Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 鑰 (Yeuk — Yào / joek6)

鑰 (Yeuk)
#

— U+9470 · 部首 radical: 金 (jīn — metal) · 總筆畫 strokes: 25 · 注音 zhuyin: ㄧㄠˋ / ㄩㄝˋ · 拼音 pinyin: yào / yuè · jyutping: joek6

É o Yeuk do nome Moy Ke Yeuk.

Forma simplificada: 钥 (U+94A5) — com 月 (yuè) como fonético substituto de 龠.

Definições
#

MDBG: chave (também pronunciado yào/yao4). Entrada minimalista.

CantoDict: joek6 (principal) / yao4 (alternativa). Significado: chave. Compostos: 鑰匙 (chave, classificador 把), 鑰匙鏈 (chaveiro), 鑰匙洞孔 (buraco da fechadura).

chardb Academia Sinica:

  1. 同「𨳲」。門直閂。上穿橫閂下插地上的直木 (mesmo que 𨳲 — ferrolho de porta: madeira vertical que passa pelo ferrolho horizontal acima e se encaixa no chão em baixo)
  2. 鎖 (fechadura)
  3. 鑰匙。開鎖的用具 (chave; instrumento para abrir fechaduras)
  4. 鎖閉 (trancar, fechar com chave)
  5. 進入 (entrar)
  6. 防守 (guardar, defender)
  7. 比喻要害關鍵 (metáfora: ponto crucial, lugar vital)
  8. 姓 (sobrenome)

Leituras: yào (ㄧㄠˋ) / yuè (ㄩㄝˋ).

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Composto fonossemântico (形聲):

  • 金/釒/钅 jīn (metal) — semântico
  • 龠 yuè (“music-flute” — flauta-de-pan ritual) — fonético

Na simplificação moderna, 龠 é substituído por 月 (yuè) como fonético — que assim a nova forma 钥 mantém valor fonético yuè/yào.

Significado original (hanziyuan): “lock” (fechadura). Sentidos em inglês: “key; lock”. Exemplo de uso: 鑰匙 yàoshi (chave). Frequência: 2595. Shuowen (hanziyuan): (não retornou dados — 鑰 não tem entrada própria no Shuowen). Regras aplicadas (Sears): A287 钥[鑰], “phonetic-phonetic 月龠” — variante fonética por substituição de fonético. Formas atestadas: Oracle 0 · Bronze 0 · Seal 0 · Liushutong 0 — ausência completa em todos os corpora arqueológicos.

Shuowen Jiezi completo (shuowen.org)
#

說文: (não retornou dados — 鑰 não tem entrada no Shuowen de Xu Shen nem no 說文新附 de Xu Xuan).

段注 Duan Yucai: (não retornou dados — ausência do caractere no corpus Shuowen).

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

O xiaoxue não regista formas históricas para 鑰 (0 formas no corpus de evolução de caracteres). Caractere ausente de osso oracular, bronze, selo e clerical. Atestação epigráfica muito tardia — provavelmente Tang ou posterior.

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):

  • 攝 Division: 宕 (dàng) · 韻 Rhyme: 藥 (yào) · 聲 Tone: 入 (entering) · 母 Initial: 以 (yǐ, ʎ-/j-)
  • 反切 Fanqie: 以灼 (yǐ-zhuó) · 等 Grade: 三 (III) · 開合 Open/Closed: 開 (open) · 清濁: 次濁 (sonorant)

上古音 Chinês Arcaico:

  • 高本漢 Karlgren: (não retornou dados)
  • 王力 Wang Li: 藥部 (yào) · ʎ · ǐauk
  • 董同龢 Dong Tonghe: (não retornou dados)
  • 周法高 Zhou Fagao: (não retornou dados)
  • 李方桂 Li Fanggui: (não retornou dados)
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados)

國語 Mandarim IPA: ㄧㄠˋ yào [iau]

Divergências entre fontes
#

  • Ausência no Shuowen: 鑰 não tem entrada no Shuowen original nem no 說文新附. Caractere pós-Han, provavelmente Tang ou posterior. O 𨳲 (def. 1 no chardb) é a forma filologicamente registada para o ferrolho de porta.
  • Silêncio arqueológico: hanziyuan registra 0 em todos os corpora (oracle, bronze, seal, liushutong). xiaoxue registra 0 formas. Caractere inteiramente pós-imperial na documentação epigráfica disponível.
  • Polifonia yào / yuè: as duas leituras correspondem a dois períodos fonológicos. 以灼切 (chinês medieval) conduz a yào (tom 4) ou yuè (tom 4, conforme dialeto). yào é dominante no mandarim continental; yuè aparece em leituras de Taiwan e em textos literários.
  • Reconstrução OC lacunar: apenas Wang Li oferece reconstrução (*ʎ·ǐauk, grupo 藥). Karlgren, Dong Tonghe, Zhou Fagao, Li Fanggui e Zhengzhang não reconstroem — característico de caracteres tardios.
  • Simplificação por substituição fonética: 龠 (25 traços, muito complexo) foi substituído por 月 (4 traços) no chinês simplificado (钥). Ambos têm leitura yuè — foi uma substituição fonética pura, não semântica. Sears regista esta regra (A287).
  • Metáfora 要害 (ponto crucial): chardb def. 7 preserva uso metafórico — a chave como ponto crucial, “elo de acesso”. Preservado no chinês moderno (关键 guānjiàn — literalmente “barra-chave”, origem do uso figurado).
  • Conexão com 龠 (flauta): a escolha de 龠 como fonético é curiosa — 龠 é uma flauta-de-pan ritual, instrumento de sopro com tubos de bambu. A associação gráfica metafórica: a chave também é um tubo alongado de metal. Etimologia folclórica, mas a coincidência sonoro-pictórica é sugestiva.
  • Arco semântico: ferrolho (def. 1) → fechadura (def. 2) → chave (def. 3) → trancar (def. 4) → entrar/guardar (def. 5-6) → ponto crucial (def. 7) → sobrenome (def. 8). Arco coerente do objeto para o verbo e para a metonímia abstrata.
  • Leitura no nome kung fu: a romanização “Yeuk” reflete o jyutping joek6 (cantonês) — o nome Moy Ke Yeuk usa a leitura cantonense do tom de entrada (入聲). A leitura mandarim é yào. A semântica do nome é “chave/acesso”.
  • Consenso lacunar: das 7 fontes, apenas 3 (MDBG, chardb, xiaoxue, CantoDict) dão dados substantivos. hanziyuan tem apenas metadados; Shuowen e 段注 silenciosos. Caractere raro filologicamente.