Notas
Índice cronológico de todas as notas do Scholion.
1929 notas · última:
Etimologia de 過 (Gwoh — Guò / gwo3)
Etimologia de 過 (guò / gwo3): atravessar, passar por; passar (tempo); exceder; falta, erro. Shuowen: 度也。从辵,咼聲 ('atravessar/medir; de 辵 caminhar com 咼 fonético'). 吳善述 (Wu Shanshu, Qing): 過本經過之過,故从辵 ('過 é originalmente o passar de 經過; daí o radical 辵'); o sentido extensivo 度 ('atravessar', como em 渡, vau) deriva do passar concreto, atestado em textos clássicos como 過我門 ('passar [diante] de minha porta'). Decomposição: 辶 (caminhar, semântico) + 咼 (guō, osso retorcido — fonético). Bem atestado: 2 bronzes Zhou Ocidental Inicial (過伯作彝爵, 過伯簋), 4 atestações Warring States (Jin, 3 Chu inclusive Guodian e Baoshan), seal Shuowen, Qin Shuihudi, 3 atestações Han Ocidentais (Mawangdui Laozi A, Sunbin, Xiang Ma Jing), 3 Han Orientais (Huashan, Xiping Chunqiu, Yang Huai). MC: 果攝, 去聲 guo 見母, 合-一, fanqie 古臥. OC: grupo 歌, inicial labiovelar kw- (Wang Li k-uai, Li Fanggui kw-arh). No Biu Ji e Cham Kiu, é o ideograma de Gwoh Sau 過手 — 'mão que passa/atravessa', técnica de cruzamento do contato.
Etimologia de 外 (Ngoi — Wài / ngoi6)
Etimologia de 外 (wài / ngoi6): fora, exterior, externo, estrangeiro. Shuowen: 遠也。卜尚平旦,今夕卜,於事外矣。𡖄,古文外 ('distante; a divinação devia ocorrer ao alvorecer — se [feita] agora à tarde 夕, a matéria sai fora 外 do curso ordenado; 𡖄 é a forma 古文'). Decomposição segundo o Shuowen: 夕 (entardecer) + 卜 (divinação por estalo de osso) — pictograma narrativo: a divinação noturna marca o que escapa ao tempo regular, daí 'fora'. Caractere arcaico, abundantemente atestado — oracle Shang, bronze Zhou Inicial (靜簋), Primaveras e Outonos (孫鐘), Estados Combatentes (Qi, Yan, Jin/Zhongshan, Chu — duas atestações em Guodian e Baoshan), seal e 古文 no Shuowen, Qin e múltiplas atestações Han. MC: 蟹攝, 去聲 泰韻 疑母, 合-一, fanqie 五會. OC: grupo 月/祭, inicial nasal velar ŋ- (Wang Li ŋ-uat, Li Fanggui ngw-adh) — preservada no cantonês ngoi6, colapsada em w- no Mandarim wài. No Siu Nim Tau, é o ideograma de Ngoi Mun 外門 (porta externa) e Noi Ngoi Mun 內外門 (porta interna-externa) — designações posicionais das mãos no Chi Sau.
Etimologia de 轆 (Luk — Lù / luk1)
Etimologia de 轆 (lù / luk1): roldana, sarilho, polia; roda; verbo, rolar (em compostos cantoneses). Ausente do Shuowen Jiezi (Han). Primeira atestação lexicográfica no Guangyun 廣韻 (Song, 1008), seguida pelo Jiyun (1037), Yunhui e Zhengyun — todos consistentes na leitura *lù* via fanqie 盧谷切, homófona de 鹿. Aparece sobretudo em compostos: 轆轤 (sarilho de poço, também escrito 鹿盧) e 轆轆 (onomatopeia do som de carroça em movimento; também escrito 碌碌). Decomposição: 車 (veículo/roda, semântico) + 鹿 (lù, veado — fonético). MC: 通攝, 入聲 屋韻 來母, 合-一, fanqie 盧谷. OC: 查無資料 (sem reconstrução). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Luk Sau 轆手 — 'mão-roldana, mão que rola', exercício cíclico de troca contínua entre praticantes (a base do Chi Sau a dois).
