梅知友士 Moy Chi Yau Si
梅知友士 Moy Chi Yau Si
Chi (知 zhī / zi1) – Saber, ter consciência, Conhecimento.
Yau (友 yǒu / jau5) – Amigo, Companheiro.
Si (士 shì / si6) – Bacharel, Escolástico, Especialista, Guerreiro, Cavalheiro, Cavaleiro, Teórico.
Etimologia no Chinês#
知 (zhī / zi1)#
Ver etimologia completa:
/notes/etimologia-de-chi-zhi/
矢 (shǐ / ci2) – flecha, dardo; jurar 口 (kǒu / hau2) – boca; abertura, entrada
Flecha e boca. Saber é acertar com a palavra — essa é a leitura semântica tradicional, sustentada por Xu Kai (徐鍇): “conhecer um princípio com rapidez é como a velocidade de uma flecha”. Miao Kui (苗夔) corrige: 矢 também funciona como fonético (矢亦聲), não apenas semântico. O chardb lista 20 acepções, incluindo 同「智」 — 知 e 智 eram originalmente o mesmo caractere.
友 (yǒu / jau5)#
Ver etimologia completa:
/notes/etimologia-de-yau-you/
又 (yòu / jau6) – mão direita 又 (yòu / jau6) – mão direita
Duas mãos direitas que se encontram. No bronze antigo, às vezes aparece 口 embaixo, sugerindo o juramento verbal. Amigo é quem estende a mão na mesma direção. Gao Hongjin (高鴻縉) precisa: o caractere vem de dois 又 (mãos) em cooperação; era originalmente um verbo (“cooperar”), e só no final dos Zhou passou a nome ao fundir-se com 朋. O chardb confirma a cooperação como sentido primário: def. 1 互助合作.
士 (shì / si6)#
Ver etimologia completa:
/notes/etimologia-de-si-shi/
十 (shí / sap6) – dez 一 (yī / jat1) – um
O Shuowen Jiezi interpreta como quem domina de um a dez. Confúcio: 推十合一為士, “quem reduz dez a um é um shi”. O xiaoxue confirma esta passagem na íntegra. A hipótese popular de que a forma original era um machado de guerra fincado no chão não tem suporte nas fontes acadêmicas consultadas: o hanziyuan.net classifica 士 como pictograma independente, “provavelmente modificação de 大 (dà, grande)”, e o chardb não referencia o machado. O chardb detalha três camadas da classe social: ① nível mais baixo da nobreza pré-Qin, ② quem estuda artes e pratica artes marciais (學道藝、習武勇), ③ termo geral para intelectuais.
Divergências entre fontes#
知. O papel de 矢 (flecha) em 知 é disputado. O Shuowen diz apenas 「詞也。从口,从矢」 — “é uma palavra/expressão; de boca e flecha” — sem explicar a relação semântica. Xu Kai (徐鍇), no seu comentário ao Shuowen, interpreta como composto semântico (會意): “conhecer um princípio com rapidez é como a velocidade de uma flecha”. Miao Kui (苗夔) discorda e corrige: 矢 também é fonético (矢亦聲), não apenas semântico. O hanziyuan.net segue a linha fonética: classifica 矢 como “phonetic arrow”. A leitura popular de “acertar com a palavra” (flecha + boca = saber) é interpretação tradicional, não consenso entre as fontes. O chardb (Academia Sinica) lista 20 acepções para 知 contra apenas 4 do MDBG. A definição 18 do chardb confirma explicitamente 同「智」智慧 — 知 e 智 são o mesmo caractere, o que o MDBG não menciona.
友. O hanziyuan.net (Richard Sears) decompõe 友 como 𠂇 (mão esquerda) + 又 (mão direita), duas mãos diferentes que se cruzam. O Shuowen diz 「从二又,相交友也」 — “de dois 又 que se cruzam”, sem distinguir esquerda e direita. Gao Hongjin (高鴻縉), citado no xiaoxue, precisa: “o caractere vem de dois 又 (mãos) em cooperação; era originalmente um verbo, e só no final dos Zhou passou a nome, ao fundir-se com 朋”. O chardb acrescenta dimensões ausentes do MDBG: def. 1 互助合作 (cooperação mútua), def. 6 兄弟相敬愛 (afeição fraternal), def. 8 二獸相聚 (dois animais que se juntam como amigos).
士. O Shuowen define 士 como 「事也。數始於一,終於十。从一,从十。孔子曰:推十合一為士」 — “serviço; os números começam em um e acabam em dez; de 一 e 十; Confúcio disse: quem reduz dez a um é um shì”. O xiaoxue confirma esta passagem na íntegra. O hanziyuan.net, porém, não confirma a decomposição 十+一 nem o machado de guerra. Classifica 士 como pictograma independente, “provavelmente modificação de 大 (dà, grande)”. O chardb detalha a classe social em três camadas: ① nível mais baixo da nobreza pré-Qin, ② uma das quatro classes (quem estuda artes e pratica artes marciais), ③ termo geral para intelectuais — mas não referencia a decomposição numérica do Shuowen.
