Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

❝ Citação

Im Anfang war die Tat!

De Faust I, cena Studierzimmer (Gabinete de estudo), Vers 1237. Faust tenta verter para o alemão a abertura do Evangelho de João, ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, “no princípio era o Logos”, e percorre quatro candidatos sucessivos: Wort (palavra), Sinn (sentido), Kraft (força), até fixar Tat (feito, ação): “Im Anfang war die Tat!”. A reescrita é teologicamente carregada: substitui a primazia do verbo pela primazia do agir, e antecipa o pacto com Mefistófeles que se inicia logo a seguir.

Os versos completos: “Mir hilft der Geist! Auf einmal seh’ ich Rat / Und schreibe getrost: Im Anfang war die Tat!”. A tradução de Jenny Klabin Segall (Editora 34) verte: “Iluminou-me o espírito! Por fim, / Escrevo: ‘No princípio era a Ação’”. A frase virou bandeira para leituras vitalistas e ativistas de Goethe; Wittgenstein retoma o verso em Über Gewißheit §402. Dentro do drama, ela funciona como sintoma da impaciência fáustica que abre a tragédia.