Etimologia de 滾 (Gwan — Gǔn / gwan2)
Etimologia de 滾 (gǔn / gwan2): rolar, girar, ferver (líquido em agitação); 'fora!' (sentido coloquial). Caractere tardio — ausente do Shuowen Jiezi (Han) e do Guangyun (Song, 1008). Primeira atestação lexicográfica no 集韻 Jiyun (Song, 1037): 【集韻】古本切,音袞。大水流貌 ('fanqie 古本切, leitura como 袞 (gǔn); aparência de águas correntes caudalosas'). Tabela xiaoxue retorna vazia para 中古音 e 上古音 — sem reconstrução de chinês médio nem antigo. Decomposição: 氵 (água, semântico) + 袞 (gǔn, veste cerimonial — fonético). Sentido nuclear original: o aspecto da água em rotação/turbilhão; estendido para todo movimento rotativo (incluindo o líquido fervendo). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Gwan Sau 滾手 — 'mão que rola/gira', técnica fundamental do Chi Sau (acepção #4 do chardb).
Etimologia de 接 (Jip — Jiē / zip3)
Etimologia de 接 (jiē / zip3): receber, conectar, juntar, encontrar, atender. Shuowen: 交也。从手,妾聲 ('cruzar/encontrar; de 手 mão com 妾 fonético'). 段玉裁 nota que 交 ('cruzar/juntar') é o sentido nuclear, com extensão metafórica a 'todo encontro mútuo'. Decomposição: 扌 (mão, semântico) + 妾 (qiè, concubina — fonético; o grafema antigo de 妾 figurava uma mulher de joelhos com mãos unidas, conexão semântica plausível com 'mãos que se encontram'). Sem oracle nem bronze; primeira atestação no Shuowen e três atestações Han (Mawangdui Tumba 1, Estela de Heng Fang, Xiping *Gongyang*). MC: 咸攝, 入聲 葉韻 精母, fanqie 即葉. OC: grupo 葉/盍, inicial ts- estável. No Siu Nim Tau, é o ideograma de Jip Sau 接手 — 'mão que recebe/encontra', técnica de recepção do braço do oponente.
Etimologia de 節 (Jit — Jié / zit3)
Etimologia de 節 (jié / zit3): nó de bambu; articulação; seção, segmento; festividade; medida (nó marítimo); moderação, integridade moral. Shuowen: 竹約也。从竹,即聲 ('nó/atadura de bambu; de 竹 com 即 fonético'). Pictograma analítico: o nó do bambu como modelo para junções, segmentos e divisões em geral — extensão metafórica para divisões do tempo (seasons, festas), do corpo (articulações), e do caráter (moderação). Atestação ampla — 17 formas no corpus xiaoxue, incluindo selos Warring States de Qi, Guodian e Shanghai (Chu), o famoso 鄂君啟舟節 (Tally do Lorde de E em forma de barco — uso direto do sentido 'credencial/tally'), seal Shuowen, Qin Shuihudi, múltiplas atestações Han Ocidentais e Orientais. MC: 山攝, 入聲 屑韻 精母, fanqie 子結. OC: grupo 質/脂, inicial ts- estável. No Siu Nim Tau, é o ideograma de Jit 節 em Dai Yat Jit / Dai Yi Jit / Dai Saam Jit 第一/二/三節 — as três seções estruturais do Hoi Kuen 開拳.
Etimologia de 第 (Dai — Dì / dai6)
Etimologia de 第 (dì / dai6): prefixo ordinal (primeiro, segundo, terceiro...); sequência, ordem; em sentido clássico, residência de oficial superior. Shuowen: 次也。从竹弟 ('sequência; de 竹 bambu com 弟 fonético'). 弟 era o caractere original; 第 surge como derivação 加偏旁 (com radical adicionado) — 竹 (bambu) acrescentado para especializar o sentido de 'sequência ordenada', referência às tiras de bambu escritas e ordenadas em série (簡冊). Atestação epigráfica restrita: selos Han (漢印徵) e Estelas de Xiping (熹平石經 *Shijing*, Vento de Wang), ambos do Han Oriental. MC: 蟹攝, 去聲 ji 定母, fanqie 特計. OC: grupo 脂, inicial dental voiced (Wang Li d-iei, Li Fanggui d-idh). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Dai Yat Jit 第一節 (Primeira Seção) e demais Dai N Jit — marcando a ordem das seções do Hoi Kuen 開拳.
