<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Aforismos-De-Zurau on Scholion</title><link>https://scholion.thluiz.com/tags/aforismos-de-zurau/</link><description>Recent content in Aforismos-De-Zurau on Scholion</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>pt-BR</language><copyright>© 2026</copyright><lastBuildDate>Wed, 27 May 2026 21:26:22 +0100</lastBuildDate><atom:link href="https://scholion.thluiz.com/tags/aforismos-de-zurau/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Daß es uns an Glauben fehle, kann man nicht sagen</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-glauben-fehle-leben-glaubenswert/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:24:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-glauben-fehle-leben-glaubenswert/</guid><description>Aforismo 109 dos Aforismos de Zürau, último da série. Não se pode dizer que nos falte fé — o simples fato da nossa vida tem um valor de fé inesgotável.</description></item><item><title>Wahrheit ist unteilbar, kann sich also selbst nicht erkennen; wer sie erkennen will, muß Lüge sein</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-wahrheit-unteilbar-luege/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:23:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-wahrheit-unteilbar-luege/</guid><description>Aforismo 80 dos Aforismos de Zürau. A verdade é indivisível, portanto não pode reconhecer a si mesma; quem quiser reconhecê-la precisa ser mentira.</description></item><item><title>Im Kampf zwischen dir und der Welt sekundiere der Welt</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-kampf-zwischen-dir-welt-sekundiere-welt/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:23:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-kampf-zwischen-dir-welt-sekundiere-welt/</guid><description>Aforismo 52 dos Aforismos de Zürau. Na luta entre você e o mundo, seja segundo do mundo.</description></item><item><title>Der Mensch kann nicht leben ohne ein dauerndes Vertrauen zu etwas Unzerstörbarem in sich</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-mensch-kann-nicht-leben-vertrauen/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:22:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-mensch-kann-nicht-leben-vertrauen/</guid><description>Aforismo 50 dos Aforismos de Zürau. O homem não pode viver sem uma confiança permanente em algo indestrutível em si — embora tanto a confiança quanto o indestrutível possam permanecer ocultos.</description></item><item><title>Die Krähen behaupten, eine einzige Krähe könnte den Himmel zerstören</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-kraehen-einzige-himmel-zerstoeren/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:22:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-kraehen-einzige-himmel-zerstoeren/</guid><description>Aforismo 32 dos Aforismos de Zürau. Os corvos sustentam que um único corvo poderia destruir o céu — isso não significa nada contra o céu, pois céu significa: impossibilidade de corvos.</description></item><item><title>Verstecke sind unzählige, Rettung nur eine, aber Möglichkeiten der Rettung wieder so viele wie Verstecke</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-verstecke-sind-unzaehlige/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:21:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-verstecke-sind-unzaehlige/</guid><description>Aforismo 26 dos Aforismos de Zürau. Esconderijos são incontáveis, salvação é apenas uma — mas as possibilidades de salvação são tantas quanto os esconderijos.</description></item><item><title>Leoparden brechen in den Tempel ein und saufen die Opferkrüge leer</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-leoparden-brechen-tempel/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:21:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-leoparden-brechen-tempel/</guid><description>Aforismo 20 dos Aforismos de Zürau. Leopardos invadem o templo e bebem os jarros sacrificiais até a última gota — repetido tantas vezes, vira parte da cerimônia.</description></item><item><title>Ein Käfig ging einen Vogel suchen</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-kafig-ging-vogel-suchen/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:20:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-kafig-ging-vogel-suchen/</guid><description>Aforismo 16 dos Aforismos de Zürau. Uma jaula saiu à procura de um pássaro — talvez o aforismo mais comentado de Kafka.</description></item><item><title>Der entscheidende Augenblick der menschlichen Entwicklung ist immerwährend</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-entscheidende-augenblick-immerwaehrend/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:20:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-entscheidende-augenblick-immerwaehrend/</guid><description>Aforismo 6 dos Aforismos de Zürau. O instante decisivo da evolução humana é permanente — toda revolução espiritual depõe os anteriores como fantasmagóricos.</description></item><item><title>Von einem gewissen Punkt an gibt es keine Rückkehr mehr. Dieser Punkt ist zu erreichen</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-von-einem-gewissen-punkt-an/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:19:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-von-einem-gewissen-punkt-an/</guid><description>Aforismo 5 dos Aforismos de Zürau. A partir de um certo ponto não há mais retorno. Esse ponto deve ser alcançado.</description></item><item><title>Es gibt zwei menschliche Hauptsünden, aus welchen sich alle anderen ableiten: Ungeduld und Lässigkeit</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-zwei-hauptsuenden-ungeduld-laessigkeit/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:19:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-zwei-hauptsuenden-ungeduld-laessigkeit/</guid><description>Aforismo 3 dos Aforismos de Zürau. Há dois pecados humanos capitais dos quais todos os outros derivam: impaciência e desleixo.</description></item><item><title>Alle menschlichen Fehler sind Ungeduld, ein vorzeitiges Abbrechen des Methodischen</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-menschliche-fehler-ungeduld/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:18:30 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-menschliche-fehler-ungeduld/</guid><description>Aforismo 2 dos Aforismos de Zürau (1917-1918). Todos os erros humanos são impaciência, uma quebra prematura do método.</description></item><item><title>Der wahre Weg geht über ein Seil, das nicht in der Höhe gespannt ist, sondern knapp über dem Boden</title><link>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-wahrer-weg-seil-uber-boden/</link><pubDate>Thu, 07 May 2026 21:18:00 +0100</pubDate><guid>https://scholion.thluiz.com/notes/kafka-wahrer-weg-seil-uber-boden/</guid><description>Aforismo 1 dos Aforismos de Zürau (1917-1918). O verdadeiro caminho passa por uma corda esticada não no alto, mas rente ao chão — feita mais para fazer tropeçar do que para ser percorrida.</description></item></channel></rss>