#China
482 notas · última:
Etimologia de 俠 (Hap — Xiá / haap6)
Etimologia de 俠 (hap / xiá / haap6): cavaleiro errante, bravo e cavalheiroso, herói. Composto fonossemântico de 人/亻 (rén, pessoa) + 夾 (jiā, fonético — apertar entre/escoltar). Significado original no Shuowen: 'aliado/protetor' (俜). Por extensão (citações Han): pessoa de força de caráter que afirma valores na sociedade através de redes pessoais. Atestado a partir do Shuowen. Aparece em San Mo Hap 新武俠 (revista 'New Martial Hero') no Hai Tong por Moy Yat — categoria fundamental da cultura marcial chinesa.
Etimologia de 屎 (Si — Shǐ / si2)
Etimologia de 屎 (si / shǐ / si2): fezes, excremento; secreção (cera de ouvido, muco nasal); (gíria cantonesa) ruim/de baixa qualidade. Composto ideográfico de 尸 (shī, corpo) + 米 (mǐ, grãos). A forma do Shuowen (𦳊) tinha 艸 (planta) + 胃 (estômago) abreviado. Atestado em oracle Shang. Duan Yucai: nos textos antigos (Zuozhuan, Shiji) usava-se 矢 (flecha) como empréstimo fonético para 屎. Aparece em oh si ma 痾屎馬 ('cavalo de defecar fezes') no Hai Tong por Moy Yat — termo crítico do vocabulário marcial cantonês.
Etimologia de 痾 (Oh — Kē/Ē / o1)
Etimologia de 痾 (oh / kē ou ē / o1): doença, enfermidade (uso literário/clássico); cantonês coloquial: defecar/evacuar. Forma variante de 疴. Composto fonossemântico de 疒 (nè, doença) + 阿 (ā, fonético). Significado original no Shuowen (sob 疴): 'doença' (病). Em cantonês moderno, o caractere adquiriu acepção coloquial vulgar ('defecar'), independente do uso literário. Aparece em oh si ma 痾屎馬 ('cavalo-defecando', postura ridícula) no Hai Tong por Moy Yat — termo crítico no vocabulário marcial cantonês.
Etimologia de 逢 (Fung — Féng / fung4)
Etimologia de 逢 (fung / féng / fung4): encontrar por acaso, deparar-se com, cair em (data); bajular. Composto fonossemântico-ideográfico de 辵 (chuò, caminhar) + 夆 (féng, fonético — encontrar-se de frente). Significado original no Shuowen: 'encontrar' (遇). Duan Yucai: corrige a análise — o fonético correto é 夆, não 峯 (que não existe no Shuowen). Atestado em oracle Shang. Aparece em saang bat fung san 生不逢辰 no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 辰 (San — Chén / san4)
Etimologia de 辰 (san / chén / san4): 5º ramo terrestre (7-9h, 3º mês solar, ano do Dragão); momento, hora, tempo. Pictograma — Shuowen: 'tremer (震); no 3º mês o qi yang se move, trovões e relâmpagos agitam, é o tempo do agricultor; tudo germina'. Guo Moruo (paleógrafo moderno): 辰 é o pictograma de uma enxada/instrumento agrícola antigo, donde 農 (agricultura), 辱 (humilhação ritual da terra), 蓐 (mato), 耨 (capinar) — todos com 辰. Atestado massivamente em oracle Shang. Aparece em saang bat fung san 生不逢辰 no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 憂 (Yau — Yōu / jau1)
Etimologia de 憂 (yau / yōu / jau1): preocupação, ansiedade, tristeza; (literário) luto. Composto fonossemântico de 夊 (suī, andar lentamente) + 𢝊 (yōu, fonético — coração + cabeça). Significado original no Shuowen: 'andar em harmonia' (和之行) — Duan Yucai: o sentido original era andar tranquilamente. A acepção 'preocupar-se' é desenvolvimento posterior — emprestada do antigo 𢝊 (coração agitado). Atestado em bronze Zhou Ocidental inicial. Aparece em Gei yan yau tin 杞人憂天 no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 杞 (Gei — Qǐ / gei2)
Etimologia de 杞 (gei / qǐ / gei2): goji (枸杞 wolfberry); estado Zhou de Qi; sobrenome. Composto fonossemântico de 木 (mù, árvore) + 己 (jǐ, fonético). Significado original no Shuowen: 'arbusto de goji (枸杞)'. Atestado em oracle Shang. Estado Qi (杞) era pequeno reino feudal Zhou — origem do idiom Gei yan yau tin 杞人憂天 ('o homem de Qi preocupa-se com o céu [cair]'), citado no Hai Tong por Moy Yat como crítica à preocupação infundada.
