#Atribuicao-Erronea
60 notas · última:
'Drão' não é composição de Caetano Veloso — é de Gilberto Gil
A canção 'Drão' (1982), com o verso 'o amor da gente é como um grão', é composição de Gilberto Gil, não de Caetano Veloso, embora a autoria seja às vezes confundida.
'Sozinho' não é composição de Caetano Veloso — é de Peninha
A canção 'Sozinho', popularizada por Caetano Veloso no álbum *Prenda Minha* (1998), é composição de Peninha (Adilson Tadeu Berardo, 1953-), não de Caetano.
Coleção curada de citações — autores canônicos
Construção de coleção verificada de citações célebres em E:/scholion/content/notes/, com fonte primária inline (obra + ano + capítulo/poema). Inclui documentação de misatribuições virais. Trabalho via subagentes paralelos do Claude Code.
Se eu pudesse viver novamente minha vida — não é de Borges
O poema Instantes ('Si pudiera vivir nuevamente mi vida') circula no Brasil atribuído a Borges desde os anos 1990. O autor original é Don Herold, em texto de 1953. Maria Kodama declarou apócrifo.
Existir é a tarefa mais cara que existe
Frase atribuída a Cioran em compilações em português, sem fonte primária verificável. Paráfrase plausível, não citação.
Não há nada como o desespero para nos tornar livres
Frase circula amplamente em redes sociais como Cioran, sem fonte primária identificável em sua obra. Provável paráfrase de leitor.
Sans Bach, Dieu serait un type de troisième ordre
Frase de Cioran frequentemente citada como vinda de Aveux et anathèmes (1987). Na verdade é de entrevista publicada postumamente em Symphonia (1996).
Nothing succeeds like undress
Atribuída a Wilde e a Dorothy Parker. Apareceu anônima em 1906 como variação do Nothing succeeds like excess de Wilde (1893).
Imitation is the sincerest form of flattery that mediocrity can pay to greatness
Frase atribuída a Wilde. A versão curta é de Charles Caleb Colton em 1820. A extensão sobre mediocridade é evolução posterior, anônima.
If you want to be a grocer, or a general, or a politician, or a judge, you will invariably become it; that is your punishment
Frase atribuída a Wilde em paráfrase de Stephen Fry, 2010. Wilde tem ideia próxima em De Profundis, mas com formulação diferente.
I never seek to take the credit; we all assume that Oscar said it
Verso de Dorothy Parker em A Pig's-Eye View Of Literature (1927) — registro humorístico do fenômeno de misatribuição automática a Wilde.
I have nothing to declare except my genius
Suposta resposta de Wilde à alfândega de Nova York em 1882. Apocrífica — primeira aparição é de 1910, dez anos depois da morte.
I drink to keep body and soul apart
Frase atribuída a Wilde. Inversão da expressão idiomática keep body and soul together. Origem anônima; primeira citação em 1981.
Everything will be OK in the end. If it's not OK, it's not the end
Frase atribuída a Wilde, John Lennon, Paulo Coelho. Origem mais antiga e provável é Domingos Sabino, citada por Fernando Sabino em 1988.
Everything in moderation, including moderation
Frase atribuída a Wilde, Mark Twain, Sócrates. Aparece anônima em 1927 em coletânea baseada em poesia grega antiga.
Be yourself; everyone else is already taken
Frase rotineiramente atribuída a Oscar Wilde. Não localizada em nenhum texto publicado dele. Origem moderna anônima.
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much
Frase rotineiramente atribuída a Wilde, sem fonte primária localizada nas obras dele. Origem incerta.
The single biggest problem in communication is the illusion that it has taken place
Frase amplamente atribuída a Shaw em literatura empresarial e educacional. Origem em William H. Whyte, em texto de setembro de 1950.
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself
Frase atribuída a Shaw e a Mary McCarthy. Origem rastreável em Sydney J. Harris (1969) e Thomas Szasz (1973). Vocabulário não compatível com o tempo de Shaw.
England and America are two countries separated by a common language
Frase atribuída a Shaw e a Oscar Wilde. Versão Wilde de 1887 The Canterville Ghost é a única atestada em obra publicada; a Shaw, não localizada.
We don't stop playing because we grow old; we grow old because we stop playing
Frase atribuída a Shaw e a Herbert Spencer. Origem rastreável em G. Stanley Hall, Adolescence (1904), com precedente em Karl Groos (1896).
Youth is wasted on the young
Frase amplamente atribuída a George Bernard Shaw e secundariamente a Oscar Wilde. Sem fonte primária localizada em obra publicada de qualquer um dos dois.
