<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Tempo on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/tempo/</link><description>Recent content in Tempo on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 27 May 2026 21:26:22 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/tempo/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Cada instante é diferente, e cada homem é diferente</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/drummond-cada-instante-cada-homem/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 18:00:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/drummond-cada-instante-cada-homem/</guid><description>Verso de &amp;lsquo;Os Últimos Dias&amp;rsquo;, poema de &amp;lsquo;A Rosa do Povo&amp;rsquo; (1945), também registrado na coletânea &amp;lsquo;Poesia até Agora&amp;rsquo; (1948).</description></item><item><title>Matamos o tempo; o tempo nos enterra</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/machado-bras-cubas-matamos-o-tempo/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 16:30:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/machado-bras-cubas-matamos-o-tempo/</guid><description>Aforismo do capítulo CXIX de Memórias Póstumas. Brás Cubas inverte a expressão coloquial &amp;lsquo;matar o tempo&amp;rsquo; (ocupar o ócio) e mostra a assimetria entre verbo metafórico e verbo literal.</description></item><item><title>Uma rede crescente e vertiginosa de tempos divergentes, convergentes e paralelos</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/borges-jardin-senderos-rede-de-tempos/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 16:15:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/borges-jardin-senderos-rede-de-tempos/</guid><description>Definição do romance de Ts&amp;rsquo;ui Pen em El jardín de senderos que se bifurcan (1941). Borges enuncia a estrutura de muitos-mundos décadas antes de Hugh Everett.</description></item><item><title>O tempo é a substância de que sou feito</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/borges-tempo-substancia-rio/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 16:00:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/borges-tempo-substancia-rio/</guid><description>Encerramento do ensaio Nueva refutación del tiempo (1947). Borges nega o tempo durante todo o ensaio e abandona a negação na última frase.</description></item><item><title>Olhar o rio feito de tempo e água</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/borges-arte-poetica-rio-tempo/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 15:50:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/borges-arte-poetica-rio-tempo/</guid><description>Verso de abertura de Arte poética (El Hacedor, 1960). Borges converte a metáfora heraclitiana em programa estético em quatro estrofes.</description></item><item><title>L'ennui est l'écho en nous du temps qui se déchire</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/cioran-ennui-echo-time-tearing/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 12:45:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/cioran-ennui-echo-time-tearing/</guid><description>De Précis de décomposition (1949). O tédio como o eco em nós do tempo se rasgando: definição mais exata que qualquer psicologia.</description></item><item><title>Trois heures du matin. Cette seconde, puis cette autre — et ainsi de suite</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/cioran-three-in-the-morning/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 12:42:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/cioran-three-in-the-morning/</guid><description>De De l&amp;rsquo;inconvénient d&amp;rsquo;être né (1973). A insônia como acta de acusação contra o nascimento, segundo a segundo.</description></item><item><title>Toute forme de hâte, même vers le bien, traduit quelque dérangement mental</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/cioran-haste-derangement-mental/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 12:37:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/cioran-haste-derangement-mental/</guid><description>De De l&amp;rsquo;inconvénient d&amp;rsquo;être né (1973), parte III, p. 65. A pressa, mesmo virtuosa, como sintoma.</description></item><item><title>Pesquisa Viva: Lugares fora do tempo</title><link>https://scholion.thluiz.com/research/lugares-fora-do-tempo/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 09:52:38 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/research/lugares-fora-do-tempo/</guid><description>Mapear a literatura sobre espaços projetados para suspender a noção temporal — cassino, shopping, bordel, igreja, parque temático — e o que se sabe sobre o design que produz essa suspensão.</description></item><item><title>O bordel como heterotopia: tempo suspenso e espaço outro</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/bordel-heterotopia-foucault/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 09:39:18 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/bordel-heterotopia-foucault/</guid><description>No podcast Vox, Michel Alcoforado descreve o bordel como espaço sem relógio, submerso noutra lógica de tempo, em paralelo com shopping e igreja. A formulação cruza com o conceito foucaultiano de heterotopia: lugares reais que invertem ou contestam o resto da sociedade. Foucault cita o bordel como exemplo canônico em &amp;lsquo;Des espaces autres&amp;rsquo;.</description></item><item><title>Der entscheidende Augenblick der menschlichen Entwicklung ist immerwährend</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-entscheidende-augenblick-immerwaehrend/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:20:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-entscheidende-augenblick-immerwaehrend/</guid><description>Aforismo 6 dos Aforismos de Zürau. O instante decisivo da evolução humana é permanente — toda revolução espiritual depõe os anteriores como fantasmagóricos.