Etimologia de 了 (Liu — Liǎo / liu5)
Etimologia de 了 (liu / liǎo / liu5): concluir, compreender claramente, partícula de aspecto perfeito; pernas cruzadas. Pictograma — Shuowen: 'pernas cruzadas; do 子 [criança] sem braços, pictograma'. Significado original: emaranhamento, cruzamento sem extensão reta. Por extensão semântica: clareza (mente que desemaranha) e conclusão (desfazer o emaranhado/terminar). Atestado a partir do Shuowen. Aparece em yat muk liu yin 一目了然 (um olhar e fica claro) no Hai Tong por Moy Yat. Ver etimologia de 目.
Etimologia de 瓊 (King — Qióng / king4)
Etimologia de 瓊 (king / qióng / king4): jade vermelho/precioso, fino, esplêndido. Composto fonossemântico de 玉 (yù, jade) + 敻 (xiòng, fonético). Significado original no Shuowen: 'jade vermelho' (赤玉) — corrigido por Duan Yucai para 'belíssimo jade' (玉之最美者). Por extensão poética: tudo o que é exquisito, esplêndido, refinado. Abreviação para a província de Hainan no chinês moderno. Aparece em King Wa Restaurant 瓊華酒家 no Hai Tong por Moy Yat — referência local em Hong Kong.
Etimologia de 筷 (Faai — Kuài / faai3)
Etimologia de 筷 (faai / kuài / faai3): pauzinho, hashi. Composto fonossemântico de 竹 (zhú, bambu) + 快 (kuài, fonético — 'rápido'). Caractere tardio — ausente do Shuowen e do corpus epigráfico pré-Ming. Substituiu o antigo 箸 (zhù, pauzinho) por tabu fonético: 箸 soava como 住 (zhù, parar) — má sorte para navegantes — então adotou-se 快 (rápido) como fonético, criando 筷. Aparece em Fai Ji 筷子 (pauzinhos) e no topônimo Fai Ji Hong 筷子巷 no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 皮 (Pei — Pí / pei4)
Etimologia de 皮 (pei / pí / pei4): pele, couro, casca, superfície. Composto ideográfico de 又 (yòu, mão) + componente fonético derivado de 為. Significado original no Shuowen: 'aquele que arranca o couro do animal — chama-se 皮'. Por extensão: o couro arrancado; a superfície de qualquer coisa. Atestado em bronze Zhou Ocidental médio. Aparece em Dau Pei Hoi 豆皮海 ('Pele-de-feijão Hoi', apelido) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 豆 (Dau — Dòu / dau6)
Etimologia de 豆 (dau / dòu / dau6): vaso ritual com pé alto (antigo); feijão/leguminosa (sentido moderno). Pictograma — Shuowen: 'vaso antigo para servir carne; do 口 [recipiente], pictograma'. A acepção 'feijão' é empréstimo posterior — antigamente o feijão se chamava 菽 (shū). Atestado massivamente em oracle Shang. Aparece em Dau Pei Hoi 豆皮海 (apelido de cozinheiro) no Hai Tong por Moy Yat — referência local.
Etimologia de 菜 (Choi — Cài / coi3)
Etimologia de 菜 (choi / cài / coi3): legume, prato, cuisine. Composto fonossemântico-ideográfico de 艸/艹 (cǎo, planta) + 采 (cǎi, colher). Significado original no Shuowen: 'planta comestível' (艸之可食者). Duan Yucai: na antiguidade usava-se frequentemente 采 (colher) para 菜. Atestado em bronze Zhou Ocidental médio. Aparece em siu choi 小菜 ('pratos' / refeições leves) no Hai Tong por Moy Yat — termo do vocabulário gastronômico cantonês.