Etimologia do Português#
Saber – do Lat. sapere: ter conhecimento de; compreender; ter a certeza de; estar exercitado em; ser perito ou prático em certos assuntos; conseguir compreender; poder explicar; ter muitos conhecimentos; ser erudito; entender; estar informado; ter sabor; impressionar o sentido do gosto; erudição; sabedoria; experiência da vida, do mundo; sensatez.
Conhecimento – do Lat. cognoscere (co- + gnoscere): noção normalmente oposta à afectividade e à actividade, designa a função teórica do espírito assim como o resultado dessa função, que tem como fim tornar presente aos sentidos ou à inteligência um objecto (interno ou externo), de modo a obter dele um entendimento ou uma representação adequada.
Companheiro – do Lat. vulgar companio (cum + panis, quem partilha o pão): que acompanha; aquele que acompanha; colega; camarada; condiscípulo; esposo; amigo.
Escolástico – do Gr. scholastikós: que tem descansos, ócios, desocupado; que consagra os momentos livres ao estudo; estudioso; relativo aos estudiosos; relativo ao estudo ou à escola, próprio da escola.
Especialista – do Lat. specialis (de specere, olhar, ver): quem se dedica exclusivamente ao estudo ou à prática de uma ciência, uma arte, uma profissão.
Bacharel – do Fr. ant. bacheler: indivíduo com o primeiro grau de formatura em qualquer faculdade universitária ou escola superior; grau académico obtido em diversas faculdades depois do 3º ano; tagarela; palrador insuportável.
Guerreiro – do Frâncico werra (luta, discórdia): aquele que guerreia ou tem ânimo belicoso; beligerante; o que exerce a profissão das armas.
Cavalheiro – do Lat. tardio caballarius (aquele que anda a cavalo), via Esp. caballero: homem de sentimentos nobres, distinto e de esmerada educação.
Fontes Consultadas#
MDBG Chinese Dictionary#
知 (zhī / zi1): (adverb) 1. yes; (noun) 1. knowledge; (verb) 1. to inform; (adjective) close or bosom (friend)
友 (yǒu / jau5): (noun) 1. someone; 2. friendship
士 (shì / si6): member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)/bachelor/honorific/first class military rank/specialist worker
Chinese Etymology (hanziyuan.net)#
知: Original meaning: Meaning to know. Shuowen: 詞也從口從矢. Decomposition: Compound 知 from mouth 口 kǒu and phonetic arrow 矢 shǐ. Oracle (0), Bronze (1), Seal (1).
友: Original meaning: Meaning friend. Shuowen: 同志為友從二又相交友也. Decomposition: Compound 友 from right left-hand 𠂇 zuǒ and. Oracle (10), Bronze (41), Seal (1).
士: Original meaning: Meaning a man. Shuowen: 事也數始於一終於十從一從十孔子曰推十合一為士凡士之屬皆從士. Decomposition: (- in animal context, from above 上 shàng indicating the male animal, the one that is on top when mating). Oracle (1), Bronze (21), Seal (1).
CantoDict (cantonese.org)#
知: zi1
友: jau5
士: si6
Academia Sinica — 教育部異體字字典 (chardb)#
知 — U+77E5 · 部首: 矢 · 總筆畫: 8 · 注音: ㄓ / ㄓˋ · 拼音: zhī / zhì
- 知識。 (Knowledge.)
- 知覺;感覺。 (Perception; sensation.)
- 知道;瞭解。 (To know; to understand.)
- 使知道;告知。 (To inform; to notify.)
- 識別;區別。 (To identify; to distinguish.)
- 記憶;記住。 (Memory; to remember.)
- 表現;顯露。 (To manifest; to reveal.)
- 主持;掌管。 (To preside; to manage.)
- 優遇;賞識。 (Respect; appreciation.)
- 交遊,交往。 (Acquaintance; social relations.)
- 相契;要好。 (Mutual affinity; close friendship.)
- 知己;知交。 (Intimate friend; trusted confidant.)
- 病癒。 (Recovery from illness.)
- 欲念。 (Desire; craving.)
- 匹配;配偶。 (Match; spouse.)
- 助詞。用在句內起調節音節的作用。 (Particle; rhythm modifier.)
- 用同「是」。 (Used as 是, to be.)
- 同「智」。智慧。 (Same as 智, wisdom.)
- 通「志」。志氣。 (Variant of 志, aspiration.)
- 姓。 (Surname.)
