#China
482 notas · última:
Etimologia de 耕 (Gaang — Gēng / gaang1)
Etimologia de 耕 (gēng / gaang1): arar, lavrar, cultivar. Shuowen: 犂也。从耒,井聲。一曰古者井田 ('arar; de 耒 arado com 井 fonético; alternativamente, em referência ao antigo sistema agrário井田 well-field'). 段玉裁 classifica como 會意包形聲 — ideogrâmico que inclui o fonético. Decomposição: 耒 (arado de mão; ideograma da ferramenta agrícola) + 井 (poço/grade de campos; fonético e semântico). Atestado nos manuscritos Chu de Guodian (郭店楚簡, séc. IV aC), com forma seal no Shuowen, e duas atestações Han (Mawangdui Yijing; Estela de Lou Shou). MC: 梗攝, 平 geng 見母, fanqie 古莖. OC: grupo 耕, inicial k- (Wang Li k-eŋ, Zhou Fagao k-reŋ, Li Fanggui k-ring). Variante histórica 畊. No Siu Nim Tau, é o ideograma de Gaang Sau 耕手 — mão que ara/lavra, técnica de braço cruzado em diagonal.
Etimologia de 拍 (Paak — Pāi / paak3)
Etimologia de 拍 (pāi / paak3): bater de leve, tapear, dar palmadas; também ritmo musical e raquete. Shuowen: 拊也。从手百聲。普百切 ('tapear/afagar; de 手 mão com 百 fonético; fanqie 普百'). Forma moderna escreve 白 no lado direito; 段玉裁 nota relação semântica e fonética com 搏 (golpear, agarrar), citando o Kaogongji 考工記. Atestação epigráfica: bronze do período das Primaveras e Outonos (拍敦); ausente do corpus oracle. MC: 梗攝, 入聲, 陌韻, 滂母, fanqie 普伯. OC: grupo 鐸, inicial pʰ- (Karlgren pʰ-ăk, Wang Li pʰ-eak, Zhou Fagao pʰ-rwak). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Paak Sau 拍手 e Paak Da 拍打 — mão que bate/desvia com palmada.
Etimologia de 收 (Sau — Shōu / sau1)
Etimologia de 收 (shōu / sau1): recolher, recuperar, refrear, capturar. Shuowen: 捕也。从攴,丩聲 ('capturar; de 攴 ação-da-mão, com 丩 fonético'). Decomposição: 攴/攵 (acionar/golpear, semântico) + 丩 jiū (dois ganchos entrelaçados, fonético). Atestado já em selos Chu dos Estados Combatentes (包山楚簡 2.122), com forma seal no Shuowen, Qin (Shuihudi), e duas atestações Han Orientais (Xiping; Estela de Cao Quan). Sentido nuclear "capturar" se especializa em "colher/colheita" (收穫), "refrear" (約束) e "recolher/recuperar" (收回). MC: 流攝, 平 you 書母, fanqie 式州. OC: grupo 幽 com inicial sibilante (ɕ/ç/stʰ/h conforme reconstrutor). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Sau Kuen 收拳 — recolher/retrair o punho, sentido ligado às acepções 5 (收回) e 11 (約束) do chardb.
Etimologia de 窒 (Jat — Zhì / zat6)
Etimologia de 窒 (zhì / zat6): obstruir, tapar, sufocar. Shuowen: 塞也。从穴,至聲 ('tapar; de 穴 cave, com 至 fonético'). Decomposição: 穴 (caverna/cavidade, semântico) + 至 (chegar, fonético). Atestado já no período dos Estados Combatentes (selos de Qi 璽彙4090, monedas de Jin 貨系223), Qin (Shuihudi) e Han Ocidental (Xiang Ma Jing). 1 seal no Shuowen, sem oracle nem bronze documentados. Reconstrução OC: inicial t-, grupo 質/脂 conforme sistema (Wang Li t-ǐet, Dong Tonghe t-jet, Zhou Fagao t-iet, Li Fanggui t-rjit). Middle Chinese: 臻攝, 入聲, 質韻, 知母, fanqie 陟栗. No Siu Nim Tau, é o ideograma de Jat Sau 窒手 — registrado pelo CantoDict como técnica do Ving Tsun ('choking hand').