</description></item><item><title>No thing great is created suddenly, any more than a bunch of grapes or a fig</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/epictetus-no-thing-great-created-suddenly/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:15:07 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/epictetus-no-thing-great-created-suddenly/</guid><description>Discursos I.15.7-8. Maturação ética obedece a tempo orgânico. Pressa é incompatível com formação real.</description></item><item><title>Jeder Tag ist ein kleines Leben: jedes Erwachen und Aufstehen eine kleine Geburt, jeder frische Morgen eine kleine Jugend</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/schopenhauer-morgen-jugend/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 20:44:52 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/schopenhauer-morgen-jugend/</guid><description>De Parerga und Paralipomena I, Aphorismen zur Lebensweisheit, cap. V (1851). Cada dia é uma pequena vida; o despertar é nascimento, e a manhã é juventude.</description></item><item><title>Dum differtur vita transcurritur</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/seneca-dum-differtur-vita-transcurritur/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 20:37:11 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/seneca-dum-differtur-vita-transcurritur/</guid><description>Da Epistula 1.2 a Lucílio. Enquanto se adia, a vida passa. Argumento estoico clássico contra a procrastinação como modo de vida.</description></item><item><title>Non exiguum temporis habemus, sed multum perdidimus</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/seneca-non-exiguum-temporis-multum-perdidimus/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 20:37:11 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/seneca-non-exiguum-temporis-multum-perdidimus/</guid><description>Do De brevitate vitae 1.4. Não temos pouco tempo, perdemos muito — abertura do tratado mais lido de Sêneca.</description></item><item><title>Omnia, Lucili, aliena sunt, tempus tantum nostrum est</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/seneca-omnia-aliena-tempus-nostrum/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 20:37:11 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/seneca-omnia-aliena-tempus-nostrum/</guid><description>Da Epistula 1.3 a Lucílio. Tudo o mais nos é estrangeiro, só o tempo é nosso — e mesmo desse o uso é precário. Carta de abertura da coletânea.</description></item><item><title>Vita brevis, ars longa</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/vita-brevis-ars-longa-hipocrates/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 20:37:11 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/vita-brevis-ars-longa-hipocrates/</guid><description>Frase atribuída a Sêneca em coletâneas modernas. A origem é Hipócrates, Aforismos I.1. A versão latina aparece em Sêneca, De brevitate vitae 1.1, mas como tradução, não como autoria.</description></item><item><title>Of human life the time is a point, and the substance is in a flux</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-life-is-a-point-existence-a-flux/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 13:44:36 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-life-is-a-point-existence-a-flux/</guid><description>Das Meditações II, 17 (Long). Encerramento do Livro II: a vida como ponto temporal mínimo, a substância em fluxo, a fama como esquecimento.</description></item><item><title>Remember that man lives only in the present, in this fleeting instant; all the rest of his life is either past and gone, or not yet revealed</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-man-lives-only-in-the-present/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 13:44:36 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-man-lives-only-in-the-present/</guid><description>Das Meditações III, 10. O presente como única posse real: o passado já foi, o futuro ainda não é, e ninguém perde nada além desse instante.</description></item><item><title>La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/camus-generosite-envers-avenir/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 13:00:18 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/camus-generosite-envers-avenir/</guid><description>De L&amp;rsquo;Homme révolté (1951), seção La pensée de midi. Generosidade com o futuro é dar tudo ao presente: contra o sacrifício do agora.</description></item><item><title>À quelque heure que tu meures, le tout y est</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/montaigne-vie-finie-tout-est-la/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 12:05:41 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/montaigne-vie-finie-tout-est-la/</guid><description>Do livro I, cap. 20 dos Essais (1580), Que philosopher c&amp;rsquo;est apprendre à mourir. A vida vale pela completude do tempo vivido, não pela duração.</description></item><item><title>Nous ne vivons jamais, mais nous espérons de vivre; et, nous disposant toujours à être heureux, il est inévitable que nous ne le soyons jamais</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/pascal-ne-vivons-jamais-esperons-vivre/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 11:58:37 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/pascal-ne-vivons-jamais-esperons-vivre/</guid><description>Dos Pensées #172 (Brunschvicg). Diagnóstico psicológico da projeção temporal humana: o presente é sempre instrumental, sacrificado ao futuro que nunca chega.</description></item><item><title>Vivemos no futuro: 'amanhã', 'mais tarde', 'quando você tiver seu caminho'. Essas irrelevâncias são admiráveis, pois, afinal, trata-se de morrer</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/vivemos-no-futuro-trata-se-de-morrer/</link><pubDate>Sat, 18 Apr 2026 18:50:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/vivemos-no-futuro-trata-se-de-morrer/</guid><description>Camus em O Mito de Sísifo (1942). O hábito de adiar a vida para o futuro é admirável de tão absurdo, porque no fim trata-se apenas de morrer.</description></item></channel></rss>