<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Tons on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/tons/</link><description>Recent content in Tons on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 08 Apr 2026 18:30:30 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/tons/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Cantonês exige ouvido mais treinado</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/cantones-exige-ouvido-mais-treinado/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:30:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/cantones-exige-ouvido-mais-treinado/</guid><description>A pronúncia em Cantonês traz mais variações tonais que o Mandarim e, principalmente, tons mais próximos uns dos outros. O efeito prático é que distinguir um do outro exige um ouvido bem mais…</description></item><item><title>Siu Nim Tau em Mandarim: Xiǎo Niàn Tóu</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/siu-nim-tau-em-mandarim/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:30:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/siu-nim-tau-em-mandarim/</guid><description>Em mandarim, 小念頭 (Siu Nim Tau em cantonês) se pronuncia Xiǎo Niàn Tóu. Localizando os quatro tons do mandarim em cada sílaba: Xiǎo no terceiro tom, Niàn no quarto, Tóu no segundo. Si Fu insistiu em…</description></item><item><title>Os tons do Cantonês em Jyutping</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/os-tons-do-cantones-em-jyutping/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 18:05:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/os-tons-do-cantones-em-jyutping/</guid><description>A contagem de tons do Cantonês depende de quem está contando. A análise moderna padrão, usada pelo Jyutping (a romanização oficial do Cantonês de Hong Kong) e por dicionários como o MDBG, fala em…</description></item><item><title>Os quatro tons do Mandarim em Pinyin</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/os-quatro-tons-do-mandarim-em-pinyin/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 17:45:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/os-quatro-tons-do-mandarim-em-pinyin/</guid><description>O Mandarim tem quatro tons marcados no Pinyin por um diacrítico sobre a vogal, mais um quinto tom neutro sem marca. O exemplo clássico é a sílaba ma, que muda de significado conforme o tom: mā (媽,…</description></item><item><title>Tom muda o significado</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/tom-muda-significado/</link><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 16:51:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/tom-muda-significado/</guid><description>No chinês, o tom muda o significado da palavra. Não é sotaque nem ênfase, é parte da identidade lexical do termo, algo que o português não tem. Mandarim tem cinco tons, contando o tom neutro.…</description></item></channel></rss>