<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Virtude on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/virtude/</link><description>Recent content in Virtude on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 27 May 2026 21:26:22 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/virtude/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Disobedience, the rarest and most courageous of the virtues, is seldom distinguished from neglect</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/shaw-disobedience-rarest-virtue/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 08:51:06 +0000</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/shaw-disobedience-rarest-virtue/</guid><description>Maxim de Maxims for Revolutionists, apêndice de Man and Superman (1903). Sob a rubrica Virtues and Vices.</description></item><item><title>Those without ren cannot endure adversity for long; nor can they endure prolonged joy</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/confucius-without-ren-cannot-endure/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 01:42:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/confucius-without-ren-cannot-endure/</guid><description>Analectos 4.2. Sem rén, nem a privação nem a prosperidade são habitáveis. O virtuoso mora em rén; o esperto usa rén.</description></item><item><title>He who governs by virtue is like the polar star, which keeps its place while all other stars revolve around it</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/confucius-virtue-pole-star/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 01:38:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/confucius-virtue-pole-star/</guid><description>Analectos 2.1. Governar por dé 德 (virtude) versus governar por força. A imagem astronômica da estrela polar como centro imóvel.</description></item><item><title>Marcet sine adversario virtus</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/seneca-marcet-sine-adversario-virtus/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 20:37:11 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/seneca-marcet-sine-adversario-virtus/</guid><description>Do De providentia 2.4. Sem adversário a virtude murcha — argumento estoico clássico de que a adversidade é matéria-prima da têmpera.</description></item><item><title>L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/larochefoucauld-hypocrisie-hommage-vice-vertu/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 14:34:05 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/larochefoucauld-hypocrisie-hommage-vice-vertu/</guid><description>Maxime 218. Provavelmente a máxima mais citada de La Rochefoucauld. O simulacro de virtude prova, ao se dar ao trabalho de simular, a autoridade da virtude.</description></item><item><title>Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/larochefoucauld-vertus-vices-deguises/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 14:34:05 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/larochefoucauld-vertus-vices-deguises/</guid><description>Epígrafe das Maximes a partir da edição de 1666. Resume a tese geral de La Rochefoucauld: o amour-propre opera por trás do que tomamos por virtude.</description></item><item><title>Don't live as though you were going to live a myriad years; while you have life, while you may, become good</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-death-hangs-over-thee-be-good/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 13:44:36 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-death-hangs-over-thee-be-good/</guid><description>Das Meditações IV, 17 (cf. IV, 14 em Long). Mortalidade como pressão para virtude no instante: não se postula uma vida longa, postula-se a brevidade.</description></item><item><title>Never esteem anything as of advantage to you that will make you break your word or lose your self-respect</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-never-esteem-anything-break-self-respect/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 13:44:36 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-never-esteem-anything-break-self-respect/</guid><description>Das Meditações III, 7. Critério estoico do bem: nada que custe a integridade pode contar como vantagem real.</description></item><item><title>Waste no more time arguing what a good man should be. Be one</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-waste-no-more-time-be-one/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 13:44:36 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-waste-no-more-time-be-one/</guid><description>Das Meditações X, 16 (Hays). Imperativo prático contra a discussão filosófica indefinida — encerra o tema da virtude pelo ato, não pela definição.</description></item><item><title>Pax enim non belli privatio, sed virtus est, quae ex animi fortitudine oritur</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/spinoza-pax-non-belli-privatio-virtus/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 12:10:32 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/spinoza-pax-non-belli-privatio-virtus/</guid><description>Do Tractatus Politicus, cap. V (1677). Paz não é ausência de guerra, é virtude positiva que nasce da força de ânimo.</description></item><item><title>Sed omnia praeclara tam difficilia quam rara sunt</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/spinoza-arduum-rare-difficult/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 12:10:32 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/spinoza-arduum-rare-difficult/</guid><description>Última frase da Ethica V, prop. XLII, escólio (1677). Fechamento famoso da obra: tudo o que é excelente é tão difícil quanto raro.</description></item><item><title>La vertu refuse la facilité pour compagne... elle demande un chemin âpre et épineux</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/montaigne-vertu-refuse-facilite/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 12:05:41 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/montaigne-vertu-refuse-facilite/</guid><description>Do livro II, cap. 11 dos Essais (1580), De la cruauté. Distinção entre virtude verdadeira (esforço, escolha) e inclinação natural ao bem.</description></item><item><title>Tous les mortels sont égaux; ce n'est pas la naissance, c'est la seule vertu qui fait la différence</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/voltaire-all-mortals-equal-virtue-difference/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 11:41:54 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/voltaire-all-mortals-equal-virtue-difference/</guid><description>De Ériphyle (1732), tragédia de Voltaire em cinco atos. A frase aparece em fala da personagem-título e exprime a posição igualitária do autor sobre nascimento e mérito moral.</description></item><item><title>Virtue never has been as respectable as money</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/twain-virtue-respectable-as-money/</link><pubDate>Wed, 06 May 2026 19:26:56 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/twain-virtue-respectable-as-money/</guid><description>De The Innocents Abroad (1869), capítulo 54. Observação sarcástica sobre a hierarquia social que Twain encontrou na viagem pelo Mediterrâneo e Europa.</description></item><item><title>Preparação do corpo e os três vícios capitais</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/preparacao-corpo-tres-vicios-capitais/</link><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 12:21:43 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/preparacao-corpo-tres-vicios-capitais/</guid><description>Para os antigos, o corpo do filósofo importava — Epicteto caçoava de magros e pálidos. Os três vícios: filedonia, filargiria, filodoxia.</description></item></channel></rss>