Notas
Índice cronológico de todas as notas do Scholion.
1929 notas · última:
Etimologia de 木 (Muk — Mù / muk6)
Análise etimológica de 木 (Mù / muk6), 'árvore, madeira'. Pictograma: árvore com galhos acima e raízes abaixo. Shuowen: 冒也。冒地而生。東方之行。从屮,下象其根 ('brotar/emergir — aquilo que emerge do solo. É a fase leste [dos cinco elementos]. Compõe-se de 屮 [rebento], com o traço inferior representando as raízes'). 段注 de Duan Yucai explica por paronomásia: 木/冒 partilham rima. Wang Yun no 釋例 simplifica: 木 é pictograma global, não composição analisável. No Hai Tong, aparece em Muk Yan Jong 木人樁 (boneco de madeira). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 退 (Toei — Tuì / teoi3)
Análise etimológica de 退 (Tuì / teoi3), 'recuar, retirar-se'. A entrada primária do Shuowen está sob 𢓴 (forma antiga): 卻也。一曰行遲也 ('recuar; outra leitura: caminhar devagar'). Composição: 彳 (caminhar) + 日 (sol) + 夂 (pé descendente). hanziyuan oferece leitura semântica: 'caminhar sob o sol leva a entrar (recolher-se)'. 退 (com 辵) é a forma que o uso popular consolidou. No Hai Tong, aparece em jun-toei 進退 (avançar e recuar), par polar fundamental ao movimento marcial. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 進 (Jun — Jìn / zeon3)
Análise etimológica de 進 (Jìn / zeon3), 'avançar, entrar'. Shuowen: 登也 ('subir, ascender'). Composto no Shuowen: 辵 (caminhar) + 閵 (fonético reduzido). Gao Hongjin (高鴻縉) no 字例 refuta a análise Shuowen: nos oracle bones, 進 é composto semântico puro — 隹 (ave) + 止 (pé). Argumento: 'o pé das aves pode avançar mas não recuar' (隹脚能進不能退). A análise original é pictográfica (ave que avança), não fonossemântica. No Hai Tong, aparece em jun-toei 進退 (avançar e recuar). Atestado em oracle Shang. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 拿 (Na — Ná / naa4)
Análise etimológica de 拿 (Ná / naa4), 'pegar, agarrar, segurar'. 拿 é forma vulgar tardia — o caractere original do Shuowen é 拏 (U+62CF), cuja entrada diz: 牽引也。从手奴聲 ('puxar/arrastar; de 手, com 奴 como fonético'). Xu Hao (徐灝) no 段注箋 observa a intercambialidade 挐/拏 como variações fonéticas do mesmo lexema. 5 atestações em bronzes Shang tardios (叉鼎, 叉卣). No Hai Tong, aparece em na jong 拿樁 — tomar/pegar a estaca, gesto técnico central. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 穩 (Wan — Wěn / wan2)
Análise etimológica de 穩 (Wěn / wan2), 'firme, estável, seguro'. Caractere 新附 (adição tardia ao Shuowen por Xu Xuan, sem 段玉裁注). Shuowen xinfu: 蹂穀聚也。一曰安也 ('pisar/debulhar grãos reunidos; outra leitura: seguro'). Composto: 禾 (cereal) + 㥯 (yǐn, 'cauteloso'; forma reduzida de 隱). Etimologia semântica via processo de debulhar: separar casca e arroz com o pé, o que exige postura firme — daí o sentido derivado de estabilidade. No Hai Tong, aparece em wan bo 穩步 ('passo firme') e na jong 拿樁 wan bo — a base estável do kuen faat. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 步 (Bo — Bù / bou6)