Etimologia de 包 (Baau — Bāo / baau1)
Etimologia de 包 (bāo / baau1): envolver, embrulhar, conter, abranger. No Shuowen, pictograma de mulher grávida — 象人褢妊,巳在中,象子未成形也 ('representa uma pessoa grávida, com 巳 no centro, figurando a criança ainda sem forma'). 段玉裁 nota que 勹 figura o envoltório e 巳 a criança não formada, sendo 勹 também fonético. Decomposição: 勹 (envolver) + 巳 (feto). Atestado em 1 oracle, 1 seal, 7 liushutong; corpus epigráfico inclui Qin (Shuihudi), Han Ocidental (Tianwen, Sunbin, Zonghengjiashu), Han Oriental (Xiping). Reconstruções OC: grupo 幽, inicial p- (Wang Li peu, Dong Tonghe poɡ, Zhou Fagao prəw, Li Fanggui prəgw). Middle Chinese: 效攝, 平 hao 幫母, fanqie 布交. No Siu Nim Tau, aparece em Baau Sau 包手 (mão que envolve).
Etimologia de 掂 (Dim — Diān / dim1, dim6)
Etimologia de 掂 (diān / dim1, dim6): pesar na palma, estimar; no cantonês coloquial, 'firme, certo, perfeitamente em ordem'. Composto fonossemântico 扌 (mão) + 店 (fonético, diàn). Ausente do Shuowen Jiezi (Han) e do Guangyun (Song); primeira atestação lexicográfica no Zihui 字彙 (Ming, c.1615), com fanqie 丁廉切 e classificação 俗字 (forma coloquial). Sem epigrafia antiga (0 oracle, 0 bronze, 0 seal). No Siu Nim Tau, aparece em Dim Jeung 掂掌, sob a leitura cantonesa dim6 (firme/reta), não dim1 (pesar). Cinco das sete fontes retornaram dados.
Etimologia de 統 (Tong — tǒng / tung2)
Segundo caractere de 系統 (Hai Tong, "sistema") usado por Moy Yat. Originalmente o fio-mestre puxado do casulo da seda — daí "ramo principal, disciplina, linhagem, governar".
Etimologia de 齋 (Jaai — Zhāi / zaai1)
Etimologia de 齋 (jaai / zhāi / zaai1): jejuar, abster-se (de carne, vinho, prazeres) antes de rito; dieta vegetariana; sala de estudo, gabinete letrado; dar esmola a monge. Composto fonossemântico de 示 (shì, altar/oferenda ritual) + 齊 (qí, simétrico/igual — fonético abreviado). Significado original no Shuowen: 'restrição ritual; pureza' (戒潔也). Duan Yucai cita Liji-Jitong: '齋 alude a 齊 [igualar/regular] — regular o que não está regular para alcançar a regularidade [estado purificado]'. Atestado em bronze Primavera-Outono tardio. Aparece em Ngau Gu Jaai 樂古齋 ('Estudo do Antigo Alegre', estabelecimento de antigos), citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 決 (Kuet — Jué / kyut3)
Etimologia de 決 (kuet / jué / kyut3): decidir, determinar; executar (alguém); (de represa) romper, arrebentar; definitivamente, certamente. Composto fonossemântico de 水 (shuǐ, água) + 夬 (guài, fonético; também sentido de 'romper/decidir'). Significado original no Shuowen: 'fluxo descendente' (行流也, corrigido por Duan Yucai para 下流也). Em uso clássico: 'romper a represa, abrir um curso d'água para drenar' — daí extensão para 'decidir' (cortar definitivamente, romper o impasse). Também documentado: o rio 決水 que sai do Monte Da Bie 大別山. Atestado em Estados Combatentes Chu. Aparece em kuet 決 ('definitivamente, decidir'), termo modal citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 成 (Sing — Chéng / sing4)
