<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Oscar-Wilde on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/oscar-wilde/</link><description>Recent content in Oscar-Wilde on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 27 May 2026 21:26:22 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/oscar-wilde/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>A map of the world that does not include Utopia is not worth even glancing at</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-map-without-utopia/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-map-without-utopia/</guid><description>De The Soul of Man Under Socialism (1891). Wilde defende a Utopia como categoria operacional do progresso humano.</description></item><item><title>All art is quite useless</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-all-art-is-quite-useless/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-all-art-is-quite-useless/</guid><description>Última linha do Prefácio de The Picture of Dorian Gray (1891). Posição estética que Wilde defenderia em carta a Bernulf Clegg em 1891.</description></item><item><title>Always forgive your enemies; nothing annoys them so much</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/forgive-enemies-nothing-annoys/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/forgive-enemies-nothing-annoys/</guid><description>Frase rotineiramente atribuída a Wilde, sem fonte primária localizada nas obras dele. Origem incerta.</description></item><item><title>Be yourself; everyone else is already taken</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/be-yourself-everyone-else-already-taken/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/be-yourself-everyone-else-already-taken/</guid><description>Frase rotineiramente atribuída a Oscar Wilde. Não localizada em nenhum texto publicado dele. Origem moderna anônima.</description></item><item><title>Consistency is the last refuge of the unimaginative</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-consistency-last-refuge/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-consistency-last-refuge/</guid><description>Frase verificada de Wilde em ensaio The Relation of Dress to Art na Pall Mall Gazette, 28 de fevereiro de 1885. Resposta a James McNeill Whistler.</description></item><item><title>Disobedience, in the eyes of any one who has read history, is man's original virtue</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-disobedience-original-virtue/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-disobedience-original-virtue/</guid><description>De The Soul of Man Under Socialism (1891). Wilde inverte a doutrina do pecado original e arma a defesa anarquista do indivíduo.</description></item><item><title>Everything in moderation, including moderation</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/everything-in-moderation-including-moderation/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/everything-in-moderation-including-moderation/</guid><description>Frase atribuída a Wilde, Mark Twain, Sócrates. Aparece anônima em 1927 em coletânea baseada em poesia grega antiga.</description></item><item><title>Everything will be OK in the end. If it's not OK, it's not the end</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/everything-will-be-ok-in-the-end/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/everything-will-be-ok-in-the-end/</guid><description>Frase atribuída a Wilde, John Lennon, Paulo Coelho. Origem mais antiga e provável é Domingos Sabino, citada por Fernando Sabino em 1988.</description></item><item><title>Experience is the name everyone gives to their mistakes</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-experience-name-mistakes/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-experience-name-mistakes/</guid><description>De Lady Windermere&amp;rsquo;s Fan, Ato III — Dumby, em conversa de fumódromo. Eufemismo invertido que Wilde repetiria em Dorian Gray com pequena variação.</description></item><item><title>I can resist everything except temptation</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-resist-everything-except-temptation/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-resist-everything-except-temptation/</guid><description>De Lady Windermere&amp;rsquo;s Fan, Ato I — Lord Darlington flertando com Lady Windermere. Uma das fórmulas mais imitadas do humor wildeano.</description></item><item><title>I drink to keep body and soul apart</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/drink-keep-body-soul-apart/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/drink-keep-body-soul-apart/</guid><description>Frase atribuída a Wilde. Inversão da expressão idiomática keep body and soul together. Origem anônima; primeira citação em 1981.</description></item><item><title>I have nothing to declare except my genius</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/nothing-to-declare-except-genius/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/nothing-to-declare-except-genius/</guid><description>Suposta resposta de Wilde à alfândega de Nova York em 1882. Apocrífica — primeira aparição é de 1910, dez anos depois da morte.</description></item><item><title>I never seek to take the credit; we all assume that Oscar said it</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/we-all-assume-oscar-said-it/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/we-all-assume-oscar-said-it/</guid><description>Verso de Dorothy Parker em A Pig&amp;rsquo;s-Eye View Of Literature (1927) — registro humorístico do fenômeno de misatribuição automática a Wilde.</description></item><item><title>I wish I had said that. — You will, Oscar, you will</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wish-i-had-said-that-you-will-oscar/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wish-i-had-said-that-you-will-oscar/</guid><description>Diálogo Wilde-Whistler frequentemente reproduzido. O encontro provavelmente ocorreu, mas a fala original que Wilde elogiou ficou perdida; circulam várias versões da troca.</description></item><item><title>If you want to be a grocer, or a general, or a politician, or a judge, you will invariably become it; that is your punishment</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/grocer-or-general-job-punishment/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/grocer-or-general-job-punishment/</guid><description>Frase atribuída a Wilde em paráfrase de Stephen Fry, 2010. Wilde tem ideia próxima em De Profundis, mas com formulação diferente.</description></item><item><title>Imitation is the sincerest form of flattery that mediocrity can pay to greatness</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/imitation-sincerest-flattery-mediocrity/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/imitation-sincerest-flattery-mediocrity/</guid><description>Frase atribuída a Wilde. A versão curta é de Charles Caleb Colton em 1820. A extensão sobre mediocridade é evolução posterior, anônima.</description></item><item><title>In this world there are only two tragedies. One is not getting what one wants, and the other is getting it</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-two-tragedies/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-two-tragedies/</guid><description>De Lady Windermere&amp;rsquo;s Fan, Ato III — Mr. Dumby, na cena nos aposentos de Lord Darlington. Forma final de tópos que Wilde também tratou em An Ideal Husband.