#Ving-Tsun
528 notas · última:
Etimologia de 玉 (Yuk — Yù / juk6)
Análise etimológica de 玉 (Yù / juk6), 'jade, pedra preciosa'. Pictograma: três peças de jade enfileiradas (三玉之連), unidas por um fio vertical (丨其貫). Shuowen atribui ao jade as cinco virtudes confucianas: benevolência (仁), justiça (義), sabedoria (智), coragem (勇) e integridade (絜). Caractere fonética e graficamente irmão de 王 (wáng) — 玉 distingue-se pelo ponto adicional. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 和 (Woh — Hé / wo4)
Análise etimológica de 和 (Hé / wo4), 'harmonia, paz, e/com, somar, afinar'. Composto fono-semântico: 口 (kǒu — boca, semântico) + 禾 (hé — grão de cereal, fonético). Shuowen lemma: 咊 (forma arcaica) — 相譍也 ('corresponder mutuamente'). A forma 龢 (flauta de Pan) é caractere irmão: 和 (口 + 禾) foi especializado para 'resposta vocal harmônica', 龢 (龠 + 禾) para 'harmonia musical de instrumentos'. Uso moderno como 'e/com' é extensão Han. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 威 (Wai — Wēi / wai1)
Análise etimológica de 威 (Wēi / wai1), 'autoridade, poder imponente, dignidade, intimidar'. Composição: 女 (nǚ — mulher) + 戌 (xū — machado cerimonial / arma de tronco). Shuowen: 姑也 ('sogra') — a acepção original, registrada também no *Erya* como 君姑 (sogra venerável). Duan Yucai explica: 'por extensão passou a significar poder imponente'. Huì Dìngyǔ anota a consonância 君/威 no som antigo. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 郁 (Yok — Yù / juk1)
Análise etimológica de 郁 (Yù / juk1), 'perfumado, exuberante, melancólico; (cantonês) mover-se'. Composição: 邑 (aldeia/cidade, grafado 阝 à direita, semântico) + 有 (yǒu, fonético). Shuowen: 右扶風郁夷也 ('Yùyí, [cidade da comandaria de] Yòufúfēng'). Caractere originalmente toponímico. Uso clássico como 'perfumado/exuberante' deriva de empréstimo fonético para 彧 (yù — letrado) e 鬱 (yù — denso/aromático) — hoje 郁 é simplificação padrão de 鬱. Em cantonês, juk1 ganhou uso peculiar para 'mover-se, agitar'. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 登 (Tang — Dēng / dang1)
Análise etimológica de 登 (Dēng / dang1), 'subir, ascender, montar, publicar/registrar'. Composto: 癶 (bō — dois pés, semântico) + 豆 (dòu — vaso ritual / banquinho de carruagem). Shuowen: 上車也 ('subir ao carro'), pictograma: dois pés subindo ao carro pelo estribo 豆. Xu Kai esclarece: 豆 aqui NÃO é o vaso ritual, é o 'estribo de pedra' (乘石) usado pelo rei para subir à carruagem. Variante籀文 preserva 収 (mãos) carregando o estribo. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 泰 (Tai — Tài / taai3)
Análise etimológica de 泰 (Tài / taai3), 'grandioso, tranquilo, próspero, liso/fluente; Monte Tai; Tailândia'. Composto: 廾 (mãos juntas) + 水 (água) + 大 (fonético). Shuowen: 滑也 ('liso/escorregadio') — Duan Yucai explica: 'água nas mãos que escoa livremente embaixo, extremamente lisa'. Forma arcaica 夳 preserva essa etimologia. Hexagrama 泰 do *Yijing* simboliza 'comunicação harmônica entre céu e terra'. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 勝 (Sing — Shèng / sing3)
Análise etimológica de 勝 (Shèng / sing3, também sing1), 'vencer, superar, suportar, belo, esplêndido'. Composto fono-semântico: 力 (lì — força, semântico) + 朕 (zhèn — fonético). Shuowen: 任也 ('suportar, aguentar, poder com'). Duan Yucai observa que o sentido primário é 'aguentar/suportar carga' — tanto 'levantar' quanto 'vencer' derivam daí; a separação tonal 平 (sing1, suportar) vs 去 (sing3, vencer) é diferenciação popular posterior. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 識 (Sek — Shí / sik1)