Etimologia de 成 (sing / chéng / sing4): completar, realizar; tornar-se, transformar-se em; OK!; um décimo; (sobrenome) Cheng. Composto fonossemântico de 戊 (wù, machado de guerra) + 丁 (dīng, fonético). Significado original no Shuowen: 'completar/realizar' (就也). Hanyu Da Zidian (citando Li Xiaoding): em Oracle, o caractere segue 戌 (xū) + 丁 — provavelmente 丨 é deturpação de 丁. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em sing choi 成材 ('madeira útil/madeira pronta para uso'), termo do vocabulário comercial cantonês citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 定 (Ding — Dìng / ding6)
Etimologia de 定 (ding / dìng / ding6): fixar, estabelecer; definir, determinar; reservar, encomendar; coagular; (literário) certamente, definitivamente. Composto ideográfico-fonossemântico de 宀 (mián, abrigo/casa) + 正 (zhèng, correto — semântico-fonético). Significado original no Shuowen: 'paz, estabilidade' (安也). Duan Yucai: antigamente, 奠 (diàn, oferenda) era empréstimo de 定. A imagem é 'estar correto/alinhado dentro da casa' — estar fixado, em paz. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em yat ding 一定 ('certamente, definidamente'), expressão modal citada no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 向 (Heung — Xiàng / hoeng3)
Etimologia de 向 (heung / xiàng / hoeng3): direção, lado; voltar-se para, encarar; apoiar, tomar partido de; pouco antes, antigamente, sempre, todo o tempo; (sufixo) orientado para. Composto ideográfico de 宀 (mián, abrigo/casa) + 口 (kǒu, abertura). Significado original no Shuowen: 'janela voltada para o norte' (北出牖也) — citando o Shijing-Binfeng 'tapar a janela norte e selar a porta' (塞向墐戶). Por extensão semântica: 'direção/voltar-se para'. Xu Hao: nas casas antigas, a frente (sala) tinha 牖 (janela sul/leste) e atrás (quarto) tinha 向 (janela norte). Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em fong heung 方向 ('direção, orientação'), termo direcional fundamental no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 右 (Yau — Yòu / jau6)
Etimologia de 右 (yau / yòu / jau6): direita, lado direito; (política) direita do centro; (antigo) oeste; (literário) lado da precedência. Composto ideográfico de 又 (yòu, mão direita — semântico-fonético) + 口 (kǒu, boca — semântico). Significado original no Shuowen: 'ajudar' (助也) — 又 e 口 ajudando-se mutuamente (mão ajudada pela palavra, ou vice-versa). Duan Yucai: o sentido 'direita' (mão direita) é original; o sentido 'ajudar' deriva. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em contextos direcionais no Hai Tong por Moy Yat (direção 'direita' em pares com 左 zuǒ/zo).