Etimologia de 日 (Yat — Rì / jat6)
Etimologia de 日 (rì / jat6): sol; dia; data. Pictograma do disco solar atestado já no oracle Shang. Shuowen: 實也,太陽之精不虧。从囗、一,象形 ('substancial; essência do sol que não míngua; de 囗 envoltório e 一 um traço, pictograma'). 段玉裁 conecta a glosa 實 ('substancial, pleno') à exegese do 釋名: 光明盛實也 ('luz brilhante, plenitude'). Atestações abundantes — 231 oracle Shang, múltiplos bronzes Zhou Ocidental e dos Estados Combatentes (Qi, Jin, Chu), seal e 古文 no Shuowen, Qin, Han Ocidental e Oriental. MC: 臻攝, 入聲 zhi 日母, fanqie 人質. OC: grupo 質/脂, inicial nasal palatal ȵ-/n-. No Siu Nim Tau, é o ideograma de Yat Ji Jung Choei 日字中拳 — 'punho-caractere sol' no centro, nome dado pela forma vertical-retangular do punho fechado, que recorda o grafema 日.
Etimologia de 甩 (Lat — Shuǎi / lat1)
Etimologia de 甩 (shuǎi / lat1): atirar, sacudir, desvencilhar-se, deixar para trás. Caractere tardio — ausente do Shuowen (Han), do Guangyun (Song) e do registro epigráfico antigo (0 oracle, 0 bronze, 0 seal). Tabela xiaoxue retorna vazia para 中古音 e 上古音. Análise gráfica (hanziyuan): 用 (balde de água) + 乚 (curva que figura líquido escorrendo) — 'esvaziar o balde, derramar a água' como sentido original. Forte divergência entre Mandarim shuǎi (sacudir/atirar) e cantonês lat1 (desprender-se, escapar) sugere convergência de dois etyma em um único grafema, com a leitura cantonesa preservando a acepção 'soltar/desconectar'. No Siu Nim Tau, é o ideograma de Lat Sau Jik Chung 甩手直衝 — princípio do Ving Tsun: 'quando a mão se solta, o impulso reto avança'.
Etimologia de 破 (Poh — Pò / po3)
Etimologia de 破 (pò / po3): quebrar, romper, partir, destruir, derrotar. Shuowen: 石碎也。从石,皮聲 ('estilhaço de pedra; de 石 pedra com 皮 fonético'). 段玉裁 nota que o sentido original era estritamente 'fragmento de pedra', estendido metaforicamente para 'destruir/romper' em geral. Decomposição: 石 (pedra, semântico) + 皮 (pele, fonético). Sem oracle, sem bronze; forma seal no Shuowen e quatro atestações Han Ocidentais (Mawangdui *Laozi* A pós-cópia, *Chunqiu Shiyu*, *Zonghengjia Shu*, comentário Xiping ao *Shijing*). MC: 果攝, 去聲 guo 滂母, 合-一, fanqie 普過. OC: grupo 歌, inicial pʰ- (Wang Li pʰ-uai, Karlgren pʰ-wɑ). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Poh Jung Sau 破中手 — mão que rompe a linha central.
Etimologia de 直 (Jik — Zhí / zik6)
Etimologia de 直 (zhí / zik6): reto, ereto, vertical; correto, franco. Shuowen: 正見也。从∟,从十,从目 ('ver corretamente; de ∟ esconderijo, de 十 dez, de 目 olho'). 徐鍇 (Xu Kai, Song): ∟隱也,今十目所見是直也 ('∟ é esconder; o que dez olhos veem [conjuntamente] é o reto'). Caractere arcaico amplamente atestado — oracle Shang (乙4678), bronze Zhou Médio (恒簋蓋), juramentos Houma (Jin), manuscritos Chu de Guodian (3 atestações), Shuowen com forma 古文 𣓟; corpus Han abundante (Mawangdui-Sunbin, Liusha, estelas de Kong He e Kong Biao, manuscritos médicos de Wuwei). MC: 曾攝, 入 zhi 澄母, fanqie 除力. OC: grupo 職/之, inicial dental voiced (Wang Li d-ǐək, Karlgren dʰ-i̯ək). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Jik Chung 直衝 — impulso/golpe em linha reta.
Etimologia de 橫 (Waang — Héng / waang4)
Etimologia de 橫 (héng / waang4): horizontal, atravessado, transversal; também 'desordenado, descontrolado, tirânico' (sentido secundário hèng). Shuowen: 闌木也。从木,黃聲 ('madeira de cancela/grade; de 木 madeira com 黃 fonético'). Decomposição: 木 (madeira, semântico) + 黃 (huáng, amarelo — fonético; reflete o cluster *gw- do OC). Caractere altamente polissêmico — chardb lista 27 acepções, das estruturais ('cancela', 'cruzar', 'transversal') às extensões metafóricas ('tirânico', 'inesperado', 'injusto'). Atestado em selos Qin dos Estados Combatentes (十鐘), com forma seal no Shuowen e três atestações Han (Zonghengjia Shu, Estela de Fuge, Estela de Cao Quan). MC: 梗攝, 平 geng 匣母, 合-二, fanqie 戶盲. OC: grupo 陽, inicial velar voiced + medial -w- (Karlgren ɡʰ-wăŋ, Li Fanggui gw-rang). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Waang Jeung 橫掌 (palma horizontal) e seus derivados Go Waang Jeung 高橫掌 e Dai Waang Jeung 低橫掌.
