<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Ving-Tsun on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/ving-tsun/</link><description>Recent content in Ving-Tsun on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 08 Apr 2026 18:33:00 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/ving-tsun/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Siu Nim Tau é conselho de diminuir a intenção</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/siu-nim-tau-conselho-de-diminuir-a-intencao/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:33:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/siu-nim-tau-conselho-de-diminuir-a-intencao/</guid><description>A leitura holística de 小念頭 (Siu Nim Tau) deixa de ser descritiva e vira conselho. Siu dentro dessa expressão funciona como verbo aplicado à intenção: faça a intenção ficar pequena, faça-a ser…</description></item><item><title>Nim Tau é intenção manipulatória</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/nim-tau-intencao-manipulatoria/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:32:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/nim-tau-intencao-manipulatoria/</guid><description>Como expressão linguística, e não como soma dos caracteres isolados, 念頭 (Nim Tau) significa intenção. Si Fu foi específico sobre o tipo: intenção manipulatória, intenção que é vítima de intervenção,…</description></item><item><title>Tau (頭): cabeça, início, guarda do importante</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/tau-cabeca-inicio-guarda/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:32:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/tau-cabeca-inicio-guarda/</guid><description>頭 (Tau) significa cabeça, e por isso carrega o sentido de início e de o que é mais importante. A cabeça abre o corpo e abre a sequência. A composição do ideograma sugere ainda a ideia de guardar…</description></item><item><title>Nim (念): ideia, pensamento, lembrança</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/nim-ideia-pensamento-lembranca/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:31:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/nim-ideia-pensamento-lembranca/</guid><description>O ideograma 念 (Nim) se distribui em três sentidos no tempo. Como ideia, aponta para o que ainda será, e por isso costuma ser a leitura associada ao início de uma prática. Como pensamento, fica no…</description></item><item><title>Siu (小): pequeno, embrionário, insignificante</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/siu-pequeno-embrionario-insignificante/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:31:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/siu-pequeno-embrionario-insignificante/</guid><description>O ideograma 小 (Siu) abre em três leituras que valem por inteiro. Tamanho relativo: a formiga é Siu diante do referente que a observa. Embrionário: a semente é Siu não porque seja pouca coisa, mas…</description></item><item><title>Siu Nim Tau em Mandarim: Xiǎo Niàn Tóu</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/siu-nim-tau-em-mandarim/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:30:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/siu-nim-tau-em-mandarim/</guid><description>Em mandarim, 小念頭 (Siu Nim Tau em cantonês) se pronuncia Xiǎo Niàn Tóu. Localizando os quatro tons do mandarim em cada sílaba: Xiǎo no terceiro tom, Niàn no quarto, Tóu no segundo. Si Fu insistiu em…</description></item><item><title>Cham Kiu (尋橋) como atravessar a ponte curta</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/cham-kiu-moy-yat-atravessar-a-ponte-curta/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:08:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/cham-kiu-moy-yat-atravessar-a-ponte-curta/</guid><description>Na nossa linhagem, a tradução mais usual de Cham Kiu (尋橋) não é &amp;ldquo;procurar a ponte&amp;rdquo; nem &amp;ldquo;procurar o braço&amp;rdquo; nem &amp;ldquo;afundar a ponte&amp;rdquo;. É &amp;ldquo;ponte curta&amp;rdquo;. A leitura decorre de uma camada de Cham que só…</description></item><item><title>Chau (沉): afundar a ponte é quebrar a estrutura</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/chau-afundar-a-ponte-quebrar-a-estrutura/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:06:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/chau-afundar-a-ponte-quebrar-a-estrutura/</guid><description>Existe um ideograma homofônico de Cham, Chau (沉), que significa afundar, submergir. Numa linhagem específica de Ving Tsun, é esse o caractere correto no nome da forma: não &amp;ldquo;procurar a ponte&amp;rdquo;, mas…</description></item><item><title>Ponte como apelido para braço no jargão marcial</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/ponte-como-apelido-para-braco/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:04:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/ponte-como-apelido-para-braco/</guid><description>Dentro do jargão marcial, a palavra &amp;ldquo;ponte&amp;rdquo; virou apelido para &amp;ldquo;braço&amp;rdquo;. Pelo encadeamento, Cham Kiu (尋橋) passa a significar &amp;ldquo;procurar o braço&amp;rdquo;, e essa é a tradução mais comum, repetida pela maioria…</description></item><item><title>Senioridade é tempo de mestria, não idade biológica</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/senioridade-e-tempo-de-mestria/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:03:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/senioridade-e-tempo-de-mestria/</guid><description>Senioridade na família Kung Fu é tempo de mestria, não idade biológica. O exemplo recorrente é a faixa vermelha da família Gracie, que só vem após os 65, e é critério etário puro. Aqui o critério é…</description></item><item><title>Kiu (橋): a ponte de madeira que se curva</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kiu-ponte-de-madeira-que-se-curva/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:02:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kiu-ponte-de-madeira-que-se-curva/</guid><description>O ideograma de Kiu (橋), ponte, tem o componente mais importante à esquerda: árvore, ou madeira. O lado direito carrega o fonema e ainda traz a sugestão de algo grande e imponente que tende a se…</description></item><item><title>Amar o Si Fu, respeitar o pai</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/amar-o-sifu-respeitar-o-pai/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:01:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/amar-o-sifu-respeitar-o-pai/</guid><description>Provérbio chinês citado por Si Fu: o aprendiz deve aprender a amar o Si Fu e respeitar o pai. A inversão é o ponto. O respeito ao pai vem dado pela própria estrutura da família biológica, que não foi…</description></item><item><title>Os dois Si Fu</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/os-dois-sifus/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:01:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/os-dois-sifus/</guid><description>A grafia que o chinês de Hong Kong escuta naturalmente é 師傅 (primeiro tom, sexto tom), o &amp;ldquo;mestre-mestre&amp;rdquo;. O Fu aqui é o de mestria, o que executa e transmite, como um maestro. Não carrega conotação…</description></item><item><title>Cham (尋): tatear com a mão</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/cham-tatear-com-a-mao/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:00:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/cham-tatear-com-a-mao/</guid><description>Cham (尋), no termo Cham Kiu (尋橋), significa &amp;ldquo;procurar&amp;rdquo;, mas não no sentido de investigar ou pesquisar. É procurar com a mão, tatear, ato físico. A etimologia do ideograma confirma. A decupagem do…</description></item><item><title>Rascunho sobre o que é Kung Fu</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/rascunho-sobre-o-que-e-kung-fu/</link><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 12:00:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/rascunho-sobre-o-que-e-kung-fu/</guid><description>Um livro sobre Kung Fu escrito por alguém que acredita que Kung Fu não pode ser ensinado. Parece contraditório — e é. Mas essa contradição é o ponto de partida, não o obstáculo.</description></item><item><title>不傳之秘 - Bat Chuen Ji Bei</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/bat-chuen-ji-bei/</link><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 17:00:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/bat-chuen-ji-bei/</guid><description>Heart of Ving Tsun Kung Fu?</description></item></channel></rss>