Etimologia de 叉 (Cha — Chā / caa1)
Etimologia de 叉 (cha / chā (forquilha, X) / chá (cruzar) / chǎ (abrir, separar) / chà (em compostos) / caa1): forquilha, garfo, ponta bifurcada; cruzar, intersectar; figura X. Composto ideográfico segundo Shuowen: 又 (yòu, mão direita) + traço cruzado representando os dedos. Significado original no Shuowen: 'dedos entrelaçados' (手指相錯也) — imagem dos dedos cruzando entre si. Atestação tardia (apenas Shuowen). Aparece em Wu Sau Cha 護手叉 ('guarda-mão de forquilha', componente da Bart Cham Do — faca dupla do Ving Tsun), termo técnico do sistema citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 午 (Ng — Wǔ / ng5)
Etimologia de 午 (ng / wǔ / ng5): 7º Ramo Terrestre (11h–13h, meio-dia; mês solar 5º; ano do Cavalo); meio (de algo); ponto cardeal antigo: sul (180°). Pictograma puro segundo paleografia moderna. Análise Shuowen: 'oposição cósmica — no 5º mês o qi yin se opõe ao yang, sai cobrindo a terra' (啎也). Guo Moruo (paleógrafo moderno): a forma Oracle é pictograma de corda/rédea — provavelmente arnês de cavalo (馭馬之轡), daí a associação com 'cavalo' no ciclo dos 12 Ramos. A análise Shuowen ('pilão' 杵) é erro tardio por confusão grafica. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em yi bok wai ng 以膊為午 ('com o ombro como meio'), expressão técnica posicional citada no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 柴 (Chaai — Chái / caai4)
Etimologia de 柴 (chaai / chái / caai4): lenha, madeira pequena (galhos finos, gravetos); magro (de carne ou pessoa); (sobrenome) Chai. Composto fonossemântico de 木 (mù, madeira) + 此 (cǐ, fonético). Significado original no Shuowen: 'pequena madeira, material disperso' (小木散材). Duan Yucai cita o Liji-Yueling: 'os grandes [pedaços] partidos chamam-se 薪 [xīn, lenha grande]; os pequenos amarrados em feixes chamam-se 柴'. Atestado em bronze Estados Combatentes Qi. Aparece em boh chaai 坡柴 ('madeira de Singapura', termo do comércio cantonês) e em sing choi 成材 (madeiras úteis), citados no Hai Tong por Moy Yat. Si Baak Queiroz no contexto moderno.
Etimologia de 坡 (Po — Pō / bo1)
Etimologia de 坡 (po / pō / bo1): encosta, declive; ladeira, vertente. Composto fonossemântico de 土 (tǔ, terra) + 皮 (pí, pele — fonético). Significado original no Shuowen: 'declive/vertente' (阪也). Duan Yucai: 坡 e 陂 (sinônimo, com 阜 montanha) são caracteres de transferência mútua (轉注), iguais em som e sentido. Atestado em bronze Estados Combatentes. Em uso cantonês moderno, 坡 frequentemente refere-se a Singapura via abreviação 新加坡 (San Gaa Po) → 坡 ('Singapura'). Aparece em boh chaai 坡柴 ('madeira de Singapura'), termo do vocabulário comercial cantonês citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 廬 (Lou — Lú / lou4)
Etimologia de 廬 (lou / lú / lou4): cabana, choupana sazonal; (topônimo) Lu (Monte Lu 廬山, Lu Prefeitura 廬州 antiga); (sobrenome) Lu. Composto fonossemântico de 广 (yǎn, abrigo) + 盧 (lú, fonético). Significado original no Shuowen: 'morada temporária — sai-se no outono-inverno, habita-se na primavera-verão' (寄也。秋冬去,春夏居). Cabanas sazonais dos camponeses no campo, para facilitar o trabalho agrícola. Atestado em bronze Zhou Médio. Aparece em Gei yan yau tin 杞人憂天 ('homem de Qi se preocupa com o céu') e no idiom 廬山真面目 ('verdadeira face do Monte Lu' — não confundir a parte pelo todo), citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 崗 (Gong — Gāng/Gǎng / gong1)