Etimologia de 低 (Dai — Dī / dai1)
Etimologia de 低 (dī / dai1): baixo; rebaixar; curvar-se; pender. Caractere derivado: a forma original era 氐 (dǐ, 'chegar abaixo'); 低 surge como derivação 形聲 com o radical de pessoa, atestada apenas no 說文新附 (apêndice Song ao Shuowen original Han). 新附 nota: 下也。从人、氐,氐亦聲 ('estar abaixo; de 人 pessoa com 氐, sendo 氐 também fonético' — 亦聲 indica que 氐 é simultaneamente semântico e fonético). Atestação epigráfica única no corpus pré-padronização: Estela de Jing Jun, Han Oriental (北海相景君銘). MC: 蟹攝, 平 qi 端母, 4º grau, fanqie 都奚. OC: grupo 脂, inicial t- (Wang Li t-iei, Zhou Fagao t-er, Karlgren t-iər). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Dai Waang Jeung 低橫掌 — palma horizontal em altura baixa.
Etimologia de 耕 (Gaang — Gēng / gaang1)
Etimologia de 耕 (gēng / gaang1): arar, lavrar, cultivar. Shuowen: 犂也。从耒,井聲。一曰古者井田 ('arar; de 耒 arado com 井 fonético; alternativamente, em referência ao antigo sistema agrário井田 well-field'). 段玉裁 classifica como 會意包形聲 — ideogrâmico que inclui o fonético. Decomposição: 耒 (arado de mão; ideograma da ferramenta agrícola) + 井 (poço/grade de campos; fonético e semântico). Atestado nos manuscritos Chu de Guodian (郭店楚簡, séc. IV aC), com forma seal no Shuowen, e duas atestações Han (Mawangdui Yijing; Estela de Lou Shou). MC: 梗攝, 平 geng 見母, fanqie 古莖. OC: grupo 耕, inicial k- (Wang Li k-eŋ, Zhou Fagao k-reŋ, Li Fanggui k-ring). Variante histórica 畊. No Siu Nim Tau, é o ideograma de Gaang Sau 耕手 — mão que ara/lavra, técnica de braço cruzado em diagonal.
Etimologia de 拍 (Paak — Pāi / paak3)
Etimologia de 拍 (pāi / paak3): bater de leve, tapear, dar palmadas; também ritmo musical e raquete. Shuowen: 拊也。从手百聲。普百切 ('tapear/afagar; de 手 mão com 百 fonético; fanqie 普百'). Forma moderna escreve 白 no lado direito; 段玉裁 nota relação semântica e fonética com 搏 (golpear, agarrar), citando o Kaogongji 考工記. Atestação epigráfica: bronze do período das Primaveras e Outonos (拍敦); ausente do corpus oracle. MC: 梗攝, 入聲, 陌韻, 滂母, fanqie 普伯. OC: grupo 鐸, inicial pʰ- (Karlgren pʰ-ăk, Wang Li pʰ-eak, Zhou Fagao pʰ-rwak). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Paak Sau 拍手 e Paak Da 拍打 — mão que bate/desvia com palmada.
Etimologia de 收 (Sau — Shōu / sau1)
Etimologia de 收 (shōu / sau1): recolher, recuperar, refrear, capturar. Shuowen: 捕也。从攴,丩聲 ('capturar; de 攴 ação-da-mão, com 丩 fonético'). Decomposição: 攴/攵 (acionar/golpear, semântico) + 丩 jiū (dois ganchos entrelaçados, fonético). Atestado já em selos Chu dos Estados Combatentes (包山楚簡 2.122), com forma seal no Shuowen, Qin (Shuihudi), e duas atestações Han Orientais (Xiping; Estela de Cao Quan). Sentido nuclear "capturar" se especializa em "colher/colheita" (收穫), "refrear" (約束) e "recolher/recuperar" (收回). MC: 流攝, 平 you 書母, fanqie 式州. OC: grupo 幽 com inicial sibilante (ɕ/ç/stʰ/h conforme reconstrutor). No Siu Nim Tau, é o ideograma de Sau Kuen 收拳 — recolher/retrair o punho, sentido ligado às acepções 5 (收回) e 11 (約束) do chardb.
