Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 士 (Si — Shì / si6)

士 (Si)
#

— U+58EB · 部首 radical: 士 · 總筆畫 strokes: 3 · 注音 zhuyin: ㄕˋ · 拼音 pinyin: shì / jyutping: si6

É o Si em diversos nomes da linhagem: Moy Chi Yau Si 梅知友士 (autor), Moy Shan Si 梅山士 (Carlos Antunes), Moy Lo Kei Si 梅老崎士.

Definições
#

MDBG: member of the senior ministerial class (old) / scholar (old) / bachelor / honorific / first class military rank / specialist worker.

CantoDict: si6.

chardb Academia Sinica:

  1. 古指未婚的青年男子 (young unmarried man in antiquity)
  2. 我國古代社會階層的名稱。①先秦時期貴族的最低等級。②古代四民之一。指農工商以外學道藝、習武勇的人。③知識份子的通稱 (ancient social class: ① lowest rank of pre-Qin nobility; ② one of the four classes — those who study arts and practice martial valor; ③ general term for intellectuals)
  3. 諸侯的大夫對天子的自稱 (self-reference of a vassal’s minister before the emperor)
  4. 對品德好、有學識或有技藝的人的美稱 (honorific for persons of virtue, learning, or skill)
  5. 古代稱法官為士 (ancient term for a judge)
  6. 古軍制。在車上者稱士,也稱「甲士」。以區別於步卒 (military: those in chariots, “armored warriors”, as opposed to infantry)
  7. 現代軍銜的一級。在尉下。分上士、中士、下士 (modern military rank below lieutenant: sergeant, corporal, private)
  8. 通「事」。職事 (variant of 事, duty)
  9. 通「仕」。做官 (variant of 仕, to serve in office)
  10. 姓 (surname)
  11. 通「土」 (variant of 土, earth/soil)

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: pictograma — “probably modification of 大 (dà, grande); in animal context, from above 上 shàng indicating the male animal, the one that is on top when mating”. Significado original: homem (a man). Shuowen (hanziyuan): 事也數始於一終於十從一從十孔子曰推十合一為士凡士之屬皆從士 (“Serviço; os números começam em 一 e acabam em 十; de 一 e 十; Confúcio disse: quem reduz dez a um é um shì.”) Formas atestadas: Oracle 1 · Bronze 21 · Seal 1.

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/Artefato
Zhou Ocidental inicialBronze (金文)士上卣 Shì shàng yǒu
Zhou Ocidental médioBronze (金文)𧽊簋
Zhou Ocidental finalBronze (金文)㝬簋
Warring States final, Jin 晉Bronze (金文)中山王壺 Zhōngshān wáng hú
Warring States, Chu 楚Selo璽彙0165, 璽彙0166, 璽彙0146
Warring States, Chu 楚Bambu包2.115
Warring States, Qin 秦Cerâmica陶彙5.362
Pequeno selo (小篆)說文‧士部
Han OcidentalClerical (隸書)春秋事語42
Han OrientalClerical熹.論語.里仁, 鮮于璜碑

Total: 13 formas (sem atestações oraculares em xiaoxue; hanziyuan lista 1).

Shuowen (xiaoxue): 「士,事也。數始於一,終於十。从一,从十。孔子曰:『推十合一為士。』」 (Shì: afazeres. Números começam em um e terminam em dez. De 一 e 十. Confúcio disse: “Quem reduz dez a um é um shì.”)

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):

  • 攝 Division: 止 (Zhǐ) · 韻 Rhyme: 止 (zhǐ) · 聲 Tone: 上 (rising) · 母 Initial: 崇 (chóng)
  • 反切 Fanqie: 鉏里 (chú-lǐ) · 等 Grade: 三 (III) · 開合 Open/Closed: 開 (open) · 清濁: 全濁 (fully voiced obstruent)

上古音 Chinês Arcaico:

  • 王力 Wang Li: 之部 (zhī rhyme group) · inicial dʒ · rima ǐə
  • 李方桂 Li Fanggui: 之部 (zhī rhyme group) · inicial dz · rima rjəgx
  • 高本漢 Karlgren, 董同龢 Dong Tonghe, 周法高 Zhou Fagao, 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não consultados na pesquisa original)

國語 Mandarim IPA: ㄕˋ shì [ʂʅ]

Divergências entre fontes
#

  • Decomposição — 十+一 vs pictograma: Shuowen insiste na leitura numérica (「事也。數始於一,終於十」) com a frase de Confúcio “推十合一為士”. hanziyuan rejeita a decomposição numérica e classifica como pictograma, “provavelmente modificação de 大 (grande)”, com nota de que no contexto animal o 上 indica o macho dominante.
  • Machado de guerra — hipótese sem suporte: a leitura popular da forma original como “machado de guerra fincado no chão” não é confirmada por nenhuma das fontes consultadas (Shuowen, hanziyuan, chardb, xiaoxue). É interpretação moderna/tradicional, não etimológica.
  • Classe social em três camadas: chardb def. 2 detalha — ① nobre de nível inferior pré-Qin, ② uma das quatro classes (quem estuda artes e pratica artes marciais — 學道藝、習武勇), ③ termo geral para intelectuais. Ausente no MDBG.
  • Sentidos militares: chardb inclui 甲士 (def. 6, soldado em carro de guerra) e a escala moderna (def. 7, abaixo de tenente). Leitura cantonesa 六 (si6) — tom departing no MC passou ao rising em mandarim moderno (ㄕˋ), irregularidade notada por Wang Li.
  • Empréstimos: def. 8 通「事」 (variante de “afazer”), def. 9 通「仕」 (variante de “servir como oficial”), def. 11 通「土」 (variante de “terra”). Sugerem que 士 pertencia a uma família de grafias com intercâmbio frequente.