Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 往 (Wong — Wǎng / wong5)

#

— U+5F80 · 部首 radical: 彳 · 總筆畫 strokes: 8 · 注音 zhuyin: ㄨㄤˇ / ㄨㄤˋ · 拼音 pinyin: wǎng / wàng · jyutping: wong5

Variante guwen: 迬 / 𨓹 (com 辶/辵)

Definições
#

MDBG: to go (in a direction); to; towards; (de um comboio) bound for; past; previous

CantoDict: wong5 (tom 5)

chardb Academia Sinica:

  1. 去;到(某處) (ir; chegar a)
  2. 交際;來往 (interação social; ir e vir)
  3. 昔時;過去 (tempo antigo; o passado)
  4. 以後 (posteriormente; no futuro)
  5. 勞 (labutar)
  6. 實行 (praticar; executar)
  7. 送 (enviar; conduzir)
  8. 死;死者 (morrer; morto — “que se foi”)
  9. 外。超過某種限度或範圍 (fora; além de limite)
  10. 亡去 (perecer)
  11. 歸向 (dirigir-se a; retornar para)
  12. Preposição direcional (equivalente a 朝/向)
  13. Forma antiga com 辵

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

(hanziyuan não consultado; dados via Shuowen/xiaoxue)

Componentes: 彳 chì (meio-passo, indicador de movimento) + 㞷 huáng (fonético; também escrito 𡉚) Significado original: ir para Formas atestadas (xiaoxue): oracle bones Shang (鐵1.2), bronzes Spring-Autumn (吳王光鑑), seals e bambu Warring States.

Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)
#

說文: 之也。从彳㞷聲。迬,古文从辵。于兩切。 (Ir para [之]. De 彳, com 㞷 como fonético. 迬 é a forma antiga, com 辵. Fanqie: 于兩切.)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido):

(往)之也。从彳𡉚聲。于兩切。十部。(𨓹)古文从辵。按左辵右𡴍。𡴍,古文㞷也。汗𥳑云:𨓹,尙書往字。甘泉賦曰:𨓹𨓹離宮,般以相燭。

Tradução: “(往) é ‘ir’ [之]. De 彳, com 𡉚 como fonético. Fanqie: 于兩切. Grupo rímico 10. (𨓹) é a forma antiga com 辵. Note-se que [é] 辵 à esquerda, 𡴍 à direita; 𡴍 é forma antiga de 㞷. O Hànjiǎn [Tabuletas da Han] diz: ‘𨓹 é a forma do caractere 往 no Shangshu.’ O Gānquán Fù [Rapsódia de Ganquan, de Yang Xiong] diz: ‘𨓹𨓹離宮,般以相燭’ [‘indo-e-vindo nos palácios secundários, reciprocamente iluminados’] [usando 𨓹 em reduplicação].”

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/Artefato
Shang 商Oracle bone 甲骨文鐵1.2 (Tiě 1.2)
Late Spring-Autumn 春秋晚期Bronze 金文吳王光鑑 (Wú wáng Guāng jiàn — espelho do rei Guang de Wu)
Late Spring-Autumn or early Warring States, Jin 春秋晚期或戰國早期·晉Covenant 侯馬盟書侯馬 (Hóumǎ — duas atestações)
Warring States, Qi 戰國·齊Pottery 陶文陶彙3.974
Warring States, Chu 戰國·楚Bamboo slip 楚簡郭·老丙.4 (Guōdiàn — Lǎozǐ C 4)
Warring States, Chu 戰國·楚Bamboo slip 楚簡郭·語4.2 (Guōdiàn — Yǔ 4)
Ancient script 古文說文古文 — forma 𨓹

Shuowen (xiaoxue): (inferido) 《說文》:「往,之也。从彳㞷聲。迬,古文从辵。」

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 宕 dàng · 韻 Rhyme: 養 yǎng · 聲 Tone: 上 shǎng (rising) · 母 Initial: 云 yún (ɣ-)
  • 反切 Fanqie: 于兩 yú liǎng · 等 Grade: 三 3rd · 開合 Open/Closed: 合 hé (closed/rounded) · 清濁: 次濁 (voiced)

上古音 Old Chinese:

  • 高本漢 Karlgren: ɡ / i̯waŋ
  • 王力 Wang Li: ɣ / ǐwaŋ (陽部 yáng)
  • 董同龢 Dong Tonghe: ɣ / juaŋ (陽部 yáng)
  • 周法高 Zhou Fagao: ɣ / jwaŋ (陽部 yáng)
  • 李方桂 Li Fanggui: gw / jang (陽部 yáng)
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)

Han: Western Han — 陽 · Eastern Han — 陽

國語 Mandarin IPA: uaŋ (wǎng)

Divergências entre fontes
#

Forma primária 往 (com 彳) vs variante guwen 𨓹 (com 辵): O Shuowen regista ambas. 彳 (meio-passo) e 辵 (passo completo com parar) são componentes aparentados mas distintos semanticamente. A forma atual 往 conservou 彳; a forma 𨓹 com 辵 preservou-se como variante arcaica usada em edições do Shangshu conforme documentado no Hànjiǎn.

Semântica — “ir” presente e “passado” temporal: A acepção 3 do chardb (昔時;過去 — “tempo antigo; o passado”) é central em chinês clássico. 往 usa-se abundantemente para “dias idos, antigamente” (如往日, 往事). No composto 繼往 do Hai Tong, este é exatamente o sentido — “continuar os tempos passados / dar continuidade à tradição herdada”.

Ausência de leitura secundária distintiva: Embora chardb liste wǎng e wàng, o uso moderno convergiu em wǎng. A distinção wǎng/wàng quando existe é dialetal/registo, não lexical.

Convergência fonológica 陽部: Unanimidade nos cinco sistemas Old Chinese. Mesmo grupo rímico de 詠 (wing — 陽) — proximidade fonológica coerente.

Atestação oracular: 鐵1.2 confirma presença desde Shang. 往 é vocábulo direcional-temporal do léxico fundacional.