Etimologia de 業 (Yip — Yè / jip6)
Etimologia de 業 (yip / yè / jip6): ofício, indústria, ocupação, karma (no budismo), realização. Composto ideográfico de 丵 (zhuó, mato denso) + 巾 (jīn, tecido) — Shuowen: 'tábua grande [estrutural] usada para ornamentar [o suporte de] sinos e tambores [rituais]; com dentes serrados como serra, pintada de branco; tudo o que se sustenta mutuamente como dentes'. Por extensão (Duan Yucai): 'tudo o que avança em obras e acumula feitos chama-se 業, como entalhes na tábua, contáveis'. Aparece em yam sik yip 飲食業 (indústria gastronômica) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 飲 (Yam — Yǐn / jam2)
Etimologia de 飲 (yam / yǐn / jam2): beber, bebida; dar de beber (a animais). Forma original 㱃 (Shuowen): composto fonossemântico de 欠 (qiàn, boceja/abrir boca) + 酓 (yǎn, fonético — variante de 酒/酉, vinho/vasilha). Significado original: 'sorver' (歠). Atestado massivamente em oracle Shang. Aparece em yam sik 飲食 (alimentação) no Hai Tong por Moy Yat — par técnico com 食.
Etimologia de 食 (Sik — Shí / sik6)
Etimologia de 食 (sik / shí / sik6): comer, comida, alimento, eclipse. Composto ideográfico de 亼 (jí, juntar-se acima) + 皀 (jí, vasilha ritual com grãos). Significado original no Shuowen: 'arroz reunido' (亼米). Lin Yiguang: imagem da tampa (亼) sobre vasilha (皀) com grãos cozidos. Atestado massivamente em oracle Shang. Aparece em yam sik 飲食 (alimentação) e em yam sik yip 飲食業 (indústria gastronómica) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 里 (Lei — Lǐ / lei5)
Etimologia de 里 (lei / lǐ / lei5): vila, vizinhança, unidade de distância (~500m), interior. Composto ideográfico de 田 (tián, campo) + 土 (tǔ, terra). Significado original no Shuowen: 'morar' (居) — 'onde há campo e terra, pode-se habitar'. Atestado em bronze Zhou Ocidental inicial. Duan Yucai: '25 famílias formam um 里'. Unidade administrativa antiga e unidade de distância (300 passos = 1 li). Aparece em lei cheng 里程 (etapa/distância em li) no Hai Tong por Moy Yat. Ver também a etimologia de 程.
Etimologia de 照 (Jiu — Zhào / ziu3)
Etimologia de 照 (jiu / zhào / ziu3): iluminar, refletir, brilhar, conforme, fotografar. Composto fonossemântico de 火 (huǒ, fogo) + 昭 (zhāo, fonético — brilhante). Significado original no Shuowen: 'brilhar/iluminar' (明). Duan Yucai: 照 e 昭 são consonantes/significados próximos. Atestado em bronze Zhou Ocidental médio. Aparece em laam geng ji jiu 攬鏡自照 ('abraçar o espelho e olhar-se') no Hai Tong por Moy Yat — referência ao Si Nim Tao como reflexão auto-investigativa.
Etimologia de 船 (Suen — Chuán / syun4)
Etimologia de 船 (suen / chuán / syun4): barco, navio, embarcação. Composto fonossemântico de 舟 (zhōu, barca antiga) + 㕣 (yǎn, fonético — corrigido por Duan Yucai a partir do erro original do Shuowen '鉛省聲'). Significado original no Shuowen: 'barca' (舟). Distinção lexical: 舟 é termo antigo; 船 é termo moderno (a partir de Han). Atestado em bronze Estados Combatentes inicial. Aparece em Hung Suen 紅船 ('Barcas Vermelhas') no contexto do Hai Tong por Moy Yat — atores-ancestrais lendários do Ving Tsun na tradição mítica.
Etimologia de 斯 (Si — Sī / si1)
Etimologia de 斯 (si / sī / si1): cortar, este, então; partícula clássica. Composto fonossemântico de 斤 (jīn, machado) + 其 (qí, fonético). Significado original no Shuowen: 'cortar/dividir' (析) — gesto do machado partindo madeira. Por empréstimo fonético antigo: pronome demonstrativo 'este' (em paralelo a 此, 之). Atestado em bronze Primavera-Outono tardio. Aparece em si man 斯文 ('este letrado/cultivado' = polido/refinado) no Hai Tong por Moy Yat. Ver também a etimologia completa de 文.
