<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Amizade on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/amizade/</link><description>Recent content in Amizade on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 27 May 2026 21:26:22 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/amizade/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>A amizade é um meio de nos isolarmos da humanidade</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/drummond-amizade-isolar-da-humanidade/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 17:35:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/drummond-amizade-isolar-da-humanidade/</guid><description>Aforismo de &amp;lsquo;O Avesso das Coisas&amp;rsquo; (Record). Inversão da imagem usual da amizade como ponte e formulação dela como filtro.</description></item><item><title>Is it not a pleasure to learn and apply what one has learned at the right time?</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/confucius-pleasure-to-learn-and-practice/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 01:37:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/confucius-pleasure-to-learn-and-practice/</guid><description>Analectos 1.1. A abertura: estudo, amizade, equilíbrio diante da indiferença. Os três pilares enunciados em quinze caracteres.</description></item><item><title>Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/larochefoucauld-defier-amis-tromper/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 14:34:05 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/larochefoucauld-defier-amis-tromper/</guid><description>Maxime 84. Inverte a economia comum da prudência amistosa: a desconfiança preventiva custa mais ao sujeito que a traição eventual.</description></item><item><title>It is not enough to succeed; one's best friend must fail</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/it-is-not-enough-to-succeed-misattributed/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 14:34:05 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/it-is-not-enough-to-succeed-misattributed/</guid><description>Frase atribuída em redes sociais a La Rochefoucauld. A formulação documentada é de Gore Vidal, citada em discurso fúnebre de 1976.</description></item><item><title>Don't walk in front of me, I may not follow. Don't walk behind me, I may not lead. Just walk beside me and be my friend</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/camus-dont-walk-in-front-misattributed/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 13:00:18 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/camus-dont-walk-in-front-misattributed/</guid><description>Frase amplamente atribuída a Camus, sem fonte primária. Primeira aparição é de dezembro de 1971 — onze anos depois da morte de Camus em 1960.</description></item><item><title>Inter ea, quae extra nostram potestatem sunt, nihil aestimabilius esse quam amicitiae vinculo cum iis, qui veritatem sincere amant, jungi posse</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/spinoza-bonds-friendship-truth/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 12:10:32 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/spinoza-bonds-friendship-truth/</guid><description>Da carta 19 a William van Blyenbergh (1665). Entre o que está fora do nosso controle, nada vale mais que a amizade com quem ama a verdade.</description></item><item><title>Si on me presse de dire pourquoi je l'aimais, je sens que cela ne se peut exprimer qu'en répondant: parce que c'était lui; parce que c'était moi</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/montaigne-amitie-parce-que-cetait-lui/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 12:05:41 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/montaigne-amitie-parce-que-cetait-lui/</guid><description>Do livro I, cap. 28 dos Essais (1580), De l&amp;rsquo;amitié. Sobre Étienne de La Boétie, amigo morto em 1563 cuja perda marcou Montaigne para sempre.</description></item></channel></rss>