Etimologia de 二 (Yi — Èr / ji6)
É o yi de yi ji kim yeung ma 二字鉗羊馬 (“cavalo-postura do caractere 二 pinçando o carneiro”), nome da postura fundamental do Ving Tsun, descrita no trecho do Hai Tong por Grão-Mestre Moy Yat. O nome da postura cita literalmente o caractere 二 — duas linhas horizontais paralelas — porque os dois pés do praticante, em paralelo, desenham a forma do ideograma no chão.
二#
二 — U+4E8C · 部首 radical: 二 (é o próprio radical) · 總筆畫 strokes: 2 · 注音 zhuyin: ㄦˋ · 拼音 pinyin: èr / jyutping: ji6
Definições#
MDBG: two; 2; (dialeto de Pequim) estúpido.
CantoDict: ji6. Glosas: two; 2; (Beijing dialect) stupid.
chardb: (não consultado em detalhe — chardb retornou lista de variantes; o caractere é numeral simples, sem necessidade de muitas acepções). Sentidos atestados: o numeral 2 e seus usos (segundo, duplo, par); raramente “duplo coração” (二心 èr xīn, deslealdade).
Decomposição#
Pictograma puro (象形 xiàngxíng) — duas linhas horizontais paralelas. Símbolo numérico primitivo, atestado em oracle Shang. Hanyu Da Zidian: 古文字二用二橫畫表示,是原始記數符號 (“o caractere antigo 二 é representado por dois traços horizontais — símbolo numérico primitivo”).
Variante antiga: 弍 (古文 gǔwén, grafia arcaica registrada no Shuowen).
Shuowen Jiezi (via xiaoxue/zdic.net)#
說文: 二,地之數也。从偶一。弍,古文。而至切 (“二 é o número da Terra. Composto pela duplicação de 一. 弍 é a forma antiga. Fanqie 而至.”)
段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net): 地之數也。易曰:天一地二,惟初大始。道立於一,有一而後有二。元气初分。輕淸昜爲天。重濁侌爲地。从耦一。耦各本作偶,誤。今正。耦者,二人竝耕之偁,故凡奇耦字用之。古書或不拘,許必從其朔也。大徐本無一字。非。耦一者,㒳其一也。㒳畫當均長,今人上短下長便是古文上字,三篆亦三畫均長。而至切。十五部。凡二之屬皆从二。 ("‘O número da Terra’. O Yijing diz: ‘um é o Céu, dois é a Terra; o início absoluto. O Dao se estabelece em um; tendo o um, depois há o dois’. No início, o qi primordial se divide: o leve e puro yang torna-se o Céu; o pesado e turvo yin torna-se a Terra. ‘Do ǒu [duplicado] de 一’. ‘耦’ [par no trabalho agrícola] é em todas as edições escrito como ‘偶’ [par humano] — erro; corrijo agora. ‘耦’ é especificamente ‘duas pessoas arando lado a lado’, daí a expressão 奇耦 [ímpar e par] usa esse caractere. Em livros antigos isso às vezes não é respeitado, mas Xu Shen sempre segue a origem. A edição Da Xu omite o caractere 一 — incorreta. ‘耦一’ é ‘duplicar o 一’. Os dois traços devem ter comprimento igual; a tendência atual de fazer o de cima curto e o de baixo longo é a grafia do antigo 上 [shàng, em cima]. Os três traços do selo de 三 [três] também devem ser de comprimento igual. Fanqie 而至. 15ª divisão de rima. Tudo o que pertence à classe de 二 segue 二.")
A nota técnica de 段玉裁 sobre os traços de comprimento igual é importante: 二 deve ser escrito com os dois traços paralelos e do mesmo comprimento — desigualar comprime-os em 上 (em cima). A regra caligráfica vale para os numerais 二 e 三.