Análise etimológica de 步 (Bù / bou6), 'passo, caminhar'. Pictograma: 止 (pé) em cima + 𣥂 (pé invertido) em baixo — dois pés em posições opostas/sucessivas, formando o gesto do andar. Shuowen: 行也 ('caminhar'). 段注 de Duan Yucai precisa a semântica: 步 é caminhar lento (徐行), enquanto 趨 é caminhar rápido. Unidade de medida antiga: dois passos individuais (跬) fazem um 步. No Hai Tong, aparece em wan bo 穩步 (passo firme) e ma bo 馬步 (base de quadriga). 91 oracle bones atestados. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 鬥 (Dau — Dòu / dau3)
Análise etimológica de 鬥 (Dòu / dau3), 'lutar, combater'. Pictograma de duas mãos/pessoas confrontando-se. Shuowen: 兩士相對,兵杖在後 ('dois homens opostos, armas atrás'). 段注 de Duan Yucai disputa essa leitura: o caractere compõe-se de 兩手 (duas mãos), não de 兩士 (dois homens armados). Luo Zhenyu confirma pela evidência oracular: 卜辭鬥字皆象二人相搏無兵杖也 ('em oracle bones, 鬥 representa dois homens agarrando-se sem armas'). Simplificado 斗 é empréstimo homófono, sem relação etimológica. No Hai Tong, aparece em bok dau 搏鬥 (combate). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 搏 (Bok — Bó / bok3)
Análise etimológica de 搏 (Bó / bok3), 'agarrar, lutar corpo-a-corpo'. Shuowen: 索持也。一曰至也 ('agarrar apalpando; ou: chegar até'). Composto fonossemântico: 手 (mão) + 尃 (fonético, fū). 段注 de Duan Yucai corrige 索 para 𡩡 e explica: 入室𢯱曰𡩡 ('entrar numa sala e apalpar é 𡩡') — 搏 é 'agarrar o que se procura apalpando no escuro/à mão'. Observa ainda que nos textos antigos 搏 se usa onde hoje se escreve 捕 (capturar): 古捕盜字作搏. No Hai Tong, aparece em bok dau 搏鬥 (combate). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 攻 (Gong — Gōng / gung1)
Análise etimológica de 攻 (Gōng / gung1), 'atacar, golpear; trabalhar/beneficiar (material)'. Shuowen: 擊也 ('golpear'). Composto fonossemântico: 攴/攵 (ação da mão que golpeia) + 工 (fonético, gōng — esquadro/ferramenta). 段注 de Duan Yucai cita o Kǎogōngjì: 攻木、攻皮、攻金 ('trabalhar a madeira, o couro, o metal') — onde 攻 é glossado por 治也 ('beneficiar'). Por extensão, significa 'dedicar-se, estudar intensamente'. No Hai Tong, aparece em gong-sau 攻守 (ataque e defesa). 24 oracle bones atestados. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 春 (Chun — Chūn / ceon1)
Análise etimológica de 春 (Chūn / ceon1), 'primavera; estação em que as plantas germinam'. Shuowen (sob a forma arcaica 萅): 推也 ('empurrar; impelir'). Composto: 艸 (erva) + 日 (sol) + 屯 (rebento; fonético). 段注 de Duan Yucai e o 鄉飲酒義 do Liji explicam por paronomásia: 春之爲言蠢也 ('春 é o mesmo som que 蠢 — insetos despertando'); o Shàngshū Dàzhuàn explicita: 春,出也,萬物之出也 ('春 é sair — é o sair de todas as coisas'). Atestação massiva: 59 oracle bones. Segundo caractere de Ving Tsun (詠春). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 詠 (Wing — Yǒng / wing6)
Análise etimológica de 詠 (Yǒng / wing6), 'cantar, entoar, recitar de modo prolongado'. Shuowen: 歌也 ('cantar'). Composto fonossemântico: 言 (palavra/fala) + 永 (fonético e semanticamente presente, 'longo, prolongado'). Variante gráfica 咏 (com 口 em vez de 言) registada no Shuowen. 段注 de Duan Yucai cita o Yàodiǎn: 歌永言 ('cantar é prolongar a palavra') e o Yuèjì: 長言之也 ('é dizer em forma alongada'). Primeiro caractere de Ving Tsun (詠春, 'Primavera Entoada'). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 派 (Paai — Pài / paai3)