Etimologia de 窒 (Jat — Zhì / zat6)
Etimologia de 窒 (zhì / zat6): obstruir, tapar, sufocar. Shuowen: 塞也。从穴,至聲 ('tapar; de 穴 cave, com 至 fonético'). Decomposição: 穴 (caverna/cavidade, semântico) + 至 (chegar, fonético). Atestado já no período dos Estados Combatentes (selos de Qi 璽彙4090, monedas de Jin 貨系223), Qin (Shuihudi) e Han Ocidental (Xiang Ma Jing). 1 seal no Shuowen, sem oracle nem bronze documentados. Reconstrução OC: inicial t-, grupo 質/脂 conforme sistema (Wang Li t-ǐet, Dong Tonghe t-jet, Zhou Fagao t-iet, Li Fanggui t-rjit). Middle Chinese: 臻攝, 入聲, 質韻, 知母, fanqie 陟栗. No Siu Nim Tau, é o ideograma de Jat Sau 窒手 — registrado pelo CantoDict como técnica do Ving Tsun ('choking hand').
Etimologia de 包 (Baau — Bāo / baau1)
Etimologia de 包 (bāo / baau1): envolver, embrulhar, conter, abranger. No Shuowen, pictograma de mulher grávida — 象人褢妊,巳在中,象子未成形也 ('representa uma pessoa grávida, com 巳 no centro, figurando a criança ainda sem forma'). 段玉裁 nota que 勹 figura o envoltório e 巳 a criança não formada, sendo 勹 também fonético. Decomposição: 勹 (envolver) + 巳 (feto). Atestado em 1 oracle, 1 seal, 7 liushutong; corpus epigráfico inclui Qin (Shuihudi), Han Ocidental (Tianwen, Sunbin, Zonghengjiashu), Han Oriental (Xiping). Reconstruções OC: grupo 幽, inicial p- (Wang Li peu, Dong Tonghe poɡ, Zhou Fagao prəw, Li Fanggui prəgw). Middle Chinese: 效攝, 平 hao 幫母, fanqie 布交. No Siu Nim Tau, aparece em Baau Sau 包手 (mão que envolve).
Etimologia de 掂 (Dim — Diān / dim1, dim6)
Etimologia de 掂 (diān / dim1, dim6): pesar na palma, estimar; no cantonês coloquial, 'firme, certo, perfeitamente em ordem'. Composto fonossemântico 扌 (mão) + 店 (fonético, diàn). Ausente do Shuowen Jiezi (Han) e do Guangyun (Song); primeira atestação lexicográfica no Zihui 字彙 (Ming, c.1615), com fanqie 丁廉切 e classificação 俗字 (forma coloquial). Sem epigrafia antiga (0 oracle, 0 bronze, 0 seal). No Siu Nim Tau, aparece em Dim Jeung 掂掌, sob a leitura cantonesa dim6 (firme/reta), não dim1 (pesar). Cinco das sete fontes retornaram dados.
Etimologia de 統 (Tong — tǒng / tung2)
Segundo caractere de 系統 (Hai Tong, "sistema") usado por Moy Yat. Originalmente o fio-mestre puxado do casulo da seda — daí "ramo principal, disciplina, linhagem, governar".
Le secret des grandes fortunes sans cause apparente est un crime oublié, parce qu'il a été proprement fait.
Formulação original em *Le Père Goriot* (1834), na boca de Vautrin: a versão curta "toda grande fortuna esconde um crime" é paráfrase, popularizada como epígrafe de *O Poderoso Chefão* (1969).