Be careful what you water your dreams with (misatribuição a Lao Tzu)
Texto longo de auto-ajuda atribuído a Lao Tzu. Origem rastreada por Wikiquote a Aileen Miga e Janice Hughes, 'Inspired Wealth' (2004).
Kindness in words creates confidence... (misatribuição a Lao Tzu)
Tríade motivacional atribuída a Lao Tzu em coletâneas. Não consta no Dào Dé Jīng nem no corpus taoísta clássico. Origem moderna não documentada.
Life is a series of natural and spontaneous changes (misatribuição a Lao Tzu)
Texto motivacional circula como tradução do Dào Dé Jīng. Não consta em nenhum capítulo do livro. Origem moderna não identificada.
Care about what other people think and you will always be their prisoner (misatribuição a Lao Tzu)
Frase circula como Lao Tzu mas é paráfrase de Stephen Mitchell (1988) sobre o cap. 9 do Dào Dé Jīng. Não é tradução.
What I hear I forget; what I see I remember; what I do I understand (misatribuição a Lao Tzu)
Frase circulando como Lao Tzu, Confúcio ou Xunzi. A formulação tem raiz no Xunzi (荀子, séc. III a.C.), mas a versão tripartida é paráfrase pedagógica moderna.
When the student is ready, the teacher will appear (misatribuição a Lao Tzu)
Frase atribuída a Lao Tzu e ao Buda em coletâneas modernas. Origem rastreável a Mabel Collins, 'Light on the Path' (1886), texto teosófico inglês.
千里之行,始於足下 — A viagem de mil li começa sob os pés
Dào Dé Jīng, cap. 64. A frase popular 'jornada de mil milhas começa com um passo' distorce o original: 足下 é 'sob os pés', não 'um passo'.
The greater the difficulty, the more glory in surmounting it
Frase atribuída a Epicteto em coletâneas motivacionais. A formulação é de Saint-Évremond, *Vindication of Epicurus* (1712), e refere-se a Epicuro, não Epicteto.
Circumstances don't make the man, they only reveal him to himself
Frase amplamente atribuída a Epicteto na cultura motivacional. A formulação documentada é de James Allen, *As a Man Thinketh* (1903).
Vita brevis, ars longa
Frase atribuída a Sêneca em coletâneas modernas. A origem é Hipócrates, Aforismos I.1. A versão latina aparece em Sêneca, De brevitate vitae 1.1, mas como tradução, não como autoria.
Non scholae sed vitae discimus
Frase atribuída a Sêneca em escolas e diplomas. Inversão do que ele de fato escreveu na Epistula 106.12 — onde criticava que se aprende para a escola e não para a vida.
Luck is what happens when preparation meets opportunity
Frase comumente atribuída a Sêneca. Não localizada em sua obra. Versões circulam desde 1912 (Youth's Companion); difusão moderna por Elmer Letterman e Darrell Royal. Atribuição a Sêneca aparece só em 1999.
Errare humanum est, perseverare diabolicum
Frase frequentemente atribuída a Sêneca. Não atestada em sua obra. A formulação clássica é de Cícero (Philippicae XII.5); a expansão é cristã tardia.
It is not enough to succeed; one's best friend must fail
Frase atribuída em redes sociais a La Rochefoucauld. A formulação documentada é de Gore Vidal, citada em discurso fúnebre de 1976.
Should I kill myself, or have a cup of coffee?
Frase atribuída a Camus em compilações modernas (Barry Schwartz, The Paradox of Choice, 2004) sem fonte. Não localizada em nenhum texto do filósofo.
O valor das coisas não está no tempo que elas duram, mas na intensidade com que acontecem
Frase atribuída em redes sociais a Pessoa, Fernando Sabino e Baudelaire. Autor real: Maria Júlia Paes da Silva, professora de enfermagem da USP, em livro acadêmico.
I would rather live my life as if there is a God and die to find out there isn't, than live as if there isn't and die to find out there is
Frase viralizada em internet apologética cristã atribuída a Camus. Sem fonte primária. Variante popular da Aposta de Pascal, incompatível com o ateísmo declarado de Camus.
Há um tempo em que é preciso abandonar as roupas usadas, que já têm a forma do nosso corpo, e esquecer os nossos caminhos
Frase amplamente atribuída a Fernando Pessoa no Brasil — é apócrifa. Autor real: Fernando Teixeira de Andrade, professor brasileiro, em poema O Medo: o Maior Gigante da Alma.