Análise etimológica de 派 (Pài / paai3), 'ramo de rio; ramo/escola/facção'. Shuowen: 別水也 ('água que se ramifica'). Composto: 水 (água) + 𠂢 (semântico-fonético; forma invertida de 永 'longo/rio-longo'). 段注 de Duan Yucai preserva uma hipótese filológica relevante: o caractere original era 𠂢 sozinho; a adição do 水 foi feita por comentadores tardios (韵會 cita: 派本作𠂢... 今人又增水作派). No Hai Tong, aparece em Ving Tsun Paai 詠春派 ('escola Ving Tsun'). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 招 (Jiu — Zhāo / ziu1)
Análise etimológica de 招 (Zhāo / ziu1), 'chamar com a mão, acenar, convocar'. Shuowen: 手呼也 ('chamar com a mão'). Composto fonossemântico: 手 (mão) + 召 (fonético, zhào — chamar). 段注 de Duan Yucai distingue: 呼 é chamar com expiração (boca), 招 é chamar com a mão — mas cita a Ode 'Páo Yǒu Kǔ Yè' que estende: 招招 pode ser chamar tanto com mão como com voz. A acepção 11 do chardb regista o uso marcial: 一種武術動作。引申為手段、計策 ('um movimento marcial; por extensão, estratagema'). No Hai Tong, aparece em jiu sik 招式 (técnica). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 式 (Sik — Shì / sik1)
Análise etimológica de 式 (Shì / sik1), 'norma, modelo, forma, cerimónia'. Shuowen: 法也 ('lei, norma'). Composto fonossemântico: 工 (esquadro/régua) + 弋 (fonético, yì — estaca). 段注 de Duan Yucai distingue no Zhouli três termos aparentados: 灋 (lei geral), 則 (regra), 式 (medida/norma específica, particularmente de despesa financeira — 用財之節度). Em Ving Tsun, o termo aparece em jiu sik 招式 (técnica) e é nuclear ao vocabulário técnico do sistema. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 斬 (Jaam — Zhǎn / zaam2)
Análise etimológica de 斬 (Zhǎn / zaam2), 'cortar, decepar'. Shuowen: 𢧵也 ('cortar'). Composição: 車 (carro) + 斤 (machado). 段注 de Duan Yucai explica a presença de 車: derivava da antiga pena de despedaçamento por quadriga (車裂); posteriormente adotou-se o machado (鈇鉞) mas a grafia reteve 車 como memória da prática. Lin Yiguang (林義光) no 文源 discorda: 斬 é 'cortar madeira', o 車 indica 'cortar madeira para fazer carros' (考工記·輪人 cita 斬三材). No Hai Tong, aparece em jaam sau 斬守 e Baat Jaam Do 八斬刀. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 守 (Sau — Shǒu / sau2)
Análise etimológica de 守 (Shǒu / sau2). Shuowen: 守官也 ('ofício de guarda'). Composto semântico: 宀 (cobertura/casa) + 寸 (mão/medida-de-regra). 段注 de Duan Yucai cita o Zuozhuan: 守道不如守官 ('guardar o caminho não é o mesmo que guardar o cargo'), e conecta com o sentido de 法度 ('norma, padrão') que 寸 carrega. No Hai Tong, 守 aparece como verbo de guardar em gwai sau 歸守, wui sau 回守 e jaam sau 斬守 — a função das mãos no trabalho do jung sin. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 線 (Sin — Xiàn / sin3)
Análise etimológica de 線 (Xiàn / sin3), 'fio, linha, corda'. No Shuowen, entrada primária sob 綫 (綫=糸+戔, fonossemântico), com 線 listado como 古文 ('forma antiga'). 段注 de Duan Yucai documenta um raro caso de troca diacrónica de formas primárias e arcaicas: na época de Xu Shen, 線 era o arcaico e 綫 o corrente; na dinastia Jin (晉) a situação inverteu-se — 綫 tornou-se o arcaico e 線 o corrente. hanziyuan decompõe 線 como 糸 + 泉 (fonético, quán). No Hai Tong de Moy Yat, aparece em jung sin 中線 (linha central). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 中 (Jung — Zhōng / zung1)
