#Ving-Tsun
528 notas · última:
Etimologia de 響 (Heung — Xiǎng / hoeng2)
Etimologia de 響 (heung / xiǎng / hoeng2): som, eco, ressonância, soar. Composto fonossemântico de 音 (yīn, som) + 鄉 (xiāng, fonético). Significado original no Shuowen: 'som' (聲) — em sentido amplo. Duan Yucai distingue: 聲 é som concreto; 響 é eco/som-em-resposta. Caractere tardio — atestado a partir do Shuowen. Aparece em gwan mo leung heung 棍無兩響 ('bastão sem duplo som') no Hai Tong por Moy Yat — lema técnico do Luk Dim Bun Gwan.
Etimologia de 樑 (Leung — Liáng / loeng4)
Etimologia de 樑 (leung / liáng / loeng4): viga, trave, ponte. Variante de 梁. Composto fonossemântico de 木 (mù, madeira) + 梁 (liáng, fonético — também já com sentido 'ponte'). Significado original (do 梁 base) no Shuowen: 'ponte de água' (水橋) — madeira que atravessa a água. Por extensão: viga de madeira que atravessa um espaço. Caractere 樑 é forma especializada e tardia; 梁 é a forma antiga, atestada desde Zhou. Aparece em kiu leung 橋樑 (ponte-viga) no Hai Tong por Moy Yat — termo técnico para a 'ponte de ataque' do braço.
Etimologia de 字 (Ji — Zì / zi6)
Etimologia de 字 (ji / zì / zi6): caractere escrito, palavra, nome de cortesia, dar à luz. Composto ideográfico de 宀 (mián, teto) + 子 (zǐ, criança; também fonético). Significado original no Shuowen: 'amamentar/parir' (乳). Por extensão semântica (cf. prefácio do próprio Shuowen): caractere escrito — 'multiplicação fértil de signos como filhos'. Atestado em bronze Shang tardio. Aparece em yi ji 二字 (literal: 'caractere dois') no nome da postura yi ji kim yeung ma do Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 閒 (Haan — Xián / haan4)
Etimologia de 閒 (haan / xián / haan4): ócio, lazer, livre, intervalo. Composto ideográfico de 門 (mén, porta) + 月 (yuè, lua) — variante antiga: 門 + 外 (wài, exterior). Significado original no Shuowen: 'fresta' (隟/隙) — a luz da lua que entra pela fresta da porta noturna fechada. Por extensão: intervalo, tempo livre, ócio. Atestado em bronze Zhou Ocidental tardio. Aparece em on haan 安閒 (calma-ociosa / serenidade desocupada) no Hai Tong por Moy Yat — termo da pedagogia do estado mental do treino.
Etimologia de 蓋 (Koi — Gài / goi3)
Etimologia de 蓋 (koi / gài / goi3): cobrir, tampa, cobertura, palavra-partícula discursiva. Composto fonossemântico de 艸 (cǎo, planta) + 盇 (hé, fonético). Significado original no Shuowen: 'cobertura de palha' (苫). Por extensão semântica: tampa, cobertura, capa; e como partícula discursiva clássica indicando suposição/inferência. Atestado em bronze Primavera-Outono médio. Aparece em koi hak baan sik 蓋刻板式 (cobrindo-gravando-tábua-fórmula) no Hai Tong por Moy Yat — crítica à postura engessada.
Etimologia de 潛 (Chim — Qián / cim4)
Etimologia de 潛 (chim / qián / cim4): mergulhar, esconder-se, latente, submerso. Composto fonossemântico de 水 (shuǐ, água) + 朁 (zǎn, fonético). Significado original no Shuowen: 'atravessar a água [submerso da cintura para baixo]' (涉水). Acepções derivadas no Shuowen: 'esconder' (藏); 'nome do rio Han'. Atestado em selo Estados Combatentes. Aparece em chim sam 潛心 (concentração profunda / coração submerso) no Hai Tong por Moy Yat — termo da pedagogia da atenção concentrada.