Etimologia de 崗 (gong / gāng (colina) / gǎng (posto de sentinela, cargo) / gong1): colina, monte, cume; posto de sentinela; (forma ligada) cargo, posto de trabalho. Caractere ausente do Shuowen Jiezi — variante popular tardia de 岡 (gāng, colina, cume; sentido original 'cume da montanha como rede tensionada'). Forma 崗 acrescenta o radical 山 (shān, montanha) ao 岡 para reforçar a categoria semântica. Atestação literária: Zuo Si (Jin Ocidental, séc. III) — 振衣千仞崗 ('sacudir a roupa no cume de mil pés'). Aparece em San Po Kong 新蒲崗 ('Nova Colina dos Juncos'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 蒲 (Po — Pú / pou4)
Etimologia de 蒲 (po / pú / pou4): planta aquática (taboa, junco; cattail, bulrush — *Typha orientalis*, *Acorus calamus*); usada para fazer esteiras (作席); (sobrenome) Pu; topônimo antigo. Composto fonossemântico de 艸 (cǎo, planta) + 浦 (pǔ, margem d'água — fonético; segundo Duan Yucai: 艸+水+甫 — semântico duplo + fonético). Significado original no Shuowen: 'planta aquática, com a qual se pode fazer esteira' (水艸也,可以作席). Atestado a partir de Estados Combatentes Qin. Aparece em San Po Kong 新蒲崗 ('Nova Colina dos Juncos'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 巷 (Hong — Xiàng / hong6)
Etimologia de 巷 (hong / xiàng / hong6): viela, beco, travessa estreita dentro de bairro residencial. Composto ideográfico de 𨛜 (yì abreviado, povoado/bairro) + 共 (gòng, comum/compartilhado). Significado original no Shuowen: 'caminho dentro do bairro' (里中道). Duan Yucai: caminho compartilhado dentro do 里 (li, unidade residencial); por extensão, qualquer corredor estreito-comprido. Atestado em bronze Estados Combatentes (Jin, Chu, Qin). Aparece em Fai Ji Hong 筷子巷 ('Travessa dos Pauzinhos'), endereço de Foshan citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 海 (Hoi — Hǎi / hoi2)
Etimologia de 海 (hoi / hǎi / hoi2): mar, oceano; grande número de pessoas/coisas; (dialeto) numeroso; (sobrenome) Hai. Composto fonossemântico de 水 (shuǐ, água) + 每 (měi, fonético). Significado original no Shuowen: 'tanque celestial; o que recebe os cem rios' (天池也,以納百川者). Duan Yucai: por extensão, no Erya, 'os nove Yi, oito Di, sete Rong, seis Man — chamam-se Quatro Mares' — sentido cosmográfico das fronteiras civilizacionais. Por extensão moderna, tudo que é vasto e abundante. Atestado em bronze Zhou Inicial. Aparece em Tin Hoi 天海 (restaurante) e Hai Tong 海幢 (templo, obra Hai Tong de Moy Yat) — referências do Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 長 (Cheung — Cháng/Zhǎng / coeng4)
Etimologia de 長 (cheung / cháng (longo, duradouro) / zhǎng (chefe, crescer) / coeng4 / zoeng2): longo (cháng); chefe, ancião, crescer (zhǎng). Análise Shuowen: ideograma composto de 兀 (wù, alto) + 匕 (huà, transformação) com 亾 (wáng) como fonético — 'longevidade e distância; o duradouro se transforma'. Yu Yongliang (paleógrafo moderno): a forma Oracle é pictograma direto de pessoa com cabelos longos (像人髮長皃). O sentido 'longo' (espacial/temporal) é original; daí extensão para 'crescer', 'ancião', 'chefe'. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em Cheung Sa Wan 長沙灣 ('Baía de Areia Longa'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat. Também é radical de 髮 (cabelo) na análise paleográfica.
Etimologia de 灣 (Wan — Wān / waan1)
Etimologia de 灣 (wan / wān / waan1): baía, enseada, golfo; ancorar, atracar. Composto fonossemântico de 水 (shuǐ, água) + 彎 (wān, curvo — fonético e semântico). Caractere ausente do Shuowen Jiezi — desenvolvimento tardio (medieval-recente) por extensão metafórica de 彎 ('curvar arco') aplicado à curvatura da costa. Sentido nuclear: 'curvatura na linha d'água que forma enseada'. Aparece em Cheung Sa Wan 長沙灣 ('Baía de Areia Longa'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat. Caractere onipresente na toponímia litoral chinesa (Hong Kong, Singapura, Macau, Cantão).
