<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Alma on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/alma/</link><description>Recent content in Alma on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 27 May 2026 21:26:22 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/alma/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/goethe-zwei-seelen-meiner-brust/</link><pubDate>Fri, 08 May 2026 10:15:43 +0000</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/goethe-zwei-seelen-meiner-brust/</guid><description>De Faust I, V.1112, cena Vor dem Tor. Duas almas habitam, ai, em meu peito — fórmula canônica do desdobramento fáustico entre matéria e espírito.</description></item><item><title>Thou art a little soul bearing about a corpse, as Epictetus used to say</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-little-soul-bearing-corpse/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 13:44:36 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/aurelius-little-soul-bearing-corpse/</guid><description>Das Meditações IV, 41. Frase atribuída por Marco Aurélio ao próprio Epicteto: a alma carrega o corpo como um morto pendurado.</description></item></channel></rss>