Análise etimológica de 識 (Shí / sik1, também zhì), 'reconhecer, conhecer, marcar, registrar; consciência (no Budismo)'. Composto fono-semântico: 言 (palavra, semântico) + 戠 (zhí, fonético). Shuowen: 常也。一曰知也 ('constante; alternativamente: conhecer'). Duan Yucai corrige: 常 (constante) deveria ser 意 (intenção/consciência) — confusão textual por similaridade cursiva nos Seis Reinos. Yang Shuda articula os três sentidos em ordem histórica: marcar (zhì) → reconhecer → saber. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 紗 (Sa — Shā / saa1)
Análise etimológica de 紗 (Shā / saa1), 'gaze, seda fina, fio, musseline'. Composto fono-semântico: 糸 (mì — fio de seda, semântico) + 少 (shǎo — pouco, fonético via 沙 shā). Caractere não consta do Shuowen — o Shuowen registra apenas 沙 (areia); 紗 é grafia posterior especializada para 'tecido fino como areia'. Chardb: 'anciente também escrito como 沙'. Primeira atestação epigráfica: Han Ocidental. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 普 (Po — Pǔ / pou2)
Análise etimológica de 普 (Pǔ / pou2), 'universal, geral, difundido'. Forma original Shuowen: 暜 (並 sobre 日). Composição: 並 (lado a lado) + 日 (sol). Shuowen: 日無色也 ('sol sem cor/brilho'). Xu Kai racionaliza: 'quando o sol não tem luz, longe e perto são todos iguais — daí a composição com 並 [lado a lado/igualdade]'. O sentido 'sol obscurecido' estendeu-se para 'todos iguais' → 'universal'. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 彭 (Pang — Péng / paang4)
Análise etimológica de 彭 (Péng / paang4), 'som de tambor; sobrenome Peng; nome de antigo estado'. Composição: 壴 (zhù — tambor em pé, semântico) + 彡 (shān — três traços representando pancadas/som do tambor). Shuowen: 鼓聲也 ('som do tambor'). Uso canônico no *Shijing*: 彭彭 — onomatopeia de tambores marciais e de multidão de carros de guerra. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 通 (Tung — Tōng / tung1)
Análise etimológica de 通 (Tōng / tung1), 'atravessar, conectar, comunicar, conhecer a fundo'. Composto fono-semântico: 辵 (caminhar, semântico) + 甬 (yǒng, fonético — originalmente cabo de pilão/sino). Shuowen: 達也 ('alcançar'). Duan Yucai observa: 通 e 達 formam par sinonímico (雙聲), embora segundo a letra do Shuowen 達 signifique 'caminhar sem se encontrar' (sentido oposto a 通) — aparente contradição que Duan reconcilia invocando a lógica do 'uso oposto' (亂 que significa 'ordenar'). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 磨 (Mo — Mó / mo4)
Análise etimológica de 磨 (Mó / mo4, também mò), 'moer, polir, afiar, mó'. Composto fono-semântico: 石 (pedra, semântico) + 麻 (má — cânhamo, fonético via 靡). Shuowen registra a forma 䃺 (石+靡) com o sentido 'mó de pedra'; 磨 é simplificação posterior. Duan Yucai explica a divisão tonal: 平聲 mó (moer, polir) vs 去聲 mò (a mó, o moinho). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 舞 (Mo — Wǔ / mou5)
Análise etimológica de 舞 (Wǔ / mou5), 'dançar, agitar, brandir'. Forma original: 無 — figura humana segurando objetos (caudas de boi, adornos de plumas) ao dançar. Posteriormente acrescentou-se 舛 (dois pés em oposição) para reforçar o movimento dos pés, originando 舞. Shuowen: 樂也,用足相背 ('música/alegria; os pés opõem-se mutuamente'). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 達 (Da — Dá / daat6)