Etimologia de 家 (Ga — Jiā / gaa1)
Etimologia de 家 (ga / jiā / gaa1): casa, família, especialista, escola filosófica. Composto ideográfico de 宀 (mián, teto) + 豕 (shǐ, porco). Significado original no Shuowen: 'morar' (居). A imagem etimológica: porco sob teto — a domesticação do porco como marca da casa habitada. Por extensão (Duan Yucai): 'porcos têm muitos filhotes, daí o caractere foi tomado emprestado para habitação humana, e o sentido original se esqueceu'. Atestado massivamente em oracle Shang. Aparece em 酒家 jau ga (restaurante) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 會 (Wui — Huì / wui6)
Etimologia de 會 (wui / huì / wui6): encontro, associação, poder fazer, oportunidade. Composto ideográfico de 亼 (jí, juntar-se acima) + 曾 abreviado (zēng, acrescentar). Significado original no Shuowen: 'combinar/unir' (合) — imagem da tampa que se ajusta ao vaso ritual. Atestado em oracle Shang. Aparece em gung wui 工會 (associação de trabalho/sindicato) e em compostos como gei wui 機會 (oportunidade) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 工 (Gung — Gōng / gung1)
Etimologia de 工 (gung / gōng / gung1): trabalho, ofício, artesão, perícia. Pictograma — Shuowen: 'ornamentação habilidosa; imagem da régua-esquadro humana'. Leitura paleográfica moderna (Yang Shuda): 工 é a imagem do esquadro (régua em ângulo reto), instrumento do artesão. Atestado massivamente em oracle Shang. Aparece em gung wui 工會 (sindicato/associação) e em compostos como gung fu 功夫/工夫 (trabalho árduo) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 先 (Sin — Xiān / sin1)
Etimologia de 先 (sin / xiān / sin1): primeiro, antes, antecessor, falecido. Composto ideográfico de 之 (zhī, ir) sobre 儿 (rén, pessoa). Significado original no Shuowen: 'avançar à frente' (前進). Atestado massivamente em oracle Shang. Por extensão semântica: primogênito, ancestral, falecido respeitado. Aparece em sin sang 先生 (mestre, literalmente 'nascido antes') no Hai Tong por Moy Yat — tratamento formal para mestres.
Etimologia de 以 (Yi — Yǐ / ji5)
Etimologia de 以 (yi / yǐ / ji5): usar, com, por meio de, porque. Partícula clássica ubíqua. Forma original 㠯 — Shuowen: 'usar' (用); 'forma invertida de 巳'. Atestado massivamente em oracle Shang. Duan Yucai distingue: 巳 representa parada, 以 representa ação — daí formas opostas. Caractere fundamental para entender o chinês clássico — uma das partículas mais frequentes. Aparece em inúmeros compostos do Hai Tong por Moy Yat (yi mo wai jin 以武為戰, yi bok wai ng 以膊為午 etc).
Etimologia de 盤 (Pun — Pán / pun4)
Etimologia de 盤 (pun / pán / pun4): bandeja, prato, base, tabuleiro. Forma 籀文 (zhouwen) com radical 皿 (mǐn, vasilha). A forma original 槃 (com 木, madeira) — Shuowen: 'bandeja-de-recepção' (承槃), recipiente para receber água ritual de lavagem das mãos. Atestado em bronze Zhou Ocidental tardio. Famosa inscrição do 'Tang's washing-basin' (湯之盤銘) com o lema 苟日新,日日新,又日新 ('verdadeiramente renovar-se a cada dia') vem deste objeto. Aparece em hoi bun 開盤 (cerimônia de abertura da Dança do Leão) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 牌 (Paai — Pái / paai4)
Etimologia de 牌 (paai / pái / paai4): placa, tabuleta, marca, peça de jogo. Composto fonossemântico de 片 (piàn, fatia/tábua) + 卑 (bēi, fonético). Caractere tardio — ausente do Shuowen. Atestação mais antiga em Guangya (Wei, séc. III EC): 'tábua para registro'. Por extensão semântica: placa identificadora, marca comercial, peça de jogo (mahjong, cartas). Aparece em jiu paai 招牌 ('placa que chama' — letreiro/marca) no Hai Tong por Moy Yat — termo pedagógico para a reputação institucional do mo gun.