Análise etimológica de 中 (Zhōng / zung1). Shuowen: 內也 ('o interior'). Composição: 口 (recinto) + 丨 (linha vertical que atravessa de cima a baixo). 段注 de Duan Yucai corrige versões vulgares que lêem 和也 ('harmonia') — a leitura correta é 內也. Decomposição alternativa do hanziyuan: pictograma original de lançadeira de tear (综); leitura posterior: linha atravessando quadrado que indica centro. Caractere de atestação massiva: 34 oracle bones, 70 bronzes. Nos textos de Moy Yat, aparece em jung sin 中線 (linha central). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 樁 (Jong — Zhuāng / zong1)
Análise etimológica de 樁 (Zhuāng / zong1), composto fonossemântico tardio: 木 (madeira) + 舂 (fonético, chōng). Significado original: estaca/poste de madeira cravado no solo. Caractere 新附 (adição tardia ao Shuowen por Xu Xuan — não consta do original de Xu Shen). Por extensão metonímica, designa tanto o Muk Yan Jong 木人樁 (boneco de madeira) quanto o Mui Fa Jong 梅花樁 (estacas da flor de ameixa) no Ving Tsun. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 勁 (Ging — Jìng / ging6)
Análise etimológica de 勁 (Jìng / ging6), composto fonossemântico: 力 (força) + 巠 (fonético, jīng — fios da urdidura do tear). Shuowen: 彊也 ('forte, robusto'). 段注 de Duan Yucai cita o Guangyun: 勁, 健也 ('vigoroso, saudável'). Caractere de atestação tardia — primeira forma documentada em selo de 戰國·晉 (Estados Combatentes, Jin). No Hai Tong de Moy Yat, aparece como ging (energia) no Siu Nim Tau. Sete fontes consultadas.
Tipos de nota do Scholion
Referência dos tipos/categorias de nota no Scholion, com ícone, cores (light/dark) e quando usar cada um. Sistema via campo `category` no frontmatter.
Singapura independente à revelia
Em 1965 o parlamento malaio expulsou Singapura da federação por 126 a 0. Lee Kuan Yew tinha lutado pela fusão e anunciou a independência chorando.
Lee Kuan Yew (1923–2015)
Fundador do Singapura moderno; primeiro-ministro de 1959 a 1990. Arquiteto do modelo que combina meritocracia tecnocrática, capitalismo aberto e autoritarismo de partido único.
Pesquisa Viva: Ontologia
Mapear os sentidos do termo 'ontologia' e diferenciar as leituras que circulam sob a mesma palavra.
Etimologia de 優 (Yau — Yōu / jau1)
Análise etimológica de 優 (Yōu / jau1), 'excelente, superior, abundante, ator'. Composto fono-semântico: 亻 (pessoa, semântico) + 憂 (yōu — preocupação/saudade, fonético). Shuowen: 饒也。一曰倡也 ('abundante; alternativamente: ator, intérprete'). Extensão semântica dual: 'abundância' → 'excelência' (moderno positivo); 'abundância de gestos' → 'ator/intérprete' (arcaico, preservado em 俳優 páiyōu). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 依 (Yi — Yī / ji1)
Análise etimológica de 依 (Yī / ji1), 'apoiar-se em, depender de, conforme, obedecer'. Composto fono-semântico: 亻 (pessoa, semântico) + 衣 (yī — vestimenta, fonético). Shuowen: 倚也 ('apoiar-se'). Sears propõe leitura pictográfica alternativa: 'o valor do homem depende de sua vestimenta'. Primeira atestação: osso oracular Shang — caractere antigo e frequente. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 意 (Yi — Yì / ji3)
