<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Perspectiva on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/perspectiva/</link><description>Recent content in Perspectiva on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 27 May 2026 21:26:22 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/perspectiva/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>井蛙不可以語於海</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/zhuangzi-ra-do-poco/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 01:30:40 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/zhuangzi-ra-do-poco/</guid><description>Zhuangzi cap. 17 (Externo). &amp;lsquo;Não se fala de mar a uma rã do poço, ela está presa ao buraco.&amp;rsquo; Abertura do diálogo entre Senhor do Rio Hé e o deus do Mar do Norte.</description></item><item><title>彼是莫得其偶，謂之道樞</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/zhuangzi-dobradica-do-dao/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 01:30:40 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/zhuangzi-dobradica-do-dao/</guid><description>Zhuangzi cap. 2 (Interno). &amp;lsquo;Quando isto e aquilo não encontram seu par, chama-se a dobradiça do Dao.&amp;rsquo; Imagem técnica para o ponto onde as oposições deixam de operar.</description></item><item><title>鯤之大，不知其幾千里也</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/zhuangzi-peng-passaro/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 01:30:40 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/zhuangzi-peng-passaro/</guid><description>Zhuangzi cap. 1 (Interno). Abertura do livro: o peixe Kūn vira pássaro Péng e voa noventa mil li. Cigarras e pombos riem do tamanho. Tema do xiāoyáo, vagar livre.</description></item></channel></rss>