Etimologia de 齋 (Jaai — Zhāi / zaai1)
Etimologia de 齋 (jaai / zhāi / zaai1): jejuar, abster-se (de carne, vinho, prazeres) antes de rito; dieta vegetariana; sala de estudo, gabinete letrado; dar esmola a monge. Composto fonossemântico de 示 (shì, altar/oferenda ritual) + 齊 (qí, simétrico/igual — fonético abreviado). Significado original no Shuowen: 'restrição ritual; pureza' (戒潔也). Duan Yucai cita Liji-Jitong: '齋 alude a 齊 [igualar/regular] — regular o que não está regular para alcançar a regularidade [estado purificado]'. Atestado em bronze Primavera-Outono tardio. Aparece em Ngau Gu Jaai 樂古齋 ('Estudo do Antigo Alegre', estabelecimento de antigos), citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 決 (Kuet — Jué / kyut3)
Etimologia de 決 (kuet / jué / kyut3): decidir, determinar; executar (alguém); (de represa) romper, arrebentar; definitivamente, certamente. Composto fonossemântico de 水 (shuǐ, água) + 夬 (guài, fonético; também sentido de 'romper/decidir'). Significado original no Shuowen: 'fluxo descendente' (行流也, corrigido por Duan Yucai para 下流也). Em uso clássico: 'romper a represa, abrir um curso d'água para drenar' — daí extensão para 'decidir' (cortar definitivamente, romper o impasse). Também documentado: o rio 決水 que sai do Monte Da Bie 大別山. Atestado em Estados Combatentes Chu. Aparece em kuet 決 ('definitivamente, decidir'), termo modal citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 成 (Sing — Chéng / sing4)
Etimologia de 成 (sing / chéng / sing4): completar, realizar; tornar-se, transformar-se em; OK!; um décimo; (sobrenome) Cheng. Composto fonossemântico de 戊 (wù, machado de guerra) + 丁 (dīng, fonético). Significado original no Shuowen: 'completar/realizar' (就也). Hanyu Da Zidian (citando Li Xiaoding): em Oracle, o caractere segue 戌 (xū) + 丁 — provavelmente 丨 é deturpação de 丁. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em sing choi 成材 ('madeira útil/madeira pronta para uso'), termo do vocabulário comercial cantonês citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 定 (Ding — Dìng / ding6)
Etimologia de 定 (ding / dìng / ding6): fixar, estabelecer; definir, determinar; reservar, encomendar; coagular; (literário) certamente, definitivamente. Composto ideográfico-fonossemântico de 宀 (mián, abrigo/casa) + 正 (zhèng, correto — semântico-fonético). Significado original no Shuowen: 'paz, estabilidade' (安也). Duan Yucai: antigamente, 奠 (diàn, oferenda) era empréstimo de 定. A imagem é 'estar correto/alinhado dentro da casa' — estar fixado, em paz. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em yat ding 一定 ('certamente, definidamente'), expressão modal citada no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 向 (Heung — Xiàng / hoeng3)
Etimologia de 向 (heung / xiàng / hoeng3): direção, lado; voltar-se para, encarar; apoiar, tomar partido de; pouco antes, antigamente, sempre, todo o tempo; (sufixo) orientado para. Composto ideográfico de 宀 (mián, abrigo/casa) + 口 (kǒu, abertura). Significado original no Shuowen: 'janela voltada para o norte' (北出牖也) — citando o Shijing-Binfeng 'tapar a janela norte e selar a porta' (塞向墐戶). Por extensão semântica: 'direção/voltar-se para'. Xu Hao: nas casas antigas, a frente (sala) tinha 牖 (janela sul/leste) e atrás (quarto) tinha 向 (janela norte). Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em fong heung 方向 ('direção, orientação'), termo direcional fundamental no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 右 (Yau — Yòu / jau6)
Etimologia de 右 (yau / yòu / jau6): direita, lado direito; (política) direita do centro; (antigo) oeste; (literário) lado da precedência. Composto ideográfico de 又 (yòu, mão direita — semântico-fonético) + 口 (kǒu, boca — semântico). Significado original no Shuowen: 'ajudar' (助也) — 又 e 口 ajudando-se mutuamente (mão ajudada pela palavra, ou vice-versa). Duan Yucai: o sentido 'direita' (mão direita) é original; o sentido 'ajudar' deriva. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em contextos direcionais no Hai Tong por Moy Yat (direção 'direita' em pares com 左 zuǒ/zo).