Análise etimológica de 意 (Yì / ji3), 'intenção, ideia, significado; consciência (Budismo); Itália'. Composição: 音 (yīn — som, palavra) sobre 心 (xīn — coração/mente). Shuowen: 志也。从心察言而知意也 ('intenção; a partir do coração, examinando a fala, conhece-se a intenção'). Ideograma puro — o pensamento nasce da palavra ressoando no coração. Termo técnico budista para *manas* (mente como sexta faculdade). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 雷 (Lei — Léi / leoi4)
Análise etimológica de 雷 (Léi / leoi4), 'trovão; mina explosiva; sobrenome Lei'. Forma Shuowen: 靁 (雨 chuva + três 田 em roda 畾 representando o movimento giratório do trovão). Simplificação posterior: 雷 (雨 + um 田). Shuowen: 陰陽薄動,靁雨生物者也 ('o yīn e o yáng pressionam-se e movem-se; o trovão e a chuva dão vida aos seres'). Caractere central na cosmologia Han — fenômeno atmosférico lido como princípio generativo. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 司 (Si — Sī / si1)
Análise etimológica de 司 (Sī / si1), 'administrar, dirigir, tomar conta; oficial, departamento'. Composição: imagem espelhada de 后 (hòu — soberano). Shuowen: 臣司事於外者,从反后 ('o oficial que administra assuntos no exterior; composto de 后 invertido'). Duan Yucai: enquanto 后 (soberano) governa 'de dentro', 司 (oficial) atua 'fora' — mas são caracteres etimologicamente unidos pela ideia de governo. Duan também registra: 司 é a forma original de 伺 (sì — vigiar, espreitar). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 佚 (Yat — Yì / jat6)
Análise etimológica de 佚 (Yì / jat6, também dié), 'recluso, desgarrado, perdido; licencioso, descuidado'. Composto fono-semântico: 亻 (pessoa, semântico) + 失 (shī — perder, fonético e semanticamente solidário). Shuowen: 佚民也 ('pessoa retirada') — os famosos 逸民 do Lúnyǔ (eremitas virtuosos como Boyí, Shuqí, Liǔ Xiàhuì). Duan Yucai: 佚 é a grafia canônica para 'homem retirado'; 逸 é uso emprestado. Caractere tardio — primeira atestação em pequeno selo do Shuowen. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 溢 (Yat — Yì / jat6)
Análise etimológica de 溢 (Yì / jat6), 'transbordar, exceder, abundante; antiga unidade de peso (20 liǎng)'. Composto fono-semântico: 水 (shuǐ — água, semântico, grafado 氵) + 益 (yì — fonético, originalmente 'transbordar' — pictograma de água derramando sobre um vaso). Shuowen: 器滿也 ('vaso repleto'). Caractere tardio — sem atestação em Oracle ou Bronze; primeira ocorrência em pequeno selo do Shuowen. Duan Yucai registra uso clássico como unidade de peso: 溢 = 20 liǎng = excedente de 1 jīn (16 liǎng), origem do caractere 鎰. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 奇 (Ke — Qí / kei4)
Análise etimológica de 奇 (Qí / kei4, também jī), 'estranho, extraordinário, maravilhoso; número ímpar'. Composição tradicional: 大 (dà, grande/homem) + 可 (kě, fonético). Leitura Shuowen: 異也。一曰不耦 ('diferente; alternativamente: desemparelhado'). Hanziyuan lê pictograficamente: 'homem montando cavalo' (sentido original preservado em 騎 qí — cavalgar). Dai Dong propõe alternativa: 奇 seria 'pessoa em pé sobre um pé só' (踦). Sete fontes consultadas.