Análise etimológica de 達 (Dá / daat6), 'alcançar, atingir, penetrar, compreender, eminente'. Composto fono-semântico: 辵 (caminhar) + 羍 dá (fonético, cordeiro recém-nascido). Shuowen registra sentido antigo invertido: 行不相遇也 ('caminhar sem se encontrar') — que Niu Shuyu sugere ser corrupção textual de 往來 ('ir e vir'). Sentido clássico e moderno: alcançar, chegar, comunicar, ser eminente. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 美 (Mei — Měi / mei5)
Análise etimológica de 美 (Měi / mei5), 'belo, saboroso, bom'. Composição tradicional: 羊 (carneiro) + 大 (grande) — 'carneiro grande é saboroso/belo' segundo Xu Shen. Li Xiaoding (epigrafia moderna) reinterpreta as formas oraculares: pessoa adornando a cabeça com chifres/penas de carneiro (tocado cerimonial). Shuowen conecta 美 com 善 (bondade), ambos partindo de 羊. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 天 (Tin — Tiān / tin1)
Análise etimológica de 天 (Tiān / tin1), 'céu, firmamento, divindade, dia'. Composição: 一 (um) + 大 (grande/homem de braços abertos) — o traço superior representa a cabeça/topo do homem, estendendo-se metonimicamente para o céu. Shuowen: 顚也,至高無上 ('o topo, aquilo que é supremo e sem nada acima'). Wang Guowei interpreta a forma oracular como representação enfatizada do crânio humano. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 樂 (Lok — Lè / lok6)
Análise etimológica de 樂 (Lè / lok6, também yuè / ngok6), 'música, alegria, prazer'. Pictograma: instrumento musical — fios (de seda) 絲 sobre base de madeira 木, provavelmente cítara (琴瑟). Shuowen: 五聲八音緫名 ('nome coletivo dos cinco tons e oito sonoridades'). A leitura yuè/ngok6 refere-se à música (sentido original); a leitura lè/lok6 estende-se para alegria. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 王 (Wong — Wáng / wong4)
Análise etimológica de 王 (Wáng / wong4), 'rei, soberano, melhor, sobrenome'. Três traços horizontais unidos por um vertical — segundo Dong Zhongshu, céu-terra-homem atravessados pelo rei; segundo Richard Sears, provavelmente forma primitiva de 玉 (jade) da qual 王 se diferenciou pela ausência do ponto. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 嘉 (Gaa — Jiā / gaa1)
Análise etimológica de 嘉 (Jiā / gaa1), 'excelente, auspicioso, elogiar'. Composto fonossemântico: 壴 (tambor ritual) + 加 (fonético). Shuowen: 美也 ('belo, bom'). Duan Yucai: '壴 é o tambor ritual preparado; por isso 嘉 tem 壴' — conexão com cerimónias festivas. Um dos 五禮 (cinco ritos), que cobre festas, casamentos, celebrações. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 單 (Tang — Dān / daan1)
Análise etimológica de 單 (Dān / daan1), pictograma cuja interpretação diverge: arma de caça em forquilha, funda (com pedra na bolsa central 田), ou cigarra (dois olhos grandes). Shuowen: 大也 ('grande'). Emprestado foneticamente para 'único, simples, sozinho, lista' — sentido hoje predominante. Atestado desde oracles Shang (4 formas). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 讜 (Don — Dǎng / dong2)
Análise etimológica de 讜 (Dǎng / dong2), 'discurso direto, palavra franca'. Composto fonossemântico: 言 (palavra) + 黨 (fonético, 'grupo/partido'). Shuowen 新附 (apêndice tardio): 直言也 ('fala direta'). Sentido: fala íntegra, conselho honesto. Entrada no 說文新附, ausente do Shuowen original de Xu Shen. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 鑰 (Yeuk — Yào / joek6)
Análise etimológica de 鑰 (Yào / joek6), 'chave, fechadura'. Composto fonossemântico: 金 (metal) + 龠 (fonético, flauta-de-pan). Sem entrada no Shuowen de Xu Shen. Sentido original: ferrolho de porta (同 𨳲); depois: chave, fechadura, ponto crucial. Forma simplificada moderna 钥 substitui 龠 por 月 como fonético. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 騎 (Ke — Qí / ke4)