</description></item><item><title>Life imitates Art far more than Art imitates Life</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-life-imitates-art/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-life-imitates-art/</guid><description>Tese central de The Decay of Lying (1889) — diálogo em forma platônica em que Vivian sustenta a inversão da mimesis aristotélica.</description></item><item><title>Life is not complex. We are complex. Life is simple, and the simple thing is the right thing</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-life-not-complex-we-are/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-life-not-complex-we-are/</guid><description>Carta de Wilde a Robert Ross em 1 de abril de 1897, escrita ainda em Reading Gaol semanas antes da soltura.</description></item><item><title>Lying, the telling of beautiful untrue things, is the proper aim of Art</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-lying-beautiful-untrue/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-lying-beautiful-untrue/</guid><description>Conclusão de The Decay of Lying (1889). Vivian fecha as três doutrinas da nova estética — a defesa da mentira como ofício artístico.</description></item><item><title>Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-man-least-himself-mask/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-man-least-himself-mask/</guid><description>De The Critic as Artist (1891), parte II — Gilbert a Ernest. Tese central da estética wildeana sobre verdade indireta.</description></item><item><title>Nothing succeeds like excess</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-nothing-succeeds-like-excess/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-nothing-succeeds-like-excess/</guid><description>De A Woman of No Importance, Ato III — Lord Illingworth. Reversão do provérbio Nothing succeeds like success, atribuído a Dumas pai.</description></item><item><title>Nothing succeeds like undress</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/nothing-succeeds-like-undress/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/nothing-succeeds-like-undress/</guid><description>Atribuída a Wilde e a Dorothy Parker. Apareceu anônima em 1906 como variação do Nothing succeeds like excess de Wilde (1893).</description></item><item><title>The artist is the creator of beautiful things. To reveal art and conceal the artist is art's aim</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-artist-creator-beautiful-things/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-artist-creator-beautiful-things/</guid><description>Primeiro aforismo do Prefácio de The Picture of Dorian Gray (1891). Manifesto de abertura do programa estético wildeano.</description></item><item><title>The English country gentleman galloping after a fox—the unspeakable in full pursuit of the uneatable</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-unspeakable-uneatable/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-unspeakable-uneatable/</guid><description>De A Woman of No Importance, Ato I — Lord Illingworth. Definição que virou slogan dos opositores britânicos à caça à raposa.</description></item><item><title>The only difference between the saint and the sinner is that every saint has a past, and every sinner has a future</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-saint-sinner-past-future/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-saint-sinner-past-future/</guid><description>De A Woman of No Importance, Ato III — Lord Illingworth. Inversão de catequese que Wilde vai retomar implicitamente em De Profundis.</description></item><item><title>The only way to get rid of a temptation is to yield to it</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-only-way-rid-temptation-yield/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-only-way-rid-temptation-yield/</guid><description>De The Picture of Dorian Gray, capítulo 2 — Lord Henry corrompendo Dorian. Frase que prefigura a trajetória do romance.</description></item><item><title>The supreme vice is shallowness</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-supreme-vice-shallowness/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-supreme-vice-shallowness/</guid><description>Refrão de De Profundis, a longa carta que Wilde escreveu em Reading Gaol entre janeiro e março de 1897 a Lord Alfred Douglas.</description></item><item><title>The truth is rarely pure and never simple</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-truth-rarely-pure-never-simple/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-truth-rarely-pure-never-simple/</guid><description>De The Importance of Being Earnest, Ato I — Algernon a Jack. Linha que abre uma sequência sobre mentira e respeitabilidade.</description></item><item><title>There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-no-such-thing-moral-immoral-book/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-no-such-thing-moral-immoral-book/</guid><description>Aforismo do Prefácio de The Picture of Dorian Gray (1891), em resposta direta às acusações de imoralidade contra a serialização de 1890.</description></item><item><title>There is only one thing in the world worse than being talked about, and that is not being talked about</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-being-talked-about-or-not/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-being-talked-about-or-not/</guid><description>De The Picture of Dorian Gray, capítulo 1 — Lord Henry argumentando para Basil expor o retrato. Inversão da máxima vitoriana sobre reputação.</description></item><item><title>To lose one parent, Mr. Worthing, may be regarded as a misfortune; to lose both looks like carelessness</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-lose-one-parent-carelessness/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-lose-one-parent-carelessness/</guid><description>De The Importance of Being Earnest, Ato I — Lady Bracknell ao examinar Jack Worthing. Linha mais citada da peça mais citada de Wilde.</description></item><item><title>We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-gutter-looking-at-stars/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-gutter-looking-at-stars/</guid><description>De Lady Windermere&amp;rsquo;s Fan, Ato III — Lord Darlington em sua sala de fumar, em meio a uma roda de homens da sociedade. Inscrição na sepultura de Wilde no Père-Lachaise.</description></item><item><title>What is a cynic? A man who knows the price of everything and the value of nothing</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-cynic-price-value/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-cynic-price-value/</guid><description>De Lady Windermere&amp;rsquo;s Fan, Ato III — Lord Darlington responde a Cecil Graham. Definição que se descolou da peça e virou aforismo independente.</description></item><item><title>Yet each man kills the thing he loves</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-each-man-kills-thing-he-loves/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:08:19 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/wilde-each-man-kills-thing-he-loves/</guid><description>Estrofe-refrão de The Ballad of Reading Gaol (1898), o último poema longo de Wilde, escrito após a saída da prisão.</description></item><item><title>O céu e o inferno são portáteis</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/ceu-e-inferno-sao-portateis/</link><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 14:38:29 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/ceu-e-inferno-sao-portateis/</guid><description>Aforismo popular sem autoria verificável. A ideia aparece em Milton (1667), Oscar Wilde (1890) e Neil Gaiman (1990), cada um com formulação própria.</description></item></channel></rss>