Para uma grande classe de casos, o significado de uma palavra é seu uso na língua
O §43 das Investigações Filosóficas dá a formulação canônica da chamada teoria do significado pelo uso. No alemão: “Die Bedeutung eines Wortes ist sein Gebrauch in der Sprache”, com o cuidado restritivo: “für eine große Klasse von Fällen ihrer Benützung des Wortes ‘Bedeutung’” — para uma grande classe de casos do emprego da palavra “significado”.
O cuidado importa. Wittgenstein não diz que significado é uso, em definição universal. Diz que, para um grande número de casos, a pergunta “qual o significado desta palavra?” se responde descrevendo como ela é usada. A reserva preserva os casos em que dizer o significado é apontar para um portador (nomes próprios em certo contexto). É uma tese terapêutica contra a tentação agostiniana de pensar que toda palavra ganha significado nomeando uma coisa — alvo que abre o livro no §1.
A formulação realiza, no Wittgenstein tardio, a inversão da semântica figurativa do Tractatus. Lá, a palavra significava o objeto que nomeava na configuração lógica. Aqui, a unidade de análise é o jogo de linguagem, e o significado se descreve mapeando lances permitidos. A pergunta “o que isto significa?” passa a ser “como isto é usado?”, e o trabalho do filósofo passa a ser descritivo.