Etimologia de 側 (Jak — Cè / zak1)
Etimologia de 側 (jak / cè / zak1): lado, lateral, inclinar-se. Composto fonossemântico de 人/亻 (rén, pessoa) + 則 (zé, fonético). Significado original no Shuowen: 'lado' (旁). Duan Yucai distingue: 仄 é 'não-reto'; 側 é 'não-centro'. Atestado em bronze Zhou Ocidental tardio. Aparece em jak san 側身 (lado-do-corpo / postura lateral) no Hai Tong por Moy Yat — termo central da estratégia VT de não estar de frente ao adversário.
Etimologia de 姿 (Ji — Zī / zi1)
Etimologia de 姿 (ji / zī / zi1): postura, porte, aparência. Composto fonossemântico de 女 (nǚ, mulher) + 次 (cì, fonético). Significado original no Shuowen: 'porte/maneira' (態). Duan Yucai esclarece: 態 é 'intenção/maneira' — 姿 é o 'porte intencional'. Caractere tardio — atestado a partir do Shuowen e estela Han. Aparece em ji sai 姿勢 (postura) no Hai Tong por Moy Yat — termo central da pedagogia VT, par com 勢 (sai).
Etimologia de 點 (Dim — Diǎn / dim2)
Etimologia de 點 (dim / diǎn / dim2): ponto, marca, gota, técnica/golpe. Composto fonossemântico de 黑 (hēi, preto) + 占 (zhān, fonético — adivinhar). Significado original no Shuowen: 'pequeno [ponto] preto' (小黑). Por extensão semântica: marca, ponto, instante, técnica precisa. Caractere tardio — atestado apenas a partir do Shuowen (Han). Aparece em Luk Dim 六點 ('Seis Pontos') no Hai Tong por Moy Yat — designação das técnicas-base do bastão Luk Dim Bun Gwan.
Etimologia de 對 (Dui — Duì / deoi3)
Etimologia de 對 (dui / duì / deoi3): responder, fazer frente, par, correto, oposto. Composto ideográfico de 丵 (zhuó, mato denso) + 口 (kǒu, boca) + 寸 (cùn, medida/lei). Significado original no Shuowen: 'responder sem direção fixa' (譍無方也) — responder com palavras na medida certa, conforme a pergunta. Reforma do Imperador Wen dos Han substituiu 口 por 士 (士: fato/erudito), origem da forma moderna. Atestado em oracle Shang. Aparece em dui ying 對形 e dui sau 對手 (confronto/par) no Hai Tong por Moy Yat — termos centrais do trabalho com parceiro.
Etimologia de 內 (Noi — Nèi / noi6)
Etimologia de 內 (noi / nèi / noi6): dentro, interno, interior. Composto ideográfico de 冂 (jiōng, cobertura/recinto) + 入 (rù, entrar). Significado original no Shuowen: 'entrar' (入) — 'do exterior para o interior'. A acepção 'parte de dentro' (substantivo) é extensão da ação 'entrar'. Atestado em oracle Shang. Aparece em noi lik 內力 (energia interna) e noi gung 內功 (trabalho interno) no Hai Tong por Moy Yat — termos centrais da pedagogia do qi/energia interna.
Etimologia de 距 (Kui — Jù / keoi5)
Etimologia de 距 (kui / jù / keoi5): distância, separar-se, esporão. Composto fonossemântico de 足 (zú, pé) + 巨 (jù, fonético). Significado original no Shuowen: 'esporão do galo' (雞距) — a unha córnea curva nas patas dos galos de briga, usada para medir e atacar. Duan Yucai distingue de 歫 (afastar-se, do radical 止). A acepção 'distância' é extensão por homófono. Atestado em bronze Estados Combatentes. Aparece em kui lei 距離 (medida-distância) no Hai Tong por Moy Yat — termo técnico para distância entre praticantes.
Etimologia de 央 (Yeung — Yāng / joeng1)
Etimologia de 央 (yeung / yāng / joeng1): centro, central. Composto ideográfico de 大 (dà, pessoa de braços abertos) dentro de 冂 (jiōng, recinto). Significado original no Shuowen: 'no centro' (中央). A imagem é literal — uma pessoa em pé exatamente no meio de um espaço cercado. Atestado em oracle Shang. Aparece em jung yeung 中央 (centro-centro/exatamente no meio) no Hai Tong por Moy Yat — termo central da pedagogia VT (linha central, eixo central).
