#Linguagem
489 notas · última:
Etimologia de 派 (Paai — Pài / paai3)
Análise etimológica de 派 (Pài / paai3), 'ramo de rio; ramo/escola/facção'. Shuowen: 別水也 ('água que se ramifica'). Composto: 水 (água) + 𠂢 (semântico-fonético; forma invertida de 永 'longo/rio-longo'). 段注 de Duan Yucai preserva uma hipótese filológica relevante: o caractere original era 𠂢 sozinho; a adição do 水 foi feita por comentadores tardios (韵會 cita: 派本作𠂢... 今人又增水作派). No Hai Tong, aparece em Ving Tsun Paai 詠春派 ('escola Ving Tsun'). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 招 (Jiu — Zhāo / ziu1)
Análise etimológica de 招 (Zhāo / ziu1), 'chamar com a mão, acenar, convocar'. Shuowen: 手呼也 ('chamar com a mão'). Composto fonossemântico: 手 (mão) + 召 (fonético, zhào — chamar). 段注 de Duan Yucai distingue: 呼 é chamar com expiração (boca), 招 é chamar com a mão — mas cita a Ode 'Páo Yǒu Kǔ Yè' que estende: 招招 pode ser chamar tanto com mão como com voz. A acepção 11 do chardb regista o uso marcial: 一種武術動作。引申為手段、計策 ('um movimento marcial; por extensão, estratagema'). No Hai Tong, aparece em jiu sik 招式 (técnica). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 式 (Sik — Shì / sik1)
Análise etimológica de 式 (Shì / sik1), 'norma, modelo, forma, cerimónia'. Shuowen: 法也 ('lei, norma'). Composto fonossemântico: 工 (esquadro/régua) + 弋 (fonético, yì — estaca). 段注 de Duan Yucai distingue no Zhouli três termos aparentados: 灋 (lei geral), 則 (regra), 式 (medida/norma específica, particularmente de despesa financeira — 用財之節度). Em Ving Tsun, o termo aparece em jiu sik 招式 (técnica) e é nuclear ao vocabulário técnico do sistema. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 斬 (Jaam — Zhǎn / zaam2)
Análise etimológica de 斬 (Zhǎn / zaam2), 'cortar, decepar'. Shuowen: 𢧵也 ('cortar'). Composição: 車 (carro) + 斤 (machado). 段注 de Duan Yucai explica a presença de 車: derivava da antiga pena de despedaçamento por quadriga (車裂); posteriormente adotou-se o machado (鈇鉞) mas a grafia reteve 車 como memória da prática. Lin Yiguang (林義光) no 文源 discorda: 斬 é 'cortar madeira', o 車 indica 'cortar madeira para fazer carros' (考工記·輪人 cita 斬三材). No Hai Tong, aparece em jaam sau 斬守 e Baat Jaam Do 八斬刀. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 守 (Sau — Shǒu / sau2)
Análise etimológica de 守 (Shǒu / sau2). Shuowen: 守官也 ('ofício de guarda'). Composto semântico: 宀 (cobertura/casa) + 寸 (mão/medida-de-regra). 段注 de Duan Yucai cita o Zuozhuan: 守道不如守官 ('guardar o caminho não é o mesmo que guardar o cargo'), e conecta com o sentido de 法度 ('norma, padrão') que 寸 carrega. No Hai Tong, 守 aparece como verbo de guardar em gwai sau 歸守, wui sau 回守 e jaam sau 斬守 — a função das mãos no trabalho do jung sin. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 線 (Sin — Xiàn / sin3)
Análise etimológica de 線 (Xiàn / sin3), 'fio, linha, corda'. No Shuowen, entrada primária sob 綫 (綫=糸+戔, fonossemântico), com 線 listado como 古文 ('forma antiga'). 段注 de Duan Yucai documenta um raro caso de troca diacrónica de formas primárias e arcaicas: na época de Xu Shen, 線 era o arcaico e 綫 o corrente; na dinastia Jin (晉) a situação inverteu-se — 綫 tornou-se o arcaico e 線 o corrente. hanziyuan decompõe 線 como 糸 + 泉 (fonético, quán). No Hai Tong de Moy Yat, aparece em jung sin 中線 (linha central). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 中 (Jung — Zhōng / zung1)
Análise etimológica de 中 (Zhōng / zung1). Shuowen: 內也 ('o interior'). Composição: 口 (recinto) + 丨 (linha vertical que atravessa de cima a baixo). 段注 de Duan Yucai corrige versões vulgares que lêem 和也 ('harmonia') — a leitura correta é 內也. Decomposição alternativa do hanziyuan: pictograma original de lançadeira de tear (综); leitura posterior: linha atravessando quadrado que indica centro. Caractere de atestação massiva: 34 oracle bones, 70 bronzes. Nos textos de Moy Yat, aparece em jung sin 中線 (linha central). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 樁 (Jong — Zhuāng / zong1)