Análise etimológica de 騎 (Qí / ke4), 'cavalgar, montar a cavalo'. Composto fonossemântico: 馬 (cavalo) + 奇 (fonético). Shuowen: 跨馬也 ('montar a cavalo'). Sentido principal: cavalgar; por extensão: cavalaria, cavaleiro, classificador de cavalos. Atestado desde os selos Warring States, incluindo o notável 騎傳馬節 (salvoconduto-de-cavalo Yan). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 紅 (Hung — Hóng / hung4)
Análise etimológica de 紅 (Hóng / hung4), 'vermelho'. Composto fonossemântico: 糸 (fio/seda) + 工 (fonético, ferramenta/artífice). Shuowen: 帛赤白色 ('seda de cor vermelho-pálida, rosa-pêssego'). Sentido original: tonalidade específica de rosa/rosé; extensão posterior: vermelho em geral, prosperidade, revolução. Bónus, dividendo, mulher bela. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 懃 (Gam — Qín / kan4)
Análise etimológica de 懃 (Qín / kan4), variante de 勤 com radical 心 (coração). Composição: 心 (coração) + 勤 (diligente). Significado: diligência, esforço sincero, cortesia atenciosa, solicitude. Sem entrada no Shuowen; caractere tardio que enfatiza a dimensão interior/afetiva do esforço. Atestado apenas em clerical Han Oriental e Jin Ocidental. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 格 (Gak — Gé / gaak3)
Análise etimológica de 格 (Gé / gaak3), composto fonossemântico: 木 (árvore) + 各 (fonético, 'cada'). Shuowen: 木長貌 ('aparência de árvore/ramo longo'). Sentido original: ramo de árvore, estaca, grade de madeira. Extensões semânticas amplas: forma, padrão, norma, caráter, caso gramatical, chegar, obstruir. Vocabulário do neoconfucianismo 格物 (investigar as coisas). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 能 (Nang — Néng / nang4)
Análise etimológica de 能 (Néng / nang4), originalmente pictograma de urso (forma arcaica de 熊). Shuowen: 熊屬,足似鹿 ('da família do urso, patas semelhantes ao veado'). Emprestado foneticamente para 'capaz, hábil'; o sentido original passou a ser escrito 熊 (com 火 para evocar o pelo avermelhado). Xú Hào: 'o sentido original foi esquecido'. 26 acepções no chardb. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 風 (Fong — Fēng / fung1)
Análise etimológica de 風 (Fēng / fung1), 'vento'. Shuowen cataloga os 八風 (oito ventos das direções) e explica o caractere pela crença etiológica: 風動蟲生 ('o vento move-se e os insectos nascem'). Composto fonossemântico: 虫 (insecto) + 凡 (fonético; também lido como vela/barco). Nos ossos oraculares, 風 era escrito como 鳳 (fénix) ou 凡. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 奜 (Fei — Fěi / fei2)
Análise etimológica de 奜 (Fěi / fei2), caractere raro. chardb: 大 ('grande') e variante de 斐 ('elegante'); sobrenome. Composição: 大 (grande) + 非 (fonético). Sem entrada no Shuowen; atestado em 2 formas bronze: 𢼄鼎 (Zhou Ocidental médio) e 貨系501 (Warring States, Jin). Paronímia fonológica com 菲 e 斐. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 斐 (Fei — Fěi / fei2)
Análise etimológica de 斐 (Fěi / fei2), composto fonossemântico: 文 (padrão, cultura) + 非 (fonético, 'asas partidas'). Shuowen: 分別文也 ('padrão que se distingue'). Cita o Yijing: 『君子豹變,其文斐也』 ('o nobre transforma-se como o leopardo; o seu padrão é 斐'). Sentido: padrão elegante, refinamento literário, brilho ornamental. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 菲 (Fei — Fēi / fei1)
