Os dois Si Fu
A grafia que o chinês de Hong Kong escuta naturalmente é 師傅 (primeiro tom, sexto tom), o “mestre-mestre”. O Fu aqui é o de mestria, o que executa e transmite, como um maestro. Não carrega conotação familiar. Usa-se com nome próprio, como em “Mestre Julio Camacho”. É o Si Fu de quando se fala sobre alguém para terceiros.
A outra grafia é 師父. Mesmo som, outro Fu: o de pai. Pictograficamente, um homem de peito aberto com duas armas, protegendo a família. Esse é o líder de família Kung Fu. Não se conjuga com nome próprio, porque a pessoa só tem um. Os dois Fu são homófonos, ambos sexto tom, e misturá-los, ou usar o segundo com nome próprio, é gafe.