Análise etimológica de 樁 (Zhuāng / zong1), composto fonossemântico tardio: 木 (madeira) + 舂 (fonético, chōng). Significado original: estaca/poste de madeira cravado no solo. Caractere 新附 (adição tardia ao Shuowen por Xu Xuan — não consta do original de Xu Shen). Por extensão metonímica, designa tanto o Muk Yan Jong 木人樁 (boneco de madeira) quanto o Mui Fa Jong 梅花樁 (estacas da flor de ameixa) no Ving Tsun. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 勁 (Ging — Jìng / ging6)
Análise etimológica de 勁 (Jìng / ging6), composto fonossemântico: 力 (força) + 巠 (fonético, jīng — fios da urdidura do tear). Shuowen: 彊也 ('forte, robusto'). 段注 de Duan Yucai cita o Guangyun: 勁, 健也 ('vigoroso, saudável'). Caractere de atestação tardia — primeira forma documentada em selo de 戰國·晉 (Estados Combatentes, Jin). No Hai Tong de Moy Yat, aparece como ging (energia) no Siu Nim Tau. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 優 (Yau — Yōu / jau1)
Análise etimológica de 優 (Yōu / jau1), 'excelente, superior, abundante, ator'. Composto fono-semântico: 亻 (pessoa, semântico) + 憂 (yōu — preocupação/saudade, fonético). Shuowen: 饒也。一曰倡也 ('abundante; alternativamente: ator, intérprete'). Extensão semântica dual: 'abundância' → 'excelência' (moderno positivo); 'abundância de gestos' → 'ator/intérprete' (arcaico, preservado em 俳優 páiyōu). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 依 (Yi — Yī / ji1)
Análise etimológica de 依 (Yī / ji1), 'apoiar-se em, depender de, conforme, obedecer'. Composto fono-semântico: 亻 (pessoa, semântico) + 衣 (yī — vestimenta, fonético). Shuowen: 倚也 ('apoiar-se'). Sears propõe leitura pictográfica alternativa: 'o valor do homem depende de sua vestimenta'. Primeira atestação: osso oracular Shang — caractere antigo e frequente. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 意 (Yi — Yì / ji3)
Análise etimológica de 意 (Yì / ji3), 'intenção, ideia, significado; consciência (Budismo); Itália'. Composição: 音 (yīn — som, palavra) sobre 心 (xīn — coração/mente). Shuowen: 志也。从心察言而知意也 ('intenção; a partir do coração, examinando a fala, conhece-se a intenção'). Ideograma puro — o pensamento nasce da palavra ressoando no coração. Termo técnico budista para *manas* (mente como sexta faculdade). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 雷 (Lei — Léi / leoi4)
Análise etimológica de 雷 (Léi / leoi4), 'trovão; mina explosiva; sobrenome Lei'. Forma Shuowen: 靁 (雨 chuva + três 田 em roda 畾 representando o movimento giratório do trovão). Simplificação posterior: 雷 (雨 + um 田). Shuowen: 陰陽薄動,靁雨生物者也 ('o yīn e o yáng pressionam-se e movem-se; o trovão e a chuva dão vida aos seres'). Caractere central na cosmologia Han — fenômeno atmosférico lido como princípio generativo. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 司 (Si — Sī / si1)
Análise etimológica de 司 (Sī / si1), 'administrar, dirigir, tomar conta; oficial, departamento'. Composição: imagem espelhada de 后 (hòu — soberano). Shuowen: 臣司事於外者,从反后 ('o oficial que administra assuntos no exterior; composto de 后 invertido'). Duan Yucai: enquanto 后 (soberano) governa 'de dentro', 司 (oficial) atua 'fora' — mas são caracteres etimologicamente unidos pela ideia de governo. Duan também registra: 司 é a forma original de 伺 (sì — vigiar, espreitar). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 佚 (Yat — Yì / jat6)
Análise etimológica de 佚 (Yì / jat6, também dié), 'recluso, desgarrado, perdido; licencioso, descuidado'. Composto fono-semântico: 亻 (pessoa, semântico) + 失 (shī — perder, fonético e semanticamente solidário). Shuowen: 佚民也 ('pessoa retirada') — os famosos 逸民 do Lúnyǔ (eremitas virtuosos como Boyí, Shuqí, Liǔ Xiàhuì). Duan Yucai: 佚 é a grafia canônica para 'homem retirado'; 逸 é uso emprestado. Caractere tardio — primeira atestação em pequeno selo do Shuowen. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 溢 (Yat — Yì / jat6)