Etimologia de 鼓 (Gu — Gǔ / gu2)
Etimologia de 鼓 (gu / gǔ / gu2): tambor, tocar tambor, encorajar, inflar. Composto ideográfico de 壴 (zhù, tambor sobre base) + 支/攴 (zhī/pū, mão batendo). Significado original no Shuowen: 'aquilo que se infla/expande (郭); som do equinócio da primavera quando todas as coisas rompem suas cascas e emergem'. Atestado massivamente em oracle Shang. Aparece em mo si 舞獅 (Dança do Leão, tambores acompanham) e Gu Jai Do 鼓仔刀 (tipo de faca) no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 獅 (Si — Shī / si1)
Etimologia de 獅 (si / shī / si1): leão. Composto fonossemântico de 犭/犬 (quǎn, cão/animal) + 師 (shī, fonético). Significado: leão. Caractere tardio — ausente do Shuowen como entrada própria (o leão é introdução Han do Ocidente, século II AEC). A grafia 獅 utiliza o fonético 師 (mestre/exército) — homofonia que ressoa culturalmente no léxico marcial. Aparece em mo si 舞獅 (Dança do Leão) no Hai Tong por Moy Yat — ritual marcial-cerimonial central da cultura cantonesa.
Etimologia de 館 (Gun — Guǎn / gun2)
Etimologia de 館 (gun / guǎn / gun2): albergue, hospedaria, estabelecimento de serviço, escola, embaixada. Composto fonossemântico de 食 (shí, comida) + 官 (guān, fonético). Significado original no Shuowen: 'albergue para hóspedes' (客舍). Citação do Zhouli: 'a cada 50 li há mercado; em cada mercado há um 館; em cada 館 há provisões para receber hóspedes oficiais'. Aparece em mo gun 武館 (escola marcial) no Hai Tong por Moy Yat — termo central para 'escola de kung fu'.
Etimologia de 酒 (Jau — Jiǔ / zau2)
Etimologia de 酒 (jau / jiǔ / zau2): vinho, bebida alcoólica. Composto ideográfico de 水 (shuǐ, água) + 酉 (yǒu, vaso de vinho). Significado original no Shuowen: 'aproximar — aquilo que aproxima o bem e o mal da natureza humana' (就也,所以就人性之善惡). Atestado em oracle Shang sob forma 酉 (sem o 水), que era a forma original. Tradição mítica: 儀狄 (Yidi) ou 杜康 (Du Kang) como inventores. Aparece em 酒家 (jau ga, restaurante) e King Wa Restaurant 瓊華酒家 no Hai Tong por Moy Yat — contexto da vida social VT em Hong Kong.
Etimologia de 旺 (Wong — Wàng / wong6)
Etimologia de 旺 (wong / wàng / wong6): próspero, florescente, em alta. Composto fonossemântico de 日 (rì, sol) + 王 (wáng, fonético). Variante posterior de 暀 (sol + 往, radiância). Significado original (no 暀 base): 'radiância e beleza' (光美). Caractere tardio na forma 旺 — ausente do Shuowen como entrada própria, atestado apenas em selo Han. Aparece em Mongkok 旺角 (Hotel Mongkok) no Hai Tong por Moy Yat — bairro central de Kowloon.
Etimologia de 街 (Gaai — Jiē / gaai1)
Etimologia de 街 (gaai / jiē / gaai1): rua, via, cruzamento. Composto fonossemântico de 行 (xíng, andar/caminhar) + 圭 (guī, fonético). Significado original no Shuowen: 'via de quatro direções' (四通道) — encruzilhada. Duan Yucai cita o Fengsu Tongyi: 街 é também 攜 (carregar) e 離 (separar), pois caminhos divergem em quatro direções. Atestado em oracle Shang. Aparece em Boundary Street 界限街 (rua-fronteira) no contexto do Hai Tong por Moy Yat — referência geográfica de Hong Kong.
