<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Urupes-1918 on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/urupes-1918/</link><description>Recent content in Urupes-1918 on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 27 May 2026 21:26:22 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/urupes-1918/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Progresso amigo, tu és cômodo, és delicioso, mas feio</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-progresso-amigo-tu-es-comodo/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 20:20:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-progresso-amigo-tu-es-comodo/</guid><description>Trecho do conto &amp;lsquo;Os Faroleiros&amp;rsquo; em &amp;lsquo;Urupês&amp;rsquo; (1918). Apóstrofe ao Progresso como categoria estética ambivalente, conforto e fealdade no mesmo movimento.</description></item><item><title>Eu ignorava que eras assim, meu caro Jeca, por motivo de doenças tremendas</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-eu-ignorava-que-eras-assim-meu-caro-jeca/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 20:02:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-eu-ignorava-que-eras-assim-meu-caro-jeca/</guid><description>Pedido de desculpas de Lobato ao próprio personagem, no prefácio à 4ª edição de &amp;lsquo;Urupês&amp;rsquo; (1919). Documento da revisão das posições do autor sobre o caboclo paulista.</description></item><item><title>O sacerdote da grande lei do menor esforço</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-sacerdote-da-grande-lei-do-menor-esforco/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 20:00:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-sacerdote-da-grande-lei-do-menor-esforco/</guid><description>Caracterização do Jeca Tatu no conto &amp;lsquo;Urupês&amp;rsquo; (1918). Lobato batiza ironicamente como sacerdócio o que descreve como inércia produtiva.</description></item><item><title>Pobre Jeca Tatu! Como és bonito no romance e feio na realidade</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-pobre-jeca-tatu-bonito-no-romance/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 19:58:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-pobre-jeca-tatu-bonito-no-romance/</guid><description>Frase do conto &amp;lsquo;Urupês&amp;rsquo; em &amp;lsquo;Urupês&amp;rsquo; (1918). Ataque ao caboclo idealizado pela tradição romântica indianista, formulado como apóstrofe ao personagem-tipo.</description></item><item><title>Este funesto parasita da terra é o caboclo</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-este-funesto-parasita-da-terra/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 19:56:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-este-funesto-parasita-da-terra/</guid><description>Trecho de &amp;lsquo;Velha Praga&amp;rsquo; em &amp;lsquo;Urupês&amp;rsquo; (1918). Caracterização do caboclo brasileiro como parasita do solo, posição que Lobato revisaria publicamente em 1919.</description></item><item><title>No Brasil subtrai-se; somar, ninguém soma</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-no-brasil-subtrai-se/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 19:54:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/lobato-no-brasil-subtrai-se/</guid><description>Aforismo do conto &amp;lsquo;Velha Praga&amp;rsquo; em &amp;lsquo;Urupês&amp;rsquo; (1918). Diagnóstico da economia da escassez como hábito cultural brasileiro.</description></item></channel></rss>