Etimologia de 固 (Gu — Gù / gu3)
Etimologia de 固 (gu / gù / gu3): sólido, firme, fechado, intransponível. Composto fonossemântico de 囗 (wéi, recinto/fronteira) + 古 (gǔ, fonético — antigo). Significado original no Shuowen: 'fechado nos quatro lados' (四塞). Atestado em bronze Estados Combatentes. Etimologia técnica de fortificação — Duan Yucai cita o Zhouli: 固 designa as posições defensivas fixas do estado (em oposição a 險 'terreno difícil natural'). Aparece em wan gu 穩固 (estável-firme) no Hai Tong por Moy Yat — par técnico para postura estável.
Etimologia de 基 (Gei — Jī / gei1)
Etimologia de 基 (gei / jī / gei1): base, fundação, fundamento, origem. Composto fonossemântico de 土 (tǔ, terra) + 其 (qí, fonético). Significado original no Shuowen: 'início da parede' (牆始) — a fundação enterrada que sustenta o muro. Por extensão semântica antiga: começo, origem, fundamento de qualquer coisa. Atestado em oracle Shang. Aparece em gei bun 基本 ('base-raiz', fundamental) no Hai Tong por Moy Yat — termo central da pedagogia VT para nomear os elementos fundadores do Sistema.
Etimologia de 效 (Haau — Xiào / haau6)
Etimologia de 效 (haau / xiào / haau6): imitar, copiar, efeito, eficácia. Composto fonossemântico de 攴 (pū, mão com vara) + 交 (jiāo, fonético). Significado original no Shuowen: 'imitar/copiar' (象 — leitura corrigida por Duan Yucai como 像 'parecer-se'). Cognato direto de 教 (ensinar) — 'o que se aplica' (教) e 'o que se imita' (效) são polos do mesmo gesto pedagógico. Atestado em oracle Shang. Aparece em yau haau 有效 ('tem efeito/eficaz') no Hai Tong por Moy Yat — termo do vocabulário pedagógico.
Etimologia de 省 (Saang — Shěng/Xǐng / saang2/sing2)
Etimologia de 省 (saang / shěng/xǐng / saang2): economizar, examinar, refletir, província. Composto ideográfico de 眉 (méi, sobrancelha) abreviado + 屮 (chè, broto). Significado original no Shuowen: 'examinar/observar' (視). Por extensão semântica antiga: examinar a si mesmo (auto-reflexão), economizar (omitir o supérfluo), inspecionar (administração). Atestado em oracle Shang. Aparece em saang hei 省氣 ('economizar qi/respiração/fôlego') no Hai Tong por Moy Yat — princípio técnico do trabalho VT.
Etimologia de 找 (Jaau — Zhǎo / zaau2)
Etimologia de 找 (jaau / zhǎo / zaau2): buscar, procurar, encontrar, dar troco. Composto fonossemântico de 扌 (mão) + 戈 (gē, lança). Caractere tardio — ausente do Shuowen, do Guangyun, e do corpus epigráfico clássico. Fixação grafica provavelmente Ming-Qing. Aparece em jaau cham 找尋 (procurar-buscar) no Hai Tong por Moy Yat — termo do vocabulário pedagógico para a atitude investigativa do praticante.
Etimologia de 教 (Gaau — Jiào / gaau3)
Etimologia de 教 (gaau / jiào / gaau3): ensinar, instruir, disciplinar, religião. Composto ideográfico de 攴 (pū, mão segurando vara) + 孝/𡥈 (xiào, criança imitando) + 爻 (yáo, traços hexagramas). Significado original no Shuowen: 'o de cima aplica, o de baixo imita' (上所施下所效也). Atestado em oracle Shang. Caractere fundamental do vocabulário pedagógico chinês — base de 教育 (jiào yù, educação) e 宗教 (zōng jiào, religião). Termo central do Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 譯 (Yik — Yì / jik6)
Etimologia de 譯 (yik / yì / jik6): traduzir, interpretar (entre línguas). Composto fonossemântico de 言 (yán, palavra) + 睪 (yì, fonético). Significado original no Shuowen: 'aquele que transmite/traduz a fala dos quatro povos bárbaros' (傳譯四夷之言者). Termo específico da burocracia ritual antiga — designava o intérprete oficial para os povos do norte (北方). Atestado em manuscrito Chu (Guodian). Aparece em yin yik 演譯 (executar-traduzir, dedução) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 唱 (Cheung — Chàng / coeng3)
Etimologia de 唱 (cheung / chàng / coeng3): cantar, chamar, conduzir (vocalmente). Composto fonossemântico de 口 (kǒu, boca) + 昌 (chāng, fonético — 'prosperar/brilhar'). Significado original no Shuowen: 'conduzir/dirigir' (導). Etimologia técnica: o que canta primeiro guia o coro a responder. Antigamente intercambiável com 倡 (chàng, conduzir/cantar). Atestado apenas a partir do Shuowen. Aparece em saam cheung 三唱 ('três chamados') no Hai Tong por Moy Yat — fórmula ritual de invocação.