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato | Forma |
|---|---|---|---|
| Shang (c. 1600–1046 AEC) | oracle | 甲540 (Jiagu 540) | oracle bone |
| Primavera-Outono tardio | bronze | 洹子孟姜壺 Huanzi Mengjiang Hu | bronze |
| Estados Combatentes — Yan | bronze | 君扁壺 (vaso) | escrita Yan |
| Estados Combatentes — Jin | bronze | 東周左𠂤壺 (vaso) | escrita Jin |
| Estados Combatentes — Chu | manuscrito Chu | 郭.語3.67上 (Guodian — Yucong III lâmina 67 superior) | escrita Chu |
| Estados Combatentes — Chu | manuscrito Chu | 郭.五.48 (Guodian — Wuxing lâmina 48) | escrita Chu |
| Han Oriental | 古文 | 說文古文 (variante antiga 弍 registrada no Shuowen) | guwen |
| Han Oriental | seal | 說文‧二部 (Shuowen, seção 二) | seal pequeno |
| Qin (221–206 AEC) | clerical | 睡虎地簡23.3 (lamela Shuihudi 23.3) | clerical antigo |
| Han Ocidental | clerical | 春秋事語16 (manuscrito Eventos das Primaveras-Outonos 16) | clerical |
| Han Oriental | clerical | 禮器碑 (Estela do Vaso Ritual) | clerical |
| Han Oriental | clerical | 光和斛二 (medida Guanghe Hu nº 2) | clerical |
Shuowen (xiaoxue): 二,地之數也。从偶一。弍,古文 (“二 é o número da Terra; composto pela duplicação de 一; 弍 é a forma antiga”).
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Middle Chinese (Guangyun):
- 攝 Division: 止 Zhǐ · 韻 Rhyme: 至 zhì · 聲 Tone: 去 departing · 母 Initial: 日 rì
- 反切 Fanqie: 而至 ér-zhì · 等 Grade: 三 third · 開合 Open/Closed: 開 open · 清濁: 次濁 secondary muddy
上古音 Old Chinese:
- 高本漢 Karlgren: *ȵi̯ər
- 王力 Wang Li: *ȵǐei (rhyme 脂 zhī)
- 董同龢 Dong Tonghe: *ȵjed (rhyme 脂 zhī)
- 周法高 Zhou Fagao: *njier (rhyme 脂 zhī)
- 李方桂 Li Fanggui: *njidh (rhyme 脂 zhī)
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
國語 Mandarin IPA: ɚ.
Divergências entre fontes#
- Atestação Oracle: xiaoxue confirma a presença de 二 em oracle bones Shang (Jiagu 540). Numeral atestado desde o início da escrita chinesa documentada. Estrutura simples (dois traços paralelos) que se manteve estável por mais de 3500 anos.
- Cosmologia do Shuowen: a definição “número da Terra” remete diretamente ao sistema Yijing. O Céu (天, Tiān) é 1; a Terra (地, Dì) é 2. 段注 explicita o pareamento yin/yang: o yang leve e puro sobe e forma o Céu (um); o yin pesado e turvo desce e forma a Terra (dois). 二 é o número da diferenciação — onde o um se duplica e o yin emerge.
- Reconstruções OC: convergência alta. Inicial *ȵ-/*n- (nasal palatal ou alveolar) em todos os 5 sistemas; rhyme 脂 zhī nos 4 sistemas que dão rhyme. Finais variando -i̯ər/-ǐei/-jed/-jier/-jidh.
- Cantonês: ji6 (tom 6 baixo entrando) preserva o 去聲 次濁 do Guangyun. Forma estável.
- Aplicação ao Sistema Ving Tsun — yi ji 二字: o nome da postura fundamental cita literalmente a grafia do caractere. Yi ji significa “o caractere 二” — os dois pés do praticante, em paralelo, desenham no chão exatamente a forma de 二 (duas linhas horizontais paralelas). A escolha não é arbitrária: o pictograma 二 codifica precisamente a estrutura que a postura quer estabelecer — paralelismo, igualdade de comprimento entre os pés (o que 段注 enfatiza como regra caligráfica), simetria axial. A nota técnica de 段玉裁 — “os dois traços devem ter comprimento igual” — é, lida marcialmente, instrução pedagógica: os dois pés (e portanto as duas pernas, e portanto a estrutura) devem ter peso e alinhamento simétricos. Treinar yi ji com pés desalinhados é não escrever o caractere — é escrever 上 (em cima, com traço de cima curto e de baixo longo), o que tecnicamente significa deslocar o centro de gravidade e perder a postura. A cosmologia também conta: 二 é o número da Terra, do enraizamento, do peso descendente. Yi ji ma é a postura terrestre por excelência — o praticante enraizado, em paralelo com o chão, antes de qualquer movimento.