友 — U+53CB · 部首: 又 · 總筆畫: 4 · 注音: ㄧㄡˇ · 拼音: yǒu
- 互助合作。也指合作的人。 (Mutual assistance and cooperation; also the cooperating person.)
- 朋友。 (Friend.)
- 結交;與……為友。 (To befriend.)
- 親善;友愛。 (Friendly; affectionate.)
- 順從。 (Obedient.)
- 兄弟相敬愛。 (Mutual respect between brothers.)
- 有友好關係的。 (Having friendly relations.)
- 二獸相聚為友。 (Two animals gathering as friends.)
- 我國古代王府官名。 (Ancient official title.)
- 姓。 (Surname.)
士 — U+58EB · 部首: 士 · 總筆畫: 3 · 注音: ㄕˋ · 拼音: shì
- 古指未婚的青年男子。 (Young unmarried man in antiquity.)
- 我國古代社會階層的名稱。①先秦時期貴族的最低等級。②古代四民之一。指農工商以外學道藝、習武勇的人。③知識份子的通稱。 (Ancient social class: ① lowest rank of pre-Qin nobility; ② one of the four classes, those who study arts and practice martial valor; ③ general term for intellectuals.)
- 諸侯的大夫對天子的自稱。 (Self-reference of a vassal’s minister before the emperor.)
- 對品德好、有學識或有技藝的人的美稱。 (Honorific for persons of virtue, learning, or skill.)
- 古代稱法官為士。 (Ancient term for a judge.)
- 古軍制。在車上者稱士,也稱「甲士」。以區別於步卒。 (Military: those in chariots, “armored warriors”, as opposed to infantry.)
- 現代軍銜的一級。在尉下。分上士、中士、下士。 (Modern military rank below lieutenant: sergeant, corporal, private.)
- 通「事」。職事。 (Variant of 事, duty.)
- 通「仕」。做官。 (Variant of 仕, to serve in office.)
- 姓。 (Surname.)
Academia Sinica — 小學堂 (xiaoxue)#
知 — 字形演變 (Character Form Evolution)#
金文 Bronze: 湯鼎 Tāng dǐng, 春秋 Spring and Autumn. 小篆 Seal: 說文‧矢部 Shuowen, arrow radical. 隸書 Clerical: 睡.日乙46, 秦 Qin; 老子甲後197, 西漢 Western Han; 縱橫家書8, 西漢 Western Han; 春秋事語57, 西漢 Western Han; 禮器碑, 東漢 Eastern Han; 熹.易.乾文言, 東漢 Eastern Han. Total: 8 forms.
說文解字: 「知,詞也。从口,从矢。」 (Zhī: it is a word/expression. From mouth 口 and arrow 矢.) 徐鍇繫傳:「凡知理之速,如矢之疾也,會意。」 (Xu Kai: “To know a principle swiftly is like the speed of an arrow” — a semantic compound.) 苗夔聲訂:「當從建首字(矢)聲例補’矢亦聲’。」 (Miao Kui: Following the precedent of 矢 as phonetic head, one should add “矢 is also phonetic”.)
古音 (shangguyin):
- 廣韻 (Middle Chinese): 止攝 zhǐ division, 平聲 level tone, 支韻 zhī rhyme, 知母 zhī initial, 開口三等 open-mouth 3rd division, 全清 voiceless unaspirated. 反切 fanqie: 陟離切.
- 上古音 Old Chinese (王力 Wang Li): 支部 zhī rhyme group, initial t, rhyme ǐe.
- 上古音 Old Chinese (李方桂 Li Fang-Kuei): 佳部 jiā rhyme group, initial t, rhyme rig.
- 國語 Mandarin: ㄓ zhī [tʂʅ]
友 — 字形演變 (Character Form Evolution)#
甲骨文 Oracle: 菁1.1, 商 Shang. 金文 Bronze: 麥方鼎 Mài fāng dǐng, 西周早期 early Western Zhou; 史墻盤 Shǐ qiáng pán, 西周中期 mid Western Zhou; 王孫遺者鐘 Wángsūn yí zhě zhōng, 春秋晚期 late Spring and Autumn. 戰國文字 Warring States: 侯馬 Hóumǎ, 春秋晚期或戰國早期 late Spring and Autumn or early Warring States, 晉 Jin; 郭.語3.62, 郭.語4.23, 天卜, 郭.六.30, 郭.語3.6, 戰國.楚 Warring States, Chu. 說文古文 Shuowen ancient forms: 2 forms (𠬺, 𦐮). 小篆 Seal: 說文‧又部 Shuowen, again radical. 隸書 Clerical: 睡.日甲65背, 秦 Qin; 老子乙前145下, 西漢 Western Han; 定縣竹簡91, 西漢 Western Han; 仙集題字, 東漢至魏晉 Eastern Han to Wei-Jin; 熹.易.損, 東漢 Eastern Han. Total: 18 forms.