Etimologia de 玉 (Yuk — Yù / juk6)
Análise etimológica de 玉 (Yù / juk6), 'jade, pedra preciosa'. Pictograma: três peças de jade enfileiradas (三玉之連), unidas por um fio vertical (丨其貫). Shuowen atribui ao jade as cinco virtudes confucianas: benevolência (仁), justiça (義), sabedoria (智), coragem (勇) e integridade (絜). Caractere fonética e graficamente irmão de 王 (wáng) — 玉 distingue-se pelo ponto adicional. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 和 (Woh — Hé / wo4)
Análise etimológica de 和 (Hé / wo4), 'harmonia, paz, e/com, somar, afinar'. Composto fono-semântico: 口 (kǒu — boca, semântico) + 禾 (hé — grão de cereal, fonético). Shuowen lemma: 咊 (forma arcaica) — 相譍也 ('corresponder mutuamente'). A forma 龢 (flauta de Pan) é caractere irmão: 和 (口 + 禾) foi especializado para 'resposta vocal harmônica', 龢 (龠 + 禾) para 'harmonia musical de instrumentos'. Uso moderno como 'e/com' é extensão Han. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 威 (Wai — Wēi / wai1)
Análise etimológica de 威 (Wēi / wai1), 'autoridade, poder imponente, dignidade, intimidar'. Composição: 女 (nǚ — mulher) + 戌 (xū — machado cerimonial / arma de tronco). Shuowen: 姑也 ('sogra') — a acepção original, registrada também no *Erya* como 君姑 (sogra venerável). Duan Yucai explica: 'por extensão passou a significar poder imponente'. Huì Dìngyǔ anota a consonância 君/威 no som antigo. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 郁 (Yok — Yù / juk1)
Análise etimológica de 郁 (Yù / juk1), 'perfumado, exuberante, melancólico; (cantonês) mover-se'. Composição: 邑 (aldeia/cidade, grafado 阝 à direita, semântico) + 有 (yǒu, fonético). Shuowen: 右扶風郁夷也 ('Yùyí, [cidade da comandaria de] Yòufúfēng'). Caractere originalmente toponímico. Uso clássico como 'perfumado/exuberante' deriva de empréstimo fonético para 彧 (yù — letrado) e 鬱 (yù — denso/aromático) — hoje 郁 é simplificação padrão de 鬱. Em cantonês, juk1 ganhou uso peculiar para 'mover-se, agitar'. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 登 (Tang — Dēng / dang1)
Análise etimológica de 登 (Dēng / dang1), 'subir, ascender, montar, publicar/registrar'. Composto: 癶 (bō — dois pés, semântico) + 豆 (dòu — vaso ritual / banquinho de carruagem). Shuowen: 上車也 ('subir ao carro'), pictograma: dois pés subindo ao carro pelo estribo 豆. Xu Kai esclarece: 豆 aqui NÃO é o vaso ritual, é o 'estribo de pedra' (乘石) usado pelo rei para subir à carruagem. Variante籀文 preserva 収 (mãos) carregando o estribo. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 泰 (Tai — Tài / taai3)
Análise etimológica de 泰 (Tài / taai3), 'grandioso, tranquilo, próspero, liso/fluente; Monte Tai; Tailândia'. Composto: 廾 (mãos juntas) + 水 (água) + 大 (fonético). Shuowen: 滑也 ('liso/escorregadio') — Duan Yucai explica: 'água nas mãos que escoa livremente embaixo, extremamente lisa'. Forma arcaica 夳 preserva essa etimologia. Hexagrama 泰 do *Yijing* simboliza 'comunicação harmônica entre céu e terra'. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 勝 (Sing — Shèng / sing3)
Análise etimológica de 勝 (Shèng / sing3, também sing1), 'vencer, superar, suportar, belo, esplêndido'. Composto fono-semântico: 力 (lì — força, semântico) + 朕 (zhèn — fonético). Shuowen: 任也 ('suportar, aguentar, poder com'). Duan Yucai observa que o sentido primário é 'aguentar/suportar carga' — tanto 'levantar' quanto 'vencer' derivam daí; a separação tonal 平 (sing1, suportar) vs 去 (sing3, vencer) é diferenciação popular posterior. Sete fontes consultadas.
Etimologia de 識 (Sek — Shí / sik1)
Análise etimológica de 識 (Shí / sik1, também zhì), 'reconhecer, conhecer, marcar, registrar; consciência (no Budismo)'. Composto fono-semântico: 言 (palavra, semântico) + 戠 (zhí, fonético). Shuowen: 常也。一曰知也 ('constante; alternativamente: conhecer'). Duan Yucai corrige: 常 (constante) deveria ser 意 (intenção/consciência) — confusão textual por similaridade cursiva nos Seis Reinos. Yang Shuda articula os três sentidos em ordem histórica: marcar (zhì) → reconhecer → saber. Sete fontes consultadas.