Etimologia de 沙 (Sa — Shā / saa1)
Etimologia de 沙 (sa / shā / saa1): areia, grãos; rouco; (sobrenome) Sha; (dialeto shà) peneirar. Composto ideográfico de 水 (shuǐ, água) + 少 (shǎo, pouco). Significado original no Shuowen: 'pedras dispersas na água' (水𢿱石也) — onde a água é rasa, as pedras aparecem (水少沙見). Lin Yiguang: 'imagem da areia dispersa e da água'. Atestado em bronze Zhou Médio. Existe o estado/rio antigo Sha 沙水 (a leste de Chu). Aparece em Cheung Sa Wan 長沙灣 ('Baía de Areia Longa'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 仔 (Jai — Zǎi/Zǐ/Zī / zai2 / zi2)
Etimologia de 仔 (jai / zǎi (filhote, jovem) / zǐ (cuidadoso, fino) / zī (em 仔肩) / zai2 / zi2): clássico — 'sustentar/dar conta de' (克也); cantonês moderno — sufixo diminutivo onipresente (rapaz, filho, filhote); detalhado/cuidadoso (em 仔細). Composto fonossemântico de 人/亻 (rén, pessoa) + 子 (zǐ, criança — fonético e semântico). Significado original no Shuowen: 'dar conta, sustentar (responsabilidade)' (克也). Duan Yucai conecta com Shijing 'Zhou Song': 仔肩 = 'ombro que sustenta = responsabilidade'. Apenas 1 atestação Shuowen. Aparece em Gu Jai Do 鼓仔刀 ('faca-tamborzinho'), no Hai Tong por Moy Yat — uso diminutivo cantonês.
Etimologia de 準 (Chun — Zhǔn / zeon2)
Etimologia de 準 (chun / zhǔn / zeon2): nivelado, equilibrado; preciso, padrão; (advérbio) certamente; (prefixo) quasi-, semi-. Composto fonossemântico de 水 (shuǐ, água) + 隼 (zhǔn, fonético). Significado original no Shuowen: 'nivelado' (平也). Duan Yucai: 'a nada no mundo é tão nivelado quanto a água — o nível da água chama-se 準, daí o nome do instrumento de medir nível também é 準'. Atestação apenas em Han. Aparece em Ip Chun 葉準 (filho mais velho de Ip Man, mestre em Hong Kong), citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 青 (Ching — Qīng / cing1 / ceng1)
Etimologia de 青 (ching / qīng / cing1 / ceng1): verde-azulado (espectro chinês inclui azul + verde + verde-claro); jovem, juventude; (cosmologia) cor do Leste, do elemento Madeira, da primavera; (extensivo) brotação primaveril, cabelos pretos da juventude. Composto ideográfico (Shuowen): 生 (shēng, brotar/nascer) + 丹 (dān, vermelhão/cinábrio). Significado original: 'cor do Leste' (東方色也) — cor cosmológica da geração e da primavera. Kong Guangju: a leitura 'madeira gera fogo' (木生火) é especulação numerológica excessiva. Atestado em bronze Zhou Médio. Aparece em Fung Siu Ching 馮少青 e em Ip Po Ching 葉步青 (filho de Ip Man), citados no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 少 (Siu — Shǎo/Shào / siu3 / siu2)
Etimologia de 少 (siu / shǎo (poucos) / shào (jovem) / siu2-3): pouco, escasso; faltar, parar de; raramente (shǎo / siu2); jovem (shào / siu3). Composto fonossemântico de 小 (xiǎo, pequeno) + 丿 (piě, fonético). Significado original no Shuowen: 'não muito' (不多也). Duan Yucai: 少 e 小 eram intercambiáveis na antiguidade (古少小互訓通用). Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em Fung Siu Ching 馮少青 e em vários outros nomes da linhagem moyat — siu3 é o uso da idade jovem (sentido 'jovem mestre, jovem cavalheiro').