Etimologia de 恬 (Tim — Tián / tim4)
Etimologia de 恬 (tim / tián / tim4): plácido, calmo, sereno, satisfeito. Composto fonossemântico de 心 (xīn, coração-mente) + 㐁 (tiǎn, língua, fonético). Significado original no Shuowen: 'em paz/satisfeito' (安). Citação direta de Zhuangzi no Shuowen — caractere intimamente associado ao vocabulário taoísta da serenidade. Atestado em manuscritos Qin e selos Han. Aparece em tim jing 恬靜 (calma-quieta) no Hai Tong por Moy Yat — par técnico para o estado meditativo do treino.
Etimologia de 靜 (Jing — Jìng / zing6)
Etimologia de 靜 (jing / jìng / zing6): tranquilo, quieto, sereno. Composto fonossemântico de 青 (qīng, azul/verde-pálido) + 爭 (zhēng, fonético). Significado original no Shuowen: 'examinar/escrutinar' (審). Duan Yucai esclarece: 靜 nomeia originalmente o arranjo correto das cinco cores no bordado e na pintura (sem caos cromático) — daí, por extensão, a serenidade da mente que examina e ordena. Atestado em bronze Zhou Ocidental inicial. Aparece em tim jing 恬靜 (calma-quieta) no Hai Tong por Moy Yat — par técnico para o estado meditativo do treino.
Etimologia de 順 (Sun — Shùn / seon6)
Etimologia de 順 (sun / shùn / seon6): fluente, ordenado, obediente, em concordância. Composto ideográfico de 頁 (yè, cabeça) + 川 (chuān, rio fluindo). Significado original no Shuowen: 'ordenar/arranjar' (理). Atestado em oracle Shang. A imagem é precisa: do alto da cabeça aos pés do humano (頁), do nascente à foz do rio (川) — ambos seguem ordem natural, daí 'fluência'. Aparece em yau sun 柔順 (suave-fluente) no Hai Tong por Moy Yat — par técnico que nomeia a qualidade fundamental do trabalho VT.
Etimologia de 離 (Lei — Lí / lei4)
Etimologia de 離 (lei / lí / lei4): separar, distância, partir. Composto fonossemântico de 隹 (zhuī, ave) + 离 (lí, fonético). Significado original no Shuowen: 'oriole-amarelo (lí-huáng/cāng-gēng); seu canto faz nascer os bichos-da-seda'. O sentido 'separar/partir' é empréstimo fonético — para 'pássaro' foi criado depois 鸝/鵹. Um dos oito trigramas do Yijing (☲, fogo). Aparece em kui lei 距離 (distância) no Hai Tong por Moy Yat — termo técnico para distância entre praticantes.
Etimologia de 雙 (Seung — Shuāng / soeng1)
Etimologia de 雙 (seung / shuāng / soeng1): par, duplo, dois, ambos. Composto ideográfico de 雔 (chóu, par de aves) + 又 (yòu, mão). Significado original no Shuowen: 'duas aves; do 雔, e uma mão segurando-as'. Atestado em manuscritos Chu Estados Combatentes. Aparece em seung sau 雙手 (par de mãos, ambas mãos) no Hai Tong por Moy Yat — termo técnico para trabalho com ambas as mãos.