Análise etimológica de 菲 (Fēi / fei1), composto fonossemântico: 艸 (erva) + 非 (fonético, 'não/errado/asas opostas'). Shuowen: 芴也 ('uma planta — 芴, possivelmente rabanete silvestre'). Sentido original: planta específica; extensões posteriores: fragrante, luxuriante (de vegetação), frugal (菲薄), e modernamente abreviação das Filipinas (菲律賓). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 兵 (Bing — Bīng / bing1)
Análise etimológica de 兵 (Bīng / bing1), 'arma, soldado, militar'. Composto ideográfico (會意): 斤 (machado) + 廾 (duas mãos). Shuowen: 械也。从廾持斤,并力之皃 ('instrumento de guerra; duas mãos segurando um machado, com a aparência de forças combinadas'). Forma antiga 𠈯 substitui 斤 por 干 (escudo). Sentido original: arma; derivado: soldado. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 蓮 (Lin — Lián / lin4)
Análise etimológica de 蓮 (Lián / lin4), 'lótus'. Composto fonossemântico: 艸 (erva) + 連 (conectar, fonético). Shuowen: 芙蕖之實也 ('fruto/semente do lótus芙蕖'). Sentido original: especificamente a semente do lótus (莲子); posteriormente estendido para a planta inteira. Na tradição budista: a Terra Pura onde reside Buda. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 高 (Go — Gāo / gou1)
Análise etimológica de 高 (Gāo / gou1), pictograma de torre ou pavilhão elevado. Shuowen: 崇也,象臺觀高之形 ('elevado; representa a forma de um terraço alto'). Base semântica de elevação física, nobreza de caráter, voz aguda, estatura literária. Atestado desde o osso oracular Shang. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 范 (Faang — Fàn / faan6)
Análise etimológica de 范 (Fàn / faan6), composto fonossemântico: 艸 (erva) + 氾 (transbordar, fonético). Shuowen: 艸也 ('planta'). Sentido original: nome de planta; por extensão antiga, abelha. Adotado modernamente como forma simplificada de 範 (molde, padrão). Sobrenome frequente. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 貴 (Bei — Guì / gwai3)
Análise etimológica de 貴 (Guì / gwai3), 'precioso, nobre, caro'. Composto fonossemântico: 貝 (concha/cáuri/moeda) + 臾 (variante antiga de 蕢, fonético). Shuowen: 物不賤也 ('o que não é vil/barato'). A concha como unidade de valor: o que tem valor não é vulgar. Forma antiga 䝿 passou a 貴 na escrita clerical. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 生 (Sang — Shēng / saang1)
Análise etimológica de 生 (Shēng / saang1), pictograma do broto que emerge do solo. Shuowen: 進也。象艸木生出土上 ('avançar; representa a planta brotando da terra'). Base semântica da vida, do nascimento, do crescimento e do cru (não-cozido). Duan Yucai: 下象土,上象出 ('abaixo representa a terra, acima a emergência'). Caractere de altíssima frequência, atestado desde o osso oracular Shang. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 握 (Aak — Wò / aak1)
Análise etimológica de 握 (Wò / aak1), 'agarrar, segurar, cerrar o punho, dominar'. Composto fonossemântico: 扌 (mão, semântico) + 屋 wū (casa, fonético). Shuowen: 搤持也 ('agarrar e segurar'). Forma 古文 𦥆 (Xu Hao: 'em cima é 手, em baixo é 屋'). Atestação arqueológica tardia: 0 Oracle, 0 Bronze, 1 Seal. Acepções funerárias preservadas em textos rituais (握手 como implemento mortuário). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 拳 (Kuen — Quán / kyun4)
Análise etimológica de 拳 (Quán / kyun4), composto fonossemântico: 手 (mão) + 龹 (fonético, juàn). Shuowen: 手也 ('a mão'). 段注 de Duan Yucai esclarece: 卷之爲拳 — 'enrolada, torna-se 拳'. Cita o Liji Tan Gong: 执女手之拳然 ('segurar a tua mão no seu [estado] enrolado'). Cognato de 卷 (curvar/enrolar); o sentido marcial é derivado do gesto de fechar a mão sobre si mesma. Oito fontes consultadas.
