Etimologia de 司 (Si — Sī / si1)
司 (Si)#
司 — U+53F8 · 部首 radical: 口 (kǒu — boca) · 總筆畫 strokes: 5 · 注音 zhuyin: ㄙ · 拼音 pinyin: sī / jyutping: si1
É o Si do nome kung fu de Francisco Marcio Lopes (Moy Si Ou).
Leituras secundárias registradas no chardb: cí, sì. Disambiguação: esta nota é para 司 (si1, administrar). O caractere 士 (si6, “erudito/nobre” — usado em nomes como Moy Chi Yau Si) tem etimologia completamente distinta.
Definições#
MDBG:
- sobrenome Sī
- administrar, dirigir
- departamento (sob um ministério)
CantoDict: si1 — leitura única. Compostos: 司機 (si1 gei1 — motorista, “quem dirige a máquina”), 司法 (si1 faat3 — judiciário), 司令 (si1 ling6 — comandante), 司儀 (si1 ji4 — mestre de cerimônias), 司空 (si1 hung1 — antigo oficial de obras públicas), 司鐸 (si1 dok6 — padre, “administrador do sino”), 司藥 (si1 joek6 — farmacêutico), 司寇 (si1 kau3 — ministro da justiça), 司爐 (si1 lou4 — estoquista, foguista), 司南 (si1 naam4 — bússola antiga, “o que indica o sul”), 司徒 (si1 tou4 — ministro da educação/administração), 司長 (si1 zoeng2 — chefe de departamento).
chardb Academia Sinica (12 acepções):
- 掌管;主持 (administrar; presidir)
- 官吏 (oficiais)
- 所掌管的事 (assuntos sob a própria responsabilidade)
- 古代官署的名稱 (nome de antigos órgãos administrativos)
- 州名 (nome de região/província)
- 元、明、清時期少數民族首領兼行政長官「土司」之簡稱 (abreviação de 土司 tǔsī — líder étnico-administrativo nas dinastias Yuan, Ming, Qing)
- 同「師」 (igual a 師 — mestre)
- 姓 (sobrenome)
- 訴訟 (litigar em tribunal)
- 窺察;監視 (espiar; vigiar)
- 繼承 (herdar)
- (nota: nos caracteres de bronze a forma 司 aparece como variante)
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
Componentes: imagem espelhada de 后 (hòu — soberano/rainha), que por sua vez decompõe-se em 人 (pessoa) + 口 (boca).
Significado original (hanziyuan): tomar conta, administrar (to take charge of). Ver também 后 (hòu).
Notas de decomposição (hanziyuan): “left facing person who gives orders” (pessoa virada para a esquerda que dá ordens); “mirror- 后司” (司 é espelho de 后); “mirror- 𠂋匕-人” (o componente superior 𠂋 é espelho de 匕, ambos formas do pictograma 人). 司 e 后 são caracteres “espelhados” — 后 olha para a esquerda, 司 olha para a direita.
Shuowen (hanziyuan, inline): 臣司事於外者從反后凡司之屬皆從司
Formas atestadas (hanziyuan): Oracle 1 (J21070) · Bronze 15 (B13961–B13975) · Seal 1 (S06549) · Liushutong 12. Primeira atestação: osso oracular Shang.
Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)#
說文: 司,臣司事於外者。从反后。凡司之屬皆从司。息茲切。 (“Sī: o oficial que administra assuntos no exterior. Composto do espelhamento (反, inversão) de 后. Todos os caracteres da secção 司 compõem-se com 司. Fanqie: 息茲.”)
段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido para este caractere): 外對君而,君在內也,臣宣力四方在外,故从反后。鄭風,邦之司直。傳曰:司,主也。凡主其事必伺察恐後,故古別無伺字,司卽伺字。 ("‘Exterior’ contrasta com 君 [soberano], que está ‘dentro’; os oficiais exercem força nas quatro direções, estando ‘fora’ — por isso [司] compõe-se com o espelhamento de 后. No Shijing·Zhèngfēng está: 邦之司直 [‘o juiz do reino’]. O Comentário explica: 司 é 主 [zhǔ — ser o senhor de, governar]. Todo aquele que governa um assunto deve vigiar e examinar com receio de falhar — por isso na antiguidade não havia caractere 伺 [sì — espiar] separado; 司 já era o caractere 伺.")
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato |
|---|---|---|
| Shang 商 | Osso oracular (甲骨文) | 粹430, 甲241, 鄴3下.34.7, 鄴3下.46.9 |
| Zhou Ocidental médio (Xī Zhōu zhōngqī) | Bronze (金文) | 史墻盤 (Shǐ Qiáng pán) |
| Warring States, Qi 齊 | Selo (璽) | 璽彙0033 |
| Warring States, Yan 燕 | Selo | 璽彙0015 |
| Warring States tardio, Jin 晉 | Bronze | 𧊒壺 |
| Warring States, Chu 楚 | Bambu | 包2.130 |
| Shuowen | Pequeno selo (小篆) | 說文‧司部 |
| Qin | Clerical (隸書) | 睡虎地簡16.116 |
| Han Ocidental | Clerical | 老子甲81 |
| Han Oriental | Clerical | 孔龢碑 (Kǒng Hé bēi), 曹全碑 (Cáo Quán bēi) |
Total: 14 formas. Primeira atestação: osso oracular Shang.
Shuowen (xiaoxue): 司,臣司事於外者。从反后。
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):
- 攝 Division: 止 (Zhǐ) · 韻 Rhyme: 之 (zhī) · 聲 Tone: 平 (level) · 母 Initial: 心 (xīn, s-)
- 反切 Fanqie: 息茲 (xī-zī) · 等 Grade: 三 (III) · 開合 Open/Closed: 開 (open) · 清濁: 全清 (fully voiceless)
上古音 Chinês Arcaico:
- 高本漢 Karlgren: s · i̯əɡ
- 王力 Wang Li: 之部 (zhī) · s · ǐə
- 董同龢 Dong Tonghe: 之部 · s · jəɡ
- 周法高 Zhou Fagao: 之部 · s · jiəɣ
- 