#Aforismos-De-Zurau
13 notas · última:
Daß es uns an Glauben fehle, kann man nicht sagen
Aforismo 109 dos Aforismos de Zürau, último da série. Não se pode dizer que nos falte fé — o simples fato da nossa vida tem um valor de fé inesgotável.
Wahrheit ist unteilbar, kann sich also selbst nicht erkennen; wer sie erkennen will, muß Lüge sein
Aforismo 80 dos Aforismos de Zürau. A verdade é indivisível, portanto não pode reconhecer a si mesma; quem quiser reconhecê-la precisa ser mentira.
Im Kampf zwischen dir und der Welt sekundiere der Welt
Aforismo 52 dos Aforismos de Zürau. Na luta entre você e o mundo, seja segundo do mundo.
Der Mensch kann nicht leben ohne ein dauerndes Vertrauen zu etwas Unzerstörbarem in sich
Aforismo 50 dos Aforismos de Zürau. O homem não pode viver sem uma confiança permanente em algo indestrutível em si — embora tanto a confiança quanto o indestrutível possam permanecer ocultos.
Die Krähen behaupten, eine einzige Krähe könnte den Himmel zerstören
Aforismo 32 dos Aforismos de Zürau. Os corvos sustentam que um único corvo poderia destruir o céu — isso não significa nada contra o céu, pois céu significa: impossibilidade de corvos.
Verstecke sind unzählige, Rettung nur eine, aber Möglichkeiten der Rettung wieder so viele wie Verstecke
Aforismo 26 dos Aforismos de Zürau. Esconderijos são incontáveis, salvação é apenas uma — mas as possibilidades de salvação são tantas quanto os esconderijos.
Leoparden brechen in den Tempel ein und saufen die Opferkrüge leer
Aforismo 20 dos Aforismos de Zürau. Leopardos invadem o templo e bebem os jarros sacrificiais até a última gota — repetido tantas vezes, vira parte da cerimônia.
Ein Käfig ging einen Vogel suchen
Aforismo 16 dos Aforismos de Zürau. Uma jaula saiu à procura de um pássaro — talvez o aforismo mais comentado de Kafka.
Der entscheidende Augenblick der menschlichen Entwicklung ist immerwährend
Aforismo 6 dos Aforismos de Zürau. O instante decisivo da evolução humana é permanente — toda revolução espiritual depõe os anteriores como fantasmagóricos.
Von einem gewissen Punkt an gibt es keine Rückkehr mehr. Dieser Punkt ist zu erreichen
Aforismo 5 dos Aforismos de Zürau. A partir de um certo ponto não há mais retorno. Esse ponto deve ser alcançado.
Es gibt zwei menschliche Hauptsünden, aus welchen sich alle anderen ableiten: Ungeduld und Lässigkeit
Aforismo 3 dos Aforismos de Zürau. Há dois pecados humanos capitais dos quais todos os outros derivam: impaciência e desleixo.
Alle menschlichen Fehler sind Ungeduld, ein vorzeitiges Abbrechen des Methodischen
Aforismo 2 dos Aforismos de Zürau (1917-1918). Todos os erros humanos são impaciência, uma quebra prematura do método.
Der wahre Weg geht über ein Seil, das nicht in der Höhe gespannt ist, sondern knapp über dem Boden
Aforismo 1 dos Aforismos de Zürau (1917-1918). O verdadeiro caminho passa por uma corda esticada não no alto, mas rente ao chão — feita mais para fazer tropeçar do que para ser percorrida.