Análise etimológica de 溢 (Yì / jat6), 'transbordar, exceder, abundante; antiga unidade de peso (20 liǎng)'. Composto fono-semântico: 水 (shuǐ — água, semântico, grafado 氵) + 益 (yì — fonético, originalmente 'transbordar' — pictograma de água derramando sobre um vaso). Shuowen: 器滿也 ('vaso repleto'). Caractere tardio — sem atestação em Oracle ou Bronze; primeira ocorrência em pequeno selo do Shuowen. Duan Yucai registra uso clássico como unidade de peso: 溢 = 20 liǎng = excedente de 1 jīn (16 liǎng), origem do caractere 鎰. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 奇 (Ke — Qí / kei4)
Análise etimológica de 奇 (Qí / kei4, também jī), 'estranho, extraordinário, maravilhoso; número ímpar'. Composição tradicional: 大 (dà, grande/homem) + 可 (kě, fonético). Leitura Shuowen: 異也。一曰不耦 ('diferente; alternativamente: desemparelhado'). Hanziyuan lê pictograficamente: 'homem montando cavalo' (sentido original preservado em 騎 qí — cavalgar). Dai Dong propõe alternativa: 奇 seria 'pessoa em pé sobre um pé só' (踦). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 玉 (Yuk — Yù / juk6)
Análise etimológica de 玉 (Yù / juk6), 'jade, pedra preciosa'. Pictograma: três peças de jade enfileiradas (三玉之連), unidas por um fio vertical (丨其貫). Shuowen atribui ao jade as cinco virtudes confucianas: benevolência (仁), justiça (義), sabedoria (智), coragem (勇) e integridade (絜). Caractere fonética e graficamente irmão de 王 (wáng) — 玉 distingue-se pelo ponto adicional. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 和 (Woh — Hé / wo4)
Análise etimológica de 和 (Hé / wo4), 'harmonia, paz, e/com, somar, afinar'. Composto fono-semântico: 口 (kǒu — boca, semântico) + 禾 (hé — grão de cereal, fonético). Shuowen lemma: 咊 (forma arcaica) — 相譍也 ('corresponder mutuamente'). A forma 龢 (flauta de Pan) é caractere irmão: 和 (口 + 禾) foi especializado para 'resposta vocal harmônica', 龢 (龠 + 禾) para 'harmonia musical de instrumentos'. Uso moderno como 'e/com' é extensão Han. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 威 (Wai — Wēi / wai1)
Análise etimológica de 威 (Wēi / wai1), 'autoridade, poder imponente, dignidade, intimidar'. Composição: 女 (nǚ — mulher) + 戌 (xū — machado cerimonial / arma de tronco). Shuowen: 姑也 ('sogra') — a acepção original, registrada também no *Erya* como 君姑 (sogra venerável). Duan Yucai explica: 'por extensão passou a significar poder imponente'. Huì Dìngyǔ anota a consonância 君/威 no som antigo. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 郁 (Yok — Yù / juk1)
Análise etimológica de 郁 (Yù / juk1), 'perfumado, exuberante, melancólico; (cantonês) mover-se'. Composição: 邑 (aldeia/cidade, grafado 阝 à direita, semântico) + 有 (yǒu, fonético). Shuowen: 右扶風郁夷也 ('Yùyí, [cidade da comandaria de] Yòufúfēng'). Caractere originalmente toponímico. Uso clássico como 'perfumado/exuberante' deriva de empréstimo fonético para 彧 (yù — letrado) e 鬱 (yù — denso/aromático) — hoje 郁 é simplificação padrão de 鬱. Em cantonês, juk1 ganhou uso peculiar para 'mover-se, agitar'. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 登 (Tang — Dēng / dang1)
Análise etimológica de 登 (Dēng / dang1), 'subir, ascender, montar, publicar/registrar'. Composto: 癶 (bō — dois pés, semântico) + 豆 (dòu — vaso ritual / banquinho de carruagem). Shuowen: 上車也 ('subir ao carro'), pictograma: dois pés subindo ao carro pelo estribo 豆. Xu Kai esclarece: 豆 aqui NÃO é o vaso ritual, é o 'estribo de pedra' (乘石) usado pelo rei para subir à carruagem. Variante籀文 preserva 収 (mãos) carregando o estribo. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 泰 (Tai — Tài / taai3)