Etimologia de 馮 (Fung — Féng/Píng / fung4)
Etimologia de 馮 (fung / féng (sobrenome) / píng (verbo arcaico) / fung4): cavalo galopando velozmente (sentido original); (por extensão arcaica) galopar, atacar, atravessar a vau, grande, vasto; variante antiga de 憑 (encostar-se, apoiar-se); (sobrenome) Feng/Fung. Composto fonossemântico de 馬 (mǎ, cavalo) + 冫 (bīng, gelo — fonético). Significado original no Shuowen: 'cavalo andando rapidamente' (馬行疾也). Duan Yucai: o sentido original 'galopar' caiu em desuso; sentidos derivados (abundante, grande, pleno) e o uso emprestado de 憑 (apoiar) prevaleceram. Atestado em bronze Primavera-Outono tardio. Aparece em Fung Siu Ching 馮少青 (mestre de Gulao Wing Chun, séc. XIX), citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 田 (Tin — Tián / tin4)
Etimologia de 田 (tin / tián / tin4): campo cultivado; lavoura; (verbo antigo) caçar (= 畋); (sobrenome) Tian/Tin. Pictograma puro: imagem do campo dividido em quadrantes pelas trilhas (阡陌, qiānmò) — quatro 口 com cruz central. Significado original no Shuowen: 'fileira/ordenação; onde se plantam grãos chama-se 田'. Atestação massiva em oracle Shang. Guo Moruo: nos oracles, 田 é a imagem direta do campo quadrangular. Jiang Lihong: nos oracles há dois 田 — o do campo cultivado e o da rede (網) de caça, homógrafos. Aparece em Chu Shong Tin 徐尚田 (discípulo de Yip Man) no Hai Tong por Moy Yat. Também é o componente semântico de 黃 (huáng, amarelo).
Etimologia de 尚 (Shong — Shàng / soeng6)
Etimologia de 尚 (shong / shàng / soeng6): ainda; valorizar, estimar; elevar; (advérbio) talvez/quase; (sobrenome) Shang. Composto fonossemântico de 八 (bā, dividir/dispersar) + 向 (xiàng, fonético). Significado original no Shuowen: 'ainda; aproximadamente' (曾也,庶幾也). Duan Yucai: 'acumulação que se eleva' (積絫加高之意) — daí o sentido de 'elevado, valorizado, esteemado'. Atestado em bronze Zhou Médio. Aparece em Chu Shong Tin 徐尚田 (discípulo de Yip Man) e em 崇高 sung go ('sublime'), citados no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 徐 (Chui — Xú / ceoi4)
Etimologia de 徐 (chui / xú / ceoi4): caminhar lentamente, devagar, gentilmente; (sobrenome) Xu/Chui; (estado) antigo estado Xu. Composto fonossemântico de 彳 (chì, pequeno passo) + 余 (yú, fonético). Significado original no Shuowen: 'caminhar tranquilamente/com calma' (安行也). Atestação massiva em bronze Zhou (sobrenome do antigo estado de Xu). Aparece em Chu Shong Tin 徐尚田 (1933–2014), discípulo direto de Yip Man, e em Xu Xuan 徐鉉 (séc. X, filólogo Song co-editor do Shuowen) — ambos citados no contexto do Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 娣 (Tai — Dì / dai6)
Etimologia de 娣 (tai / dì / dai6): irmã mais nova (de mulher); esposa do irmão mais novo; (uso ritual antigo) concubina co-esposa (a mais nova dentre duas que se casam com o mesmo homem). Composto fonossemântico-ideográfico de 女 (nǚ, mulher) + 弟 (dì, irmão mais novo — fonético e semântico). Significado original no Shuowen: 女弟也 ('irmã mais nova de mulher'). Duan Yucai: termo ritual específico para a co-esposa mais jovem em casamentos múltiplos da nobreza Zhou. Em Hai Tong: aparece em Leung Yi Tai 梁二娣 (segundo nome 'segunda irmã'), ator das Hung Suen e co-mestre de Leung Jaan.
