Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 威 (Wai — Wēi / wai1)

威 (Wai)
#

— U+5A01 · 部首 radical: 女 (nǚ — mulher) · 總筆畫 strokes: 9 · 注音 zhuyin: ㄨㄟ · 拼音 pinyin: wēi / jyutping: wai1

É o Wai do nome kung fu de Roberto Santos Viana (Moy Wai On).

Leitura única.

Definições
#

MDBG:

  1. poder, força
  2. prestígio, autoridade

CantoDict: wai1 — leitura única. Compostos: 威風 (wai1 fung1 — imponente, autoridade majestosa), 威脅 (wai1 hip3 — ameaça, ameaçar), 威武 (wai1 mou5 — parecer poderoso e marcial), 威水 (wai1 seoi2 — impressionante, notável — cantonês coloquial), 威信 (wai1 seon3 — prestígio, reputação), 威逼 (wai1 bik1 — coagir, intimidar), 威嚴 (wai1 jim4 — dignidade imponente), 威力 (wai1 lik6 — força formidável), 威望 (wai1 mong6 — prestígio), 威勢 (wai1 sai3 — poder e influência), 威士忌 (wai1 si6 gei2 — uísque).

chardb Academia Sinica (13 acepções):

  1. 指丈夫的母親 (designa a mãe do marido — a sogra)
  2. 尊嚴;威嚴 (dignidade; majestade imponente)
  3. 威力;權勢 (poder formidável; autoridade)
  4. 刑罰。又懲罰 (castigo; punição)
  5. 法則 (regra, norma)
  6. 震懾;欺凌 (intimidar; oprimir)
  7. 怒 (ira)
  8. 德行 (virtude)
  9. 古代軍事編制單位。百戶為「威」 (antiga unidade militar: cem famílias formavam um 威)
  10. 方言。漂亮 (em dialeto: bonito)
  11. 通「畏」。畏懼。又指可怕的事 (equivalente a 畏: temer; também designa o temível)
  12. 通「隈」。弓中央彎曲處 (equivalente a 隈: curva central do arco)
  13. 姓 (sobrenome)

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: 女 (nǚ — mulher) + 戌 (xū — arma cerimonial, variante de 戉/鉞, machado cerimonial; décimo primeiro ramo terrestre).

Significado original (hanziyuan): dominar, subjugar (to dominate).

Notas de decomposição (hanziyuan): sem notas adicionais — leitura ideogramática: mulher (女) com arma/machado (戌). Xu Kai (comentário no Shuowen) oferece leitura cosmológica alternativa: 戌 é o ramo terrestre associado ao elemento Terra em sua máxima plenitude; a mulher (yīn) com o poder ctônico da terra simboliza a “sogra” — figura de autoridade matriarcal na família.

Shuowen (hanziyuan, inline): 姑也從女從戌漢律曰婦告威姑徐锴曰土盛於戌土陰之主也故從戌

Formas atestadas (hanziyuan): Oracle 0 · Bronze 10 (B16956–B16965) · Seal 1 (S09150) · Liushutong 15. Primeira atestação: bronze (sem epigrafia oracular).

Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)
#

說文: 威,姑也。从女,从戌。《漢律》曰:‘婦告威姑。’ 於非切。 (“Wēi: sogra. Composto de 女 (mulher) e 戌. O Código Han [Hànlǜ] diz: ‘a esposa acusa a sogra (威姑)’. Fanqie: 於非.”)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido para este caractere): (威)姑也。引伸爲有威可畏。从女。戌聲。按小徐本作戌聲。而復以會意釋之。於非切。十五部。漢律曰。婦告威姑。惠氏定宇曰。爾雅君姑卽威姑也。古君威合音差近。 ("[威] ‘sogra’. Por extensão, passou a significar ’ter autoridade imponente, temível’. Composto de 女; 戌 é fonético. Observação: a edição de Xu Kai [徐鍇, Xiǎo Xú] registra ‘fonético 戌’ mas depois explica pelo princípio 會意 [composto semântico]. Fanqie 於非. 15ª secção de rima. O Código Han diz: ‘a esposa acusa a 威姑 [sogra]’. Huì [Dòng/Dìngyǔ] Dòngyǔ observa: ‘Erya 君姑 [sogra venerável] é o mesmo que 威姑’; em som arcaico 君 e 威 têm pronúncia aproximada.")

Nota adicional de Xu Kai (via hanziyuan): 土盛於戌,土陰之主也,故從戌 (“A [força da] Terra atinge plenitude em 戌 [ramo terrestre]; a Terra é soberana do princípio Yīn — por isso [威] compõe-se com 戌”).