Análise etimológica de 泰 (Tài / taai3), 'grandioso, tranquilo, próspero, liso/fluente; Monte Tai; Tailândia'. Composto: 廾 (mãos juntas) + 水 (água) + 大 (fonético). Shuowen: 滑也 ('liso/escorregadio') — Duan Yucai explica: 'água nas mãos que escoa livremente embaixo, extremamente lisa'. Forma arcaica 夳 preserva essa etimologia. Hexagrama 泰 do *Yijing* simboliza 'comunicação harmônica entre céu e terra'. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 勝 (Sing — Shèng / sing3)
Análise etimológica de 勝 (Shèng / sing3, também sing1), 'vencer, superar, suportar, belo, esplêndido'. Composto fono-semântico: 力 (lì — força, semântico) + 朕 (zhèn — fonético). Shuowen: 任也 ('suportar, aguentar, poder com'). Duan Yucai observa que o sentido primário é 'aguentar/suportar carga' — tanto 'levantar' quanto 'vencer' derivam daí; a separação tonal 平 (sing1, suportar) vs 去 (sing3, vencer) é diferenciação popular posterior. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 識 (Sek — Shí / sik1)
Análise etimológica de 識 (Shí / sik1, também zhì), 'reconhecer, conhecer, marcar, registrar; consciência (no Budismo)'. Composto fono-semântico: 言 (palavra, semântico) + 戠 (zhí, fonético). Shuowen: 常也。一曰知也 ('constante; alternativamente: conhecer'). Duan Yucai corrige: 常 (constante) deveria ser 意 (intenção/consciência) — confusão textual por similaridade cursiva nos Seis Reinos. Yang Shuda articula os três sentidos em ordem histórica: marcar (zhì) → reconhecer → saber. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 紗 (Sa — Shā / saa1)
Análise etimológica de 紗 (Shā / saa1), 'gaze, seda fina, fio, musseline'. Composto fono-semântico: 糸 (mì — fio de seda, semântico) + 少 (shǎo — pouco, fonético via 沙 shā). Caractere não consta do Shuowen — o Shuowen registra apenas 沙 (areia); 紗 é grafia posterior especializada para 'tecido fino como areia'. Chardb: 'anciente também escrito como 沙'. Primeira atestação epigráfica: Han Ocidental. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 普 (Po — Pǔ / pou2)
Análise etimológica de 普 (Pǔ / pou2), 'universal, geral, difundido'. Forma original Shuowen: 暜 (並 sobre 日). Composição: 並 (lado a lado) + 日 (sol). Shuowen: 日無色也 ('sol sem cor/brilho'). Xu Kai racionaliza: 'quando o sol não tem luz, longe e perto são todos iguais — daí a composição com 並 [lado a lado/igualdade]'. O sentido 'sol obscurecido' estendeu-se para 'todos iguais' → 'universal'. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 彭 (Pang — Péng / paang4)
Análise etimológica de 彭 (Péng / paang4), 'som de tambor; sobrenome Peng; nome de antigo estado'. Composição: 壴 (zhù — tambor em pé, semântico) + 彡 (shān — três traços representando pancadas/som do tambor). Shuowen: 鼓聲也 ('som do tambor'). Uso canônico no *Shijing*: 彭彭 — onomatopeia de tambores marciais e de multidão de carros de guerra. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 通 (Tung — Tōng / tung1)
Análise etimológica de 通 (Tōng / tung1), 'atravessar, conectar, comunicar, conhecer a fundo'. Composto fono-semântico: 辵 (caminhar, semântico) + 甬 (yǒng, fonético — originalmente cabo de pilão/sino). Shuowen: 達也 ('alcançar'). Duan Yucai observa: 通 e 達 formam par sinonímico (雙聲), embora segundo a letra do Shuowen 達 signifique 'caminhar sem se encontrar' (sentido oposto a 通) — aparente contradição que Duan reconcilia invocando a lógica do 'uso oposto' (亂 que significa 'ordenar'). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 磨 (Mo — Mó / mo4)
Análise etimológica de 磨 (Mó / mo4, também mò), 'moer, polir, afiar, mó'. Composto fono-semântico: 石 (pedra, semântico) + 麻 (má — cânhamo, fonético via 靡). Shuowen registra a forma 䃺 (石+靡) com o sentido 'mó de pedra'; 磨 é simplificação posterior. Duan Yucai explica a divisão tonal: 平聲 mó (moer, polir) vs 去聲 mò (a mó, o moinho). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 舞 (Mo — Wǔ / mou5)
Análise etimológica de 舞 (Wǔ / mou5), 'dançar, agitar, brandir'. Forma original: 無 — figura humana segurando objetos (caudas de boi, adornos de plumas) ao dançar. Posteriormente acrescentou-se 舛 (dois pés em oposição) para reforçar o movimento dos pés, originando 舞. Shuowen: 樂也,用足相背 ('música/alegria; os pés opõem-se mutuamente'). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 達 (Da — Dá / daat6)