Etimologia de 東 (Dung — Dōng / dung1)
Etimologia de 東 (dung / dōng / dung1): leste, anfitrião, coisa (uso coloquial). Pictograma — Shuowen: 'do 木 [árvore]; segundo Guan Pu, é 日 [sol] dentro de 木'. Leitura paleográfica moderna (Hanyu Da Zidian): a forma Oracle representa um saco (橐 *tuó*) com dois cordões nas pontas — 東 é o caractere arcaico para 'saco', emprestado para 'leste'. Atestado massivamente em oracle Shang. Aparece em Gwong Dung 廣東 (Cantão, 'leste amplo') no Hai Tong por Moy Yat — região de origem do Sistema Ving Tsun.
Etimologia de 龍 (Lung — Lóng / lung4)
Etimologia de 龍 (lung / lóng / lung4): dragão; imperador (figurado); linhagem; dinossauro (uso moderno). Composto ideográfico complexo — Shuowen: 'líder dos animais escamados; sobe ao céu no equinócio da primavera, mergulha no abismo no equinócio do outono'. Atestado massivamente em oracle Shang. Caractere central da cosmologia chinesa — emblema imperial, símbolo de yang. Aparece em Kowloon 九龍 ('Nove Dragões') no contexto do Hai Tong por Moy Yat — bairro de Hong Kong onde se desenrola parte da história VT moyat.
Etimologia de 國 (Gwok — Guó / gwok3)
Etimologia de 國 (gwok / guó / gwok3): país, nação, estado, território. Composto ideográfico de 囗 (wéi, recinto/fronteira) + 或 (huò, forma antiga de 國). Significado original no Shuowen: 'estado' (邦). 國 é forma posterior do antigo 或 — adicionou-se 囗 (cerco) explicitando a fronteira nacional. Atestado em bronze Zhou Ocidental inicial sob forma 或. Aparece em Jung Gwok 中國 ('Reino do Meio' — China) no contexto do Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 刻 (Hak — Kè / hak1)
Etimologia de 刻 (hak / kè / hak1): gravar, talhar, esculpir, momento (quarto de hora). Composto fonossemântico de 刀/刂 (dāo, faca) + 亥 (hài, fonético). Significado original no Shuowen: 'gravar/talhar' (鏤). Duan Yucai distingue: 鏤 (lòu) é talhar metal; 刻 (kè) é talhar madeira — distinção do Erya. Por extensão semântica: opressivo, severo, intervalo de tempo. Atestado a partir do Shuowen. Aparece em koi hak baan sik 蓋刻板式 no Hai Tong por Moy Yat — crítica à postura engessada como xilográfica.
Etimologia de 促 (Chuk — Cù / cuk1)
Etimologia de 促 (chuk / cù / cuk1): pressionar, apertar, urgente, próximo. Composto fonossemântico de 人/亻 (rén, pessoa) + 足 (zú, pé/fonético). Significado original no Shuowen: 'pressionar' (迫). Por extensão semântica: urgência, proximidade, contração. Atestado a partir do Shuowen. Aparece em chuk kiu 促橋 ('ponte apertada/contraída') no Hai Tong por Moy Yat — termo técnico do Siu Nim Tao designando o cotovelo fora de posição estrutural.
Etimologia de 目 (Muk — Mù / muk6)
Etimologia de 目 (muk / mù / muk6): olho, ver, item, lista, catálogo. Pictograma — Shuowen: 'olho humano; imagem pictográfica; com 'pupila duplicada' [traços internos representando camadas da pupila]'. Atestado massivamente em oracle Shang. Por extensão semântica clássica: ver, mirar, item-listado, catálogo, ordem taxonômica. Aparece em yat muk liu yin 一目了然 ('um olhar e fica claro') no Hai Tong por Moy Yat — idiom para 'evidência imediata'.
Etimologia de 秘 (Bei — Mì / bei3)
Etimologia de 秘 (bei / mì / bei3): segredo, secreto, divino. Variante de 祕 com radical 礻→禾 (provavelmente erro de transmissão estabilizado). A forma original 祕 é composta de 示 (shì, sinal divino/altar) + 必 (bì, fonético). Significado original no Shuowen (de 祕): 'divino' (神). Por extensão semântica: o sagrado escondido, o segredo. Caractere tardio na grafia atual com 禾. Aparece em bat chuen ji bei 不傳之秘 ('segredo não-transmitido') no Hai Tong por Moy Yat — categoria pedagógica dos saberes reservados.