說文解字: 「友,同志為友。从二又,相交友也。𠬺,古文友。𦐮,亦古文友。」 (Yǒu: those who share the same purpose are friends. From two 又 [hands] crossing each other. 𠬺 is an ancient form; 𦐮 is also an ancient form.) 高鴻縉《中國字例》:「字从二又(手)合作,原為動詞,周末漸與朋字同稱,遂為名詞。」 (Gao Hongjin: “The character is from two 又 [hands] working together; originally a verb, by the end of Zhou it merged with 朋 and became a noun.”)
古音 (shangguyin):
- 廣韻 (Middle Chinese): 流攝 liú division, 上聲 rising tone, 有韻 yǒu rhyme, 云母 yún initial, 開口三等 open-mouth 3rd division, 次濁 sonorant. 反切 fanqie: 云久切.
- 上古音 Old Chinese (王力 Wang Li): 之部 zhī rhyme group, initial ɣ, rhyme ǐwə.
- 上古音 Old Chinese (李方桂 Li Fang-Kuei): 之部 zhī rhyme group, initial gw, rhyme jəgx.
- 國語 Mandarin: ㄧㄡˇ yǒu [iou]
士 — 字形演變 (Character Form Evolution)#
金文 Bronze: 士上卣 Shì shàng yǒu, 西周早期 early Western Zhou; 𧽊簋 guǐ, 西周中期 mid Western Zhou; 㝬簋 Hū guǐ, 西周晚期 late Western Zhou; 中山王壺 Zhōngshān wáng hú, 戰國晚期 late Warring States, 晉 Jin. 戰國文字 Warring States: 璽彙0165, 璽彙0166, 璽彙0146, 包2.115, 戰國.楚 Warring States, Chu. 小篆 Seal: 說文‧士部 Shuowen, shì radical. 隸書 Clerical: 陶彙5.362, 戰國.秦 Warring States, Qin; 春秋事語42, 西漢 Western Han; 熹.論語.里仁, 東漢 Eastern Han; 鮮于璜碑, 東漢 Eastern Han. Total: 13 forms.
說文解字: 「士,事也。數始於一,終於十。从一,从十。孔子曰:『推十合一為士。』」 (Shì: service/affairs. Numbers begin at one and end at ten. From 一 and 十. Confucius said: “One who reduces ten to one is a shì.”)
古音 (shangguyin):
- 廣韻 (Middle Chinese): 止攝 zhǐ division, 上聲 rising tone, 止韻 zhǐ rhyme, 崇母 chóng initial, 開口三等 open-mouth 3rd division, 全濁 voiced obstruent. 反切 fanqie: 鉏里切.
- 上古音 Old Chinese (王力 Wang Li): 之部 zhī rhyme group, initial dʒ, rhyme ǐə.
- 上古音 Old Chinese (李方桂 Li Fang-Kuei): 之部 zhī rhyme group, initial dz, rhyme rjəgx.
- 國語 Mandarin: ㄕˋ shì [ʂʅ]
Priberam Dicionário#
Saber: Possuir o conhecimento de.; CONHECER; DESCONHECER; Não ignorar.; CONHECER
Conhecimento: Acto; Noção.; Notícia, informação.; Experiência.; Ideia
Companheiro: Que acompanha ou faz companhia.; Que anda junto.; Que está sempre ligado a outro.; INSEPARÁVEL; Aquele ou aquilo que acompanha ou que faz companhia.
Escolástico: Relativo a escolas ou à escolástica.; Modesto; pobre; despretensioso; desalinhado.; Aquele que é versado em escolástica; peripatético.; O que recebe de outrem educação ou instrução.; ALUNO, DISCENTE, DISCÍPULO
Especialista: Que ou quem se dedica a uma ciência ou uma arte.; Que ou quem se especializou em determinada área do saber ou sabe muito sobre determinada coisa.; PERITO; Diz-se de ou médico que se consagra ao estudo de uma especialidade médica ou ao tratamento de certa ordem de doenças (ex.: médico especialista; o hospital tem falta de especialistas em medicina interna).; especial + -ista.
Bacharel: Aquele que se bacharelou.; Aquele que concluiu formatura numa faculdade ou universidade.; Pessoa que fala muito.; FALADOR, TAGARELA; Pessoa que se considera muito sabedora.
Cavalheiro: Homem bem-educado, que mostra bons sentimentos ou nobreza de carácter; Homem que dança com ou acompanha uma dama.; Indivíduo do sexo masculino (ex.: na sala estão duas senhoras e um cavalheiro).; HOMEM; Forma de tratamento, geralmente cerimoniosa, dada a um indivíduo do sexo masculino (ex.: o cavalheiro pode acompanhar-me, por favor?).