Etimologia de 贊 (Jaan — Zàn / zaan3)
Etimologia de 贊 (jaan / zàn / zaan3): apoiar, patrocinar; ajudar, assistir; louvar, exaltar. Composto ideográfico de 貝 (bèi, concha/dinheiro) + 兟 (shēn, 'avançar'). Significado original no Shuowen: 'apresentar-se/encontrar' (見也) — etimologia ritual: avançar com presentes (concha/dinheiro) para encontrar o anfitrião em cerimônias. Duan Yucai: o sentido cerimonial 'assistir/ajudar' (佐也) deriva da função de auxiliar de ritual. Atestado em Estados Combatentes Qin. Aparece em Leung Jaan 梁贊 (jo si do Ving Tsun moderno) e na sua loja Jaan Sang Tong 贊生堂 em Foshan, citados no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 梁 (Leung — Liáng / loeng4)
Etimologia de 梁 (leung / liáng / loeng4): viga de telhado; ponte; (sobrenome) Liang/Leung; nome de várias dinastias (Liang 502–557, Liang Posterior 907–923). Composto ideográfico-fonossemântico de 木 (mù, madeira) + 水 (shuǐ, água) + 刅 (chuāng, fonético). Significado original no Shuowen: 'ponte sobre a água' (水橋也) — madeira atravessando água. Atestação massiva em bronze Zhou tardio e Estados Combatentes. Sobrenome 梁 ubíquo na linhagem Ving Tsun pré-Yip Man — Leung Bok Chau (Hung Suen), Leung Yi Tai (Hung Suen), Leung Jaan (Foshan), Leung Bik (Hong Kong) — figuras citadas no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 淳 (Shun — Chún / seon4)
Etimologia de 淳 (shun / chún / seon4): puro, genuíno, honesto; simples e sem artifício. Composto fonossemântico de 水/氵 (shuǐ, água) + 𦎧 (chún, fonético). Significado original no Shuowen: 'molhar/regar' (渌也) — sentido concreto de 'umedecer com líquido'. Duan Yucai: o sentido moderno 'puro' é empréstimo de 純/醇 (puro, denso); o sentido original 'molhar' caiu em desuso. Aparece em Wong Shun Leung 黃淳樑, discípulo direto de Yip Man, citado no Hai Tong por Moy Yat — apelidado 'King of Talking Hands' 講手王.
Etimologia de 黃 (Wong — Huáng / wong4)
Etimologia de 黃 (wong / huáng / wong4): amarelo; sobrenome Huang/Wong; (gíria moderna) pornográfico. Composto fonossemântico segundo Shuowen — 田 (tián, campo) + 炗 (guāng, forma antiga de 光 'luz'). Significado original no Shuowen: 'a cor da terra' (地之色). Guo Moruo (paleógrafo moderno) propõe leitura alternativa: 黃 originalmente é jade ornamental ('珩/璜) suspenso na cintura — só depois emprestado para 'amarelo'. Atestado massivamente em oracle Shang. Sobrenome 黃/Wong em Hai Tong: Wong Wah Bo 黃華寶 (ator Hung Suen, mestre de Leung Jaan) e Wong Shun Leung 黃淳樑 (discípulo direto de Yip Man).
Etimologia de 葉 (Ip — Yè / jip6)
Etimologia de 葉 (ip / yè / jip6): folha (de planta), página, lóbulo; sobrenome Ye/Ip. Composto fonossemântico de 艸/艹 (cǎo, planta) + 枼 (yè, fonético — folha em árvore). Significado original no Shuowen: 'folha de plantas e árvores' (艸木之葉). Atestado em oracle Shang. Duan Yucai: por extensão, toda coisa fina/laminada chama-se 葉. Como sobrenome, é uma das famílias mais antigas — pronunciado Ip em cantonês (Yip Man 葉問, Si Gung do Thiago via Moy Yat).
Etimologia de 星 (Sing — Xīng / sing1)
Etimologia de 星 (sing / xīng / sing1): estrela, corpo celeste; pequena quantidade; celebridade (moderno). Forma original 曐 (Shuowen): composto fonossemântico de 晶 (jīng, brilho de três estrelas) + 生 (shēng, fonético). Forma corrente 星 (com 日 'sol' substituindo 晶): forma abreviada. Significado original no Shuowen: 'a essência das dez mil coisas; acima [no céu] forma as estrelas alinhadas'. Atestado em oracle Shang. Aparece em Hung Sing 紅星 ('Estrela Vermelha', local em San Po Kong) no Hai Tong por Moy Yat.
