Os aspectos das coisas mais importantes para nós ficam ocultos por sua simplicidade e familiaridade
O §129 está na seção em que Wittgenstein descreve o próprio método. No alemão: “Die für uns wichtigsten Aspekte der Dinge sind durch ihre Einfachheit und Alltäglichkeit verborgen.” Em português: “Os aspectos das coisas mais importantes para nós ficam ocultos por sua simplicidade e cotidianeidade.”
A continuação importa: "(Man kann es nicht bemerken, — weil man es immer vor Augen hat.)" — não se pode notá-los, porque se os tem sempre diante dos olhos. A tese antitética à platônica: o que precisa ser tornado visível não está no fundo metafísico, mas na superfície tão imediata que não a percebemos. O que estrutura nossa fala é o uso ordinário, e ele se esconde por estar sempre presente.
A consequência metodológica é forte. O filósofo não cava em busca de verdade oculta; arruma o que já está dado para que se torne perspícuo. No §122, Wittgenstein chama isso de übersichtliche Darstellung — apresentação sinótica, panorâmica. A tarefa é dispor o material conhecido de modo que conexões se mostrem. A formulação influenciou Iris Murdoch (atenção como virtude filosófica) e a fenomenologia de inspiração descritiva.