Etimologia de 叉 (Cha — Chā / caa1)
Etimologia de 叉 (cha / chā (forquilha, X) / chá (cruzar) / chǎ (abrir, separar) / chà (em compostos) / caa1): forquilha, garfo, ponta bifurcada; cruzar, intersectar; figura X. Composto ideográfico segundo Shuowen: 又 (yòu, mão direita) + traço cruzado representando os dedos. Significado original no Shuowen: 'dedos entrelaçados' (手指相錯也) — imagem dos dedos cruzando entre si. Atestação tardia (apenas Shuowen). Aparece em Wu Sau Cha 護手叉 ('guarda-mão de forquilha', componente da Bart Cham Do — faca dupla do Ving Tsun), termo técnico do sistema citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 午 (Ng — Wǔ / ng5)
Etimologia de 午 (ng / wǔ / ng5): 7º Ramo Terrestre (11h–13h, meio-dia; mês solar 5º; ano do Cavalo); meio (de algo); ponto cardeal antigo: sul (180°). Pictograma puro segundo paleografia moderna. Análise Shuowen: 'oposição cósmica — no 5º mês o qi yin se opõe ao yang, sai cobrindo a terra' (啎也). Guo Moruo (paleógrafo moderno): a forma Oracle é pictograma de corda/rédea — provavelmente arnês de cavalo (馭馬之轡), daí a associação com 'cavalo' no ciclo dos 12 Ramos. A análise Shuowen ('pilão' 杵) é erro tardio por confusão grafica. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em yi bok wai ng 以膊為午 ('com o ombro como meio'), expressão técnica posicional citada no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 柴 (Chaai — Chái / caai4)
Etimologia de 柴 (chaai / chái / caai4): lenha, madeira pequena (galhos finos, gravetos); magro (de carne ou pessoa); (sobrenome) Chai. Composto fonossemântico de 木 (mù, madeira) + 此 (cǐ, fonético). Significado original no Shuowen: 'pequena madeira, material disperso' (小木散材). Duan Yucai cita o Liji-Yueling: 'os grandes [pedaços] partidos chamam-se 薪 [xīn, lenha grande]; os pequenos amarrados em feixes chamam-se 柴'. Atestado em bronze Estados Combatentes Qi. Aparece em boh chaai 坡柴 ('madeira de Singapura', termo do comércio cantonês) e em sing choi 成材 (madeiras úteis), citados no Hai Tong por Moy Yat. Si Baak Queiroz no contexto moderno.
Etimologia de 坡 (Po — Pō / bo1)
Etimologia de 坡 (po / pō / bo1): encosta, declive; ladeira, vertente. Composto fonossemântico de 土 (tǔ, terra) + 皮 (pí, pele — fonético). Significado original no Shuowen: 'declive/vertente' (阪也). Duan Yucai: 坡 e 陂 (sinônimo, com 阜 montanha) são caracteres de transferência mútua (轉注), iguais em som e sentido. Atestado em bronze Estados Combatentes. Em uso cantonês moderno, 坡 frequentemente refere-se a Singapura via abreviação 新加坡 (San Gaa Po) → 坡 ('Singapura'). Aparece em boh chaai 坡柴 ('madeira de Singapura'), termo do vocabulário comercial cantonês citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 廬 (Lou — Lú / lou4)
Etimologia de 廬 (lou / lú / lou4): cabana, choupana sazonal; (topônimo) Lu (Monte Lu 廬山, Lu Prefeitura 廬州 antiga); (sobrenome) Lu. Composto fonossemântico de 广 (yǎn, abrigo) + 盧 (lú, fonético). Significado original no Shuowen: 'morada temporária — sai-se no outono-inverno, habita-se na primavera-verão' (寄也。秋冬去,春夏居). Cabanas sazonais dos camponeses no campo, para facilitar o trabalho agrícola. Atestado em bronze Zhou Médio. Aparece em Gei yan yau tin 杞人憂天 ('homem de Qi se preocupa com o céu') e no idiom 廬山真面目 ('verdadeira face do Monte Lu' — não confundir a parte pelo todo), citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 崗 (Gong — Gāng/Gǎng / gong1)
Etimologia de 崗 (gong / gāng (colina) / gǎng (posto de sentinela, cargo) / gong1): colina, monte, cume; posto de sentinela; (forma ligada) cargo, posto de trabalho. Caractere ausente do Shuowen Jiezi — variante popular tardia de 岡 (gāng, colina, cume; sentido original 'cume da montanha como rede tensionada'). Forma 崗 acrescenta o radical 山 (shān, montanha) ao 岡 para reforçar a categoria semântica. Atestação literária: Zuo Si (Jin Ocidental, séc. III) — 振衣千仞崗 ('sacudir a roupa no cume de mil pés'). Aparece em San Po Kong 新蒲崗 ('Nova Colina dos Juncos'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 蒲 (Po — Pú / pou4)