Etimologia de 量 (Leung — Liáng / loeng4)
Etimologia de 量 (leung / liáng / loeng4): medir, pesar, quantidade, capacidade. Composto fonossemântico segundo Shuowen — 重 (zhòng, peso) abreviado + 曏 (xiàng, fonético) abreviado. Significado original: 'pesar leve e pesado' (稱輕重). Atestado desde oracle Shang. Leitura dupla: liáng (verbo, medir) / liàng (substantivo, quantidade) — distinção tonal opositiva. Termo central no vocabulário pedagógico do Hai Tong por Moy Yat — em compostos como dou leung 度量 (capacidade/medida), si leung 思量 (refletir-pesar).
Etimologia de 集 (Jaap — Jí / zaap6)
Etimologia de 集 (jaap / jí / zaap6): reunir, juntar, coletar. Forma reduzida de 雧 (forma plena). Composto ideográfico de 隹 (zhuī, ave) + 木 (mù, árvore). Significado original no Shuowen: 'um grupo de aves pousadas na árvore'. Por extensão semântica: qualquer reunião/coleção. Atestado desde oracle Shang. Aparece em jaap jung 集中 (concentração; juntar no centro) no Hai Tong por Moy Yat — termo central da pedagogia da atenção.
Etimologia de 近 (Gan — Jìn / gan6)
Etimologia de 近 (gan / jìn / gan6): próximo, perto, aproximadamente. Composto fonossemântico de 辵 (chuò, andar) + 斤 (jīn, fonético). Significado original no Shuowen: 'aderir, anexar' (附). Atestado em manuscritos Chu Guodian (Estados Combatentes). Aparece em gan lei 近利 ('lucro próximo/imediato', em oposição ao benefício duradouro) no contexto do Hai Tong por Moy Yat — termo crítico do vocabulário pedagógico, alertando contra o foco no resultado imediato em detrimento do cultivo de longo prazo.
Etimologia de 新 (San — Xīn / san1)
Etimologia de 新 (san / xīn / san1): novo, recente. Composto ideográfico de 斤 (jīn, machado) + 木 (mù, madeira) + 辛 (xīn, fonético). Significado original no Shuowen: 'cortar madeira' — 新 era originalmente o caractere para 'lenha recém-cortada' (depois substituído por 薪). O sentido moderno 'novo' deriva do gesto fresco do corte. Atestado em oracle Shang. Termo central no vocabulário do Hai Tong por Moy Yat — em compostos como san saang 新生 (vida nova), san sik 新識 (novo conhecimento).
Etimologia de 時 (Si — Shí / si4)
Etimologia de 時 (si / shí / si4): tempo, estação, hora, momento. Composto fonossemântico de 日 (sol) + 寺 (sì, fonético, derivado de 之 zhī). Forma antiga (古文) 旹 — composta de 日 + 之 (zhī, ir). Significado original no Shuowen: 'as quatro estações' (四時). Por extensão: ano, mês, dia, hora, e o tempo em sentido geral. Atestado em bronze Primavera-Outono. Em chinês clássico, 時 nomeia o tempo enquanto sequência de estações — o tempo cíclico-cosmológico.
Etimologia de 半 (Bun — Bàn / bun3)
Etimologia de 半 (bun / bàn / bun3): metade, semi-. Composto ideográfico (會意) de 八 (dividir) + 牛 (boi). Significado original no Shuowen: 'divisão do objeto pelo meio; do 八 e do 牛, pois o boi é grande e pode ser dividido'. Atestado em bronze Primavera-Outono médio. Aparece em Luk Dim Bun Gwan 六點半棍 (Bastão dos Seis Pontos e Meio) no Hai Tong por Moy Yat — o 'meio-ponto' da arma.
Etimologia de 兩 (Leung — Liǎng / loeng5)
Etimologia de 兩 (leung / liǎng / loeng5): dois, par, ambos; unidade de peso (tael). Composto de 一 + 㒳 (liǎng, par/divisão equilibrada). Significado original no Shuowen: '24 zhū fazem um liǎng' — unidade de medida de peso derivada do sistema musical da nota base 黃鍾. Por extensão semântica antiga: 'dois, par, ambos'. Atestado desde bronze Zhou Ocidental inicial. Aparece em leung sau 兩手 (duas mãos/par de mãos) no Hai Tong por Moy Yat — termo técnico para trabalho em par de mãos.