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/Artefato
Zhou Ocidental tardio (Xī Zhōu wǎnqī)Bronze (金文)叔向父禹簋 (Shū Xiàng fù Yǔ guǐ), 虢叔旅鐘 (Guó Shū Lǚ zhōng)
Primavera-Outono tardio (Chūnqiū wǎnqī)Bronze邾公華鐘 (Zhū gōng Huá zhōng), 王孫誥鐘 (Wángsūn Gào zhōng)
Warring States, Chu 楚Bambu上(1).䊷.16
Warring States, Qin 秦Pedra (詛楚文)詛楚文 (Zǔ Chǔ wén — inscrição imprecando Chu)
ShuowenPequeno selo (小篆)說文‧女部
QinSelo (篆)繹山碑 (Yìshān bēi)
QinClerical (隸書)睡虎地簡52.12
Han OcidentalClerical老子乙前26下, 流沙簡屯戍5.10
Han OrientalClerical西狹頌 (Xīxiá sòng), 熹平石經易家人

Total: 13 formas. Primeira atestação: bronze Zhou Ocidental tardio.

Shuowen (xiaoxue): 威,姑也。从女,从戌。《漢律》曰:‘婦告威姑。’

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):

  • 攝 Division: 止 (Zhǐ) · 韻 Rhyme: 微 (wēi) · 聲 Tone: 平 (level) · 母 Initial: 影 (yǐng, ʔ-)
  • 反切 Fanqie: 於非 (yú-fēi) · 等 Grade: 三 (III) · 開合 Open/Closed: 合 (closed) · 清濁: 全清 (fully voiceless)

上古音 Chinês Arcaico:

  • 高本漢 Karlgren: ʔ · i̯wər
  • 王力 Wang Li: 微部 (wēi) · 0 · ǐwəi
  • 董同龢 Dong Tonghe: 微部 · ʔ · juə̆d
  • 周法高 Zhou Fagao: 微部 · ʔ · jiwər
  • 李方桂 Li Fanggui: 微部 · ·w · jəd
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
  • Han Ocidental/Oriental: 脂部 (zhī)

國語 Mandarim IPA: ㄨㄟ wēi [uei]

Divergências entre fontes
#

  • Shuowen “sogra” vs uso clássico/moderno “autoridade”: o Shuowen glosa 威 como 姑 (sogra), citando o Código Han — mas o uso clássico dos Analectos, Shijing etc. já é majoritariamente “autoridade imponente”. Duan Yucai reconcilia: “sogra” é o sentido original, e “autoridade temível” é extensão semântica — a sogra é figura de autoridade familiar respeitada/temida.
  • 戌 fonético vs semântico: o Shuowen não declara explicitamente 戌 como fonético ou semântico. Xu Kai (Xiǎo Xú) lê como fonético; o próprio Shuowen apresenta como 會意 (composto semântico). Paleografia moderna favorece leitura ideogramática: 女 (mulher) + 戌 (machado cerimonial) = figura feminina de autoridade armada.
  • Huì Dòngyǔ — homofonia 君/威: no OC, 君 (jūn — soberano) e 威 (wēi — autoridade) têm pronúncia muito próxima. A equação 君姑 = 威姑 do Erya testemunha essa consonância fonético-semântica — a sogra é “a soberana feminina” da casa.
  • Conexão com 畏 (wèi — temer): as acepções 11-13 do chardb incluem 通「畏」 (equivalente a 畏: temer). 畏 e 威 são cognatos fonéticos em OC (ambos 影母 + 微部), e semanticamente complementares: 威 é “o que inspira temor”, 畏 é “o ato de temer”.
  • Consenso fonológico OC: /ʔ/ (inicial glotal) + vogal /i/ou /jə/ + medial /w/ + coda /-r/ ou /-d/, no departamento 微部. Reconstrução estável exceto pela coda (/-r/ vs /-d/).
  • Leitura cantonesa wai1: preserva a inicial glotal /ʔ/ (cantonês /w-/ antes de /ai/, via assimilação do /w/ medial) e o tom 1 (陰平) correspondente a 平聲 com inicial 全清.
  • Acepções exclusivas do chardb: 古代軍事編制單位。百戶為「威」 (unidade militar: 100 famílias = um 威), 方言。漂亮 (em dialeto: bonito), 通「隈」。弓中央彎曲處 (equivalente a 隈: curva central do arco). Preservam usos técnicos e regionais.
  • Ausência em Oracle: 威 não aparece em epigrafia oracular Shang. Primeira atestação em bronze Zhou Ocidental tardio. Consistente com a hipótese de que a figura da “sogra com autoridade” se consolidou como conceito social formal apenas no sistema familiar Zhou organizado.