Etimologia de 蒲 (po / pú / pou4): planta aquática (taboa, junco; cattail, bulrush — *Typha orientalis*, *Acorus calamus*); usada para fazer esteiras (作席); (sobrenome) Pu; topônimo antigo. Composto fonossemântico de 艸 (cǎo, planta) + 浦 (pǔ, margem d'água — fonético; segundo Duan Yucai: 艸+水+甫 — semântico duplo + fonético). Significado original no Shuowen: 'planta aquática, com a qual se pode fazer esteira' (水艸也,可以作席). Atestado a partir de Estados Combatentes Qin. Aparece em San Po Kong 新蒲崗 ('Nova Colina dos Juncos'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 巷 (Hong — Xiàng / hong6)
Etimologia de 巷 (hong / xiàng / hong6): viela, beco, travessa estreita dentro de bairro residencial. Composto ideográfico de 𨛜 (yì abreviado, povoado/bairro) + 共 (gòng, comum/compartilhado). Significado original no Shuowen: 'caminho dentro do bairro' (里中道). Duan Yucai: caminho compartilhado dentro do 里 (li, unidade residencial); por extensão, qualquer corredor estreito-comprido. Atestado em bronze Estados Combatentes (Jin, Chu, Qin). Aparece em Fai Ji Hong 筷子巷 ('Travessa dos Pauzinhos'), endereço de Foshan citado no Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 海 (Hoi — Hǎi / hoi2)
Etimologia de 海 (hoi / hǎi / hoi2): mar, oceano; grande número de pessoas/coisas; (dialeto) numeroso; (sobrenome) Hai. Composto fonossemântico de 水 (shuǐ, água) + 每 (měi, fonético). Significado original no Shuowen: 'tanque celestial; o que recebe os cem rios' (天池也,以納百川者). Duan Yucai: por extensão, no Erya, 'os nove Yi, oito Di, sete Rong, seis Man — chamam-se Quatro Mares' — sentido cosmográfico das fronteiras civilizacionais. Por extensão moderna, tudo que é vasto e abundante. Atestado em bronze Zhou Inicial. Aparece em Tin Hoi 天海 (restaurante) e Hai Tong 海幢 (templo, obra Hai Tong de Moy Yat) — referências do Hai Tong por Moy Yat.
Etimologia de 長 (Cheung — Cháng/Zhǎng / coeng4)
Etimologia de 長 (cheung / cháng (longo, duradouro) / zhǎng (chefe, crescer) / coeng4 / zoeng2): longo (cháng); chefe, ancião, crescer (zhǎng). Análise Shuowen: ideograma composto de 兀 (wù, alto) + 匕 (huà, transformação) com 亾 (wáng) como fonético — 'longevidade e distância; o duradouro se transforma'. Yu Yongliang (paleógrafo moderno): a forma Oracle é pictograma direto de pessoa com cabelos longos (像人髮長皃). O sentido 'longo' (espacial/temporal) é original; daí extensão para 'crescer', 'ancião', 'chefe'. Atestação massiva em oracle Shang. Aparece em Cheung Sa Wan 長沙灣 ('Baía de Areia Longa'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat. Também é radical de 髮 (cabelo) na análise paleográfica.
Etimologia de 灣 (Wan — Wān / waan1)
Etimologia de 灣 (wan / wān / waan1): baía, enseada, golfo; ancorar, atracar. Composto fonossemântico de 水 (shuǐ, água) + 彎 (wān, curvo — fonético e semântico). Caractere ausente do Shuowen Jiezi — desenvolvimento tardio (medieval-recente) por extensão metafórica de 彎 ('curvar arco') aplicado à curvatura da costa. Sentido nuclear: 'curvatura na linha d'água que forma enseada'. Aparece em Cheung Sa Wan 長沙灣 ('Baía de Areia Longa'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat. Caractere onipresente na toponímia litoral chinesa (Hong Kong, Singapura, Macau, Cantão).
Etimologia de 沙 (Sa — Shā / saa1)
Etimologia de 沙 (sa / shā / saa1): areia, grãos; rouco; (sobrenome) Sha; (dialeto shà) peneirar. Composto ideográfico de 水 (shuǐ, água) + 少 (shǎo, pouco). Significado original no Shuowen: 'pedras dispersas na água' (水𢿱石也) — onde a água é rasa, as pedras aparecem (水少沙見). Lin Yiguang: 'imagem da areia dispersa e da água'. Atestado em bronze Zhou Médio. Existe o estado/rio antigo Sha 沙水 (a leste de Chu). Aparece em Cheung Sa Wan 長沙灣 ('Baía de Areia Longa'), bairro de Kowloon citado no Hai Tong por Moy Yat.
Primeiro decidimos, depois fazemos a reunião
Frase atribuída a Tancredo Neves, sem fonte primária confirmada; circula como anedota de segunda mão em artigos sobre tomada de decisão.