Etimologia de 九 (Gau — Jiǔ / gau2)
Etimologia de 九 (gau / jiǔ / gau2): nove. Pictograma — Shuowen: 'mutação do yang; imagem da forma curvada que se exauriu'. Ding Shan (Shu Ming Gu Yi) propõe leitura paleográfica como pictograma do cotovelo (肘) — braço dobrado. Atestado em oracle Shang. Número do yang em mutação no Yijing (老陽 — yang velho que se transforma). Aparece em Kowloon 九龍 ('nove dragões'), bairro de Hong Kong onde Moy Yat ensinou e onde está localizada parte da história do Sistema Ving Tsun no Hai Tong.
Etimologia de 八 (Baat — Bā / baat3)
Etimologia de 八 (baat / bā / baat3): oito. Pictograma — Shuowen: 'separar; imagem de duas coisas se afastando uma da outra'. Significado original foi 'dividir/separar'; o uso como numeral 'oito' é empréstimo fonético (假借). Atestado desde oracle Shang. Comentadores Qing (Lin Yiguang, Gao Hongjin) consensualmente confirmam: 八 e 分 (dividir) são originalmente o mesmo caractere. Aparece em Baat Jaam Do 八斬刀 (Facas dos Oito Cortes) no Hai Tong por Moy Yat — arma fundamental do Ving Tsun.
Etimologia de 六 (Luk — Liù / luk6)
Etimologia de 六 (luk / liù / luk6): seis. Pictograma/ideograma — Shuowen: 'número do Yijing; o yin transforma-se em 6 e se fixa em 8'. Composição: 入 (entrar) + 八 (dividir/oito). Atestado desde oracle Shang. No Yijing, 6 representa o yin em transformação (mutável), enquanto 8 representa o yin em estabilidade. Aparece em Luk Dim Bun Gwan 六點半棍 (Bastão dos Seis-Pontos-e-Meio) no Hai Tong por Moy Yat — arma fundamental do Ving Tsun.
Etimologia de 四 (Sei — Sì / sei3)
Etimologia de 四 (sei / sì / sei3): quatro. Pictograma — Shuowen: 'número do yin; imagem da forma quadripartida'. Forma arcaica 亖 (籀文): quatro linhas horizontais paralelas (paralelo a 一/二/三). A forma moderna 四 substituiu 亖 já na escrita Shang tardia. Atestado em oracle Shang. Aparece em Sei Ping Daai Ma 四平大馬 (cavalo quadripartido nivelado), postura clássica do kung fu sul-chinês, presente no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 二 (Yi — Èr / ji6)
Etimologia de 二 (yi / èr / ji6): dois. Pictograma puro — duas linhas horizontais paralelas. Significado original no Shuowen: 'o número da Terra' — em oposição a 一 (Céu/unidade). Numeral fundamental do sistema chinês, atestado desde oracle Shang. Forma 弍 é variante antiga (古文). Aparece em yi ji 二字 (caractere 二) no nome da postura yi ji kim yeung ma 二字鉗羊馬 — postura fundamental do Ving Tsun no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 才 (Choi — Cái / coi4)
Etimologia de 才 (choi / cái / coi4): talento, capacidade, broto, recém-aparecer. Pictograma — Shuowen: 'o início de plantas e árvores; um traço vertical atravessa um horizontal, prestes a gerar galhos e folhas; o horizontal é a terra'. Atestado massivamente em oracle Shang. Segundo Duan Yucai, do broto que ainda não floresceu mas já contém em si toda a árvore deriva a noção de 'talento humano' — aquilo que o ser humano contém em potencial. Aparece em saam choi 三才 ('Três Potências' — Céu/Terra/Homem) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 板 (Baan — Bǎn / baan2)
Etimologia de 板 (baan / bǎn / baan2): tábua, prancha, placa. Composto fonossemântico de 木 (madeira) + 反 (fǎn, fonético). Variante posterior do antigo 版 — caractere com radical 片 (fragmento dividido) usado no Shuowen. Atestado em manuscritos Chu dos Estados Combatentes. Por extensão semântica: rígido, sem flexibilidade, batida acentuada na música. Aparece em koi hak baan sik 蓋刻板式 ('cobrindo-gravando-tábua-fórmula' — molde rígido) no contexto do Hai Tong por Moy Yat — crítica à forma engessada do treino.
