Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 以 (Yi — Yǐ / ji5)

É o yi usado em inúmeros compostos clássicos no Hai Tong por Grão-Mestre Moy Yat — partícula instrumental-causal essencial do chinês clássico. Yi compõe estruturas como yi … wai (以…為, “tomar X como Y”), yi … (以…, “por meio de/usando…”), so yi (所以, “razão pela qual”).

#

— U+4EE5 · 部首 radical: 人 (rén, pessoa) — categorização tradicional · 總筆畫 strokes: 5 · 注音 zhuyin: ㄧˇ · 拼音 pinyin: yǐ / jyutping: ji5

Definições
#

MDBG: to use; by means of; according to; in order to; because of; at (date/place); abreviação para Israel.

CantoDict: ji5. Glosas idênticas + “therefore”.

Decomposição
#

Forma original (Shuowen): 㠯 (U+382F) — pictograma de objeto/instrumento. A forma moderna 以 surge com adição posterior do componente 人 (pessoa) à direita.

Pictograma na forma original. Significado original (Shuowen): “usar” (用); aspecto da imagem como “forma invertida de 巳” — interpretação racionalizadora de Xu Shen.

Shuowen Jiezi (via xiaoxue/zdic.net)
#

說文: 㠯,用也。从反已。賈侍中說,已,意已實也。象形。羊止切 (“㠯 é usar (用). Inversão de 已 [yǐ]. Jia Shizhong diz: ‘已 é intenção já concretizada’. Pictograma. Fanqie 羊止.”)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net): 用者,可施行也。凡㠯字皆此訓。从反巳。與巳篆形勢略相反也。巳主乎止,㠯主乎行。故形相反。…己者,我也。意者,志也。己意巳實,謂人意巳堅實見諸施行也。…吾意巳堅實則或自行之,或用人行之。是以春秋傳曰:能左右之曰以。 ("‘Usar’ é ‘aquilo que se pode executar’. Toda ocorrência de 㠯 segue esta glosa. Inversão de 巳. A grafia em selo é aproximadamente o inverso de 巳. 巳 governa ‘parada’; 㠯 governa ‘ação’. Por isso as formas são inversas. … 己 é ’eu’. 意 é ‘vontade’. ‘A vontade do eu já realizada’ significa ‘a intenção da pessoa já firmemente vista em execução’. … Quando minha intenção já é firme, ou executo eu mesmo, ou uso outros para executar. Por isso o Zuozhuan diz: ‘Poder dispor [de algo] para a esquerda ou direita chama-se 以.’")

邵瑛 Shao Ying (paráfrase via xiaoxue): 《詩.何人斯》釋文:㠯,古以字。《漢書》以皆作㠯 ("Shijing — Heren Si: ‘㠯 é o caractere antigo de 以’. Na Hanshu, todos os 以 são escritos como 㠯.")

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/ArtefatoForma
Shang (c. 1600–1046 AEC)oracle粹221, 甲393, 甲1439oracle bone
Zhou Ocidental inicialbronze靜簋bronze
Primavera-Outono tardiobronze沇兒鎛bronze
Estados Combatentes — Chumanuscrito Chu望1.3escrita Chu
Han Orientalseal說文‧巳部 (Shuowen, seção 巳)seal pequeno
Qin (221–206 AEC)seal繹山碑seal Qin
Qinclerical睡虎地簡23.1clerical antigo
Han Ocidentalclerical老子甲18, 定縣竹簡51, 銅華鏡三clerical
Han Orientalclerical北海相景君銘, 袁安碑, 尹宙碑clerical

Shuowen (xiaoxue): 㠯,用也。从反已。賈侍中說,已,意已實也。象形 (texto completo).

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 止 Zhǐ · 韻 Rhyme: 止 zhǐ · 聲 Tone: 上 rising · 母 Initial: 以 yǐ
  • 反切 Fanqie: 羊己 yáng-jǐ · 等 Grade: 三 third · 開合 Open/Closed: 開 open · 清濁: 次濁 secondary muddy

上古音 Old Chinese:

  • 高本漢 Karlgren: *zi̯əɡ
  • 王力 Wang Li: *ʎǐə (rhyme 之 zhī) — inicial palatal lateral
  • 董同龢 Dong Tonghe: *djəɡ (rhyme 之 zhī)
  • 周法高 Zhou Fagao: *riəɣ (rhyme 之 zhī)
  • 李方桂 Li Fanggui: *rəgx (rhyme 之 zhī)
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)

國語 Mandarin IPA: i.

Divergências entre fontes
#

  • Atestação Oracle massiva: xiaoxue confirma 3 atestações Oracle Shang. Caractere antiquíssimo, base do sistema gramatical desde o início.

  • 巳 vs. 以 — par de opostos: 段注 estabelece a oposição filosófica: 巳 governa “parada/cessar”; 以 governa “ação/usar”. As duas formas são literalmente espelhadas. Esta é exegese estrutural de Xu Shen — racionalização da forma pelo pareamento conceitual.

  • 以 como pivô gramatical: 以 é uma das partículas mais frequentes do chinês clássico. Funções principais:

    • Instrumental (“por meio de”): 以刀殺人 (“matar alguém com uma faca”).
    • Causal (“porque/pelo motivo de”): 以其大 (“porque é grande”).
    • Temporal (“em/durante”): 以正月 (“no primeiro mês”).
    • Resultativo (“portanto/de modo que”): com 故 ou 是 forma 以故 (“por isso”), 是以 (“portanto”).
    • Modal (“considerando como”): 以 X 為 Y (“tomar X como Y”).
    • Coordenativo (“e”): em prosa Han, eventualmente substitui 而.
  • Reconstruções OC: clássica divergência nas iniciais — *z- (Karlgren), *ʎ- (Wang Li), *d- (Dong Tonghe), *r- (Zhou Fagao, Li Fanggui). Refletindo o reflexo 以 do Guangyun (palatal aproximante), que pode ter múltiplas origens OC.

  • Cantonês: ji5 (tom 5 baixo subindo) preserva o 上聲 次濁 do Guangyun. Forma estável.

  • Aplicação ao Sistema Ving Tsun — yi como pivô retórico: o caractere 以 aparece em inúmeras formulações pedagógicas do vocabulário VT. Exemplos relevantes:

    • 以膊為午 (yi bok wai ng): “tomar o ombro como meio” — princípio de alinhamento postural.
    • 以柔克剛 (yi yau hak gong): “vencer o duro pelo suave” — princípio taoísta-marcial.
    • 以靜制動 (yi jing jai dung): “controlar o movimento pela quietude” — doutrina defensiva.
    • 以一念治百念 (yi yat nim ji baak nim): “tratar das cem mentes pela única mente” — referência ao Siu Nim Tao (literalmente “pequena ideia”).

    Em todas essas formulações, yi não é apenas conectivo gramatical — é operador filosófico que articula meio e fim, instrumento e objetivo. A glosa de 段注 — 以 é “intenção concretizada” — é tecnicamente útil: cada fórmula pedagógica VT com yi codifica uma intenção concretizada em método. Saber yi operar é saber articular meios a fins na prática técnica.