Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 縮 (Suk — Suō / suk1)

#

— U+7E2E (simplificada 缩 U+7F29) · 部首 radical: 糸 (fio de seda) · 總筆畫 strokes: 17 · 注音 zhuyin: ㄙㄨㄛ ㄙㄨˋ · 拼音 pinyin: suō / sù · jyutping: suk1 (Moy Yat: Suk)

Definições
#

MDBG: to withdraw / to pull back / to contract / to shrink / to reduce / abbreviation / também lê-se [sù]

CantoDict (cantonese.org): suk1 — retrair, recuar, contrair, encolher, reduzir; abreviação. Compostos: 縮短 suk1 dyun2 (encurtar); 縮開 suk1 hoi1 (esquivar-se, sair de lado); 縮沙 suk1 saa1 (acovardar-se, voltar atrás); 縮小 suk1 siu2 (diminuir); 縮頭龜 suk1 tau4 gwai1 (“tartaruga de cabeça encolhida” — covarde).

chardb Academia Sinica (18 acepções; seleção):

  1. 用繩子捆起來 (atar com corda)
  2. 收藏 (recolher, guardar)
  3. 收縮;捲縮 (contrair; enrolar-se)
  4. 退縮 (retrair-se, recuar)
  5. 止 (parar)
  6. 短 (curto)
  7. 虧欠;不足 (faltar, ser insuficiente)
  8. 節省;减縮 (economizar; reduzir)
  9. 縱;直。與「橫」相對 (vertical, em linha reta — oposto de 橫 horizontal)
  10. 亂 (desordem, embaraço — sentido nuclear do Shuowen)
  11. 踩;踏 (pisar) — sentido alternativo
  12. 抽取;引取 (extrair, recolher)
  13. 車枕以前的部分 (parte dianteira do apoio da carruagem)
  14. 牆紝 (fixação de muro)
  15. 濾去酒滓 (filtrar borra de vinho)
  16. 淘米竹器 (utensílio de bambu para lavar arroz)
  17. 姓 (sobrenome)
  18. [縮砂密] planta perene, sementes medicinais

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: 糸/糹 (fio de seda — semântico, alusão ao fio que se contrai ao ser torcido) + 宿 (, “abrigar/passar a noite” — fonético). Significado original (Sears): contract, draw in, reduce — contrair, encolher. Exemplo de uso: 縮短 suō duǎn (encurtar). Frequência (Sears): 1507.

Shuowen Jiezi (xiaoxue / hanziyuan / zdic)
#

說文: 縮,亂也。从糸,宿聲。一曰蹴也 (Suo: emaranhado, contraído. De 糸 fio com 宿 fonético. Alternativamente: “pisar”).

Texto completo (via hanziyuan): 亂也從糸宿聲一曰蹴也.

段注 Duan Yucai (via zdic.net): 不申則亂,故曰亂也 ("o que não se estende, embaraça-se [enovela-se]; daí a glosa 亂 [embaraçar]"). Refinamento crítico: o sentido 亂 do Shuowen não significa “caos/desordem”, mas “estado não-estendido” do fio — o fio que se contrai e enovela em si mesmo. A acepção contemporânea “encolher/contrair” deriva diretamente desta imagem: o fio que se aglomera ao reduzir sua extensão.

Kangxi Zidian (paráfrase via zdic.net): registra múltiplas acepções — embaraçar/ordenar; filtrar vinho; recuar; economizar. Confirma o sentido nuclear de “redução de extensão” derivado da imagem do fio.

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/ArtefatoForma
Han (Eastern), c. século II dC小篆 small seal (Shuowen)說文‧糸部forma seal canônica

Nota: a tabela xiaoxue retorna apenas a forma seal do Shuowen — sem atestação pré-Han nem Han epigráfica clara para 縮. Consistente com a cristalização da forma específica 縮 (fonético 宿) durante o período Qin-Han, possivelmente substituindo formas anteriores menos padronizadas.

Shuowen (xiaoxue): 縮,亂也。从糸,宿聲。一曰蹴也 (já acima).

Comentários de estudiosos: 段玉裁 (já acima).

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 通 (Tong)
  • 韻 Rhyme: 屋 (Wu)
  • 聲 Tone: 入 (entering)
  • 母 Initial: 生 (Sheng — retroflexa fricativa surda)
  • 開合 Open/Closed: 合 (closed — com medial -w-)
  • 等 Grade: 三 (3rd grade)
  • 清濁 Voicing: 全清 (fully voiceless)
  • 反切 Fanqie: 所六

上古音 Old Chinese (grupos OC divergem entre os reconstrutores; inicial sibilante):

  • 高本漢 Karlgren: ʂ (rima não tabulada)
  • 王力 Wang Li: 覺 · ʃ · ǐuk
  • 董同龢 Dong Tonghe: 幽 · s · ok
  • 周法高 Zhou Fagao: 覺 · s · iəwk
  • 李方桂 Li Fanggui: 幽 · s · rjəkw
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados na tabela consultada)
  • Han Ocidental e Han Oriental: grupo 沃 (deslocamento dos grupos OC 覺/幽 para o 沃 Han).

國語 Mandarin IPA: suo (注音 ㄙㄨㄛ, pinyin suō)

Divergências entre fontes
#

  • Refinamento crítico de 段玉裁: a glosa 亂 do Shuowen é facilmente mal-interpretada como “caos/desordem”. Duan Yucai desfaz a ambiguidade: 亂 aqui significa “estado não-estendido” — o fio enovelado, contraído. A imagem é específica e técnica, derivada da prática têxtil: um fio sob tensão fica reto (申 shēn, estender); solto, retrai-se em maranhado (亂). 縮 capta esta dinâmica de redução por relaxamento.

  • Reconstrução OC: as cinco reconstruções divergem no grupo de rima (覺/幽 — duas categorias contíguas) e na inicial (ʂ-/ʃ-/s- — três notações para sibilantes contíguas). A divergência reflete a dificuldade de reconstrução desta classe fonética; a inicial retroflexa 生母 do MC pode ter origem em cluster ou em sibilante simples — Wang Li opta por ʃ-, Li Fanggui por s- com medial -r-.

  • Atestação restrita: apenas seal Shuowen na tabela xiaoxue — sem oracle, bronze ou pré-Han. Consistente com formação tardia da forma específica 縮 com fonético 宿, durante o período Qin-Han.

  • Polissemia ampla: 18 acepções no chardb, incluindo a aparente contradição entre “vertical/em linha reta” (#9, 縱) e “contrair/encolher” (#3-4). A reconciliação: 縱 (“vertical, estendido”) aplica-se ao fio sob tensão; 縮 (“contraído, enovelado”) aplica-se ao fio solto. Os dois sentidos partilham a mesma imagem fundamental.

  • Sentido marcial Suk Sau Hei Geuk 縮手起腳: a acepção #3 (收縮;捲縮 — contrair, enrolar) e #4 (退縮 — retrair-se) sustentam o uso técnico. Suk Sau Hei Geuk 縮手起腳 = “encolher a mão + levantar o pé”:

    • (suk) — encolher, retrair
    • (sau) — mão
    • 起腳 (hei geuk) — levantar o pé

    Princípio cinético: enquanto o braço se retrai (縮), a perna se eleva (起) — transferência de energia/atenção entre os planos do corpo. A imagem do fio que se contrai ao perder tensão (Shuowen + Duan) ilumina a técnica: o braço perde a extensão para liberar o pé.