Análise etimológica de 達 (Dá / daat6), 'alcançar, atingir, penetrar, compreender, eminente'. Composto fono-semântico: 辵 (caminhar) + 羍 dá (fonético, cordeiro recém-nascido). Shuowen registra sentido antigo invertido: 行不相遇也 ('caminhar sem se encontrar') — que Niu Shuyu sugere ser corrupção textual de 往來 ('ir e vir'). Sentido clássico e moderno: alcançar, chegar, comunicar, ser eminente. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 美 (Mei — Měi / mei5)
Análise etimológica de 美 (Měi / mei5), 'belo, saboroso, bom'. Composição tradicional: 羊 (carneiro) + 大 (grande) — 'carneiro grande é saboroso/belo' segundo Xu Shen. Li Xiaoding (epigrafia moderna) reinterpreta as formas oraculares: pessoa adornando a cabeça com chifres/penas de carneiro (tocado cerimonial). Shuowen conecta 美 com 善 (bondade), ambos partindo de 羊. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 天 (Tin — Tiān / tin1)
Análise etimológica de 天 (Tiān / tin1), 'céu, firmamento, divindade, dia'. Composição: 一 (um) + 大 (grande/homem de braços abertos) — o traço superior representa a cabeça/topo do homem, estendendo-se metonimicamente para o céu. Shuowen: 顚也,至高無上 ('o topo, aquilo que é supremo e sem nada acima'). Wang Guowei interpreta a forma oracular como representação enfatizada do crânio humano. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 樂 (Lok — Lè / lok6)
Análise etimológica de 樂 (Lè / lok6, também yuè / ngok6), 'música, alegria, prazer'. Pictograma: instrumento musical — fios (de seda) 絲 sobre base de madeira 木, provavelmente cítara (琴瑟). Shuowen: 五聲八音緫名 ('nome coletivo dos cinco tons e oito sonoridades'). A leitura yuè/ngok6 refere-se à música (sentido original); a leitura lè/lok6 estende-se para alegria. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 王 (Wong — Wáng / wong4)
Análise etimológica de 王 (Wáng / wong4), 'rei, soberano, melhor, sobrenome'. Três traços horizontais unidos por um vertical — segundo Dong Zhongshu, céu-terra-homem atravessados pelo rei; segundo Richard Sears, provavelmente forma primitiva de 玉 (jade) da qual 王 se diferenciou pela ausência do ponto. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 嘉 (Gaa — Jiā / gaa1)
Análise etimológica de 嘉 (Jiā / gaa1), 'excelente, auspicioso, elogiar'. Composto fonossemântico: 壴 (tambor ritual) + 加 (fonético). Shuowen: 美也 ('belo, bom'). Duan Yucai: '壴 é o tambor ritual preparado; por isso 嘉 tem 壴' — conexão com cerimónias festivas. Um dos 五禮 (cinco ritos), que cobre festas, casamentos, celebrações. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 單 (Tang — Dān / daan1)
Análise etimológica de 單 (Dān / daan1), pictograma cuja interpretação diverge: arma de caça em forquilha, funda (com pedra na bolsa central 田), ou cigarra (dois olhos grandes). Shuowen: 大也 ('grande'). Emprestado foneticamente para 'único, simples, sozinho, lista' — sentido hoje predominante. Atestado desde oracles Shang (4 formas). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 讜 (Don — Dǎng / dong2)
Análise etimológica de 讜 (Dǎng / dong2), 'discurso direto, palavra franca'. Composto fonossemântico: 言 (palavra) + 黨 (fonético, 'grupo/partido'). Shuowen 新附 (apêndice tardio): 直言也 ('fala direta'). Sentido: fala íntegra, conselho honesto. Entrada no 說文新附, ausente do Shuowen original de Xu Shen. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 鑰 (Yeuk — Yào / joek6)
Análise etimológica de 鑰 (Yào / joek6), 'chave, fechadura'. Composto fonossemântico: 金 (metal) + 龠 (fonético, flauta-de-pan). Sem entrada no Shuowen de Xu Shen. Sentido original: ferrolho de porta (同 𨳲); depois: chave, fechadura, ponto crucial. Forma simplificada moderna 钥 substitui 龠 por 月 como fonético. Sete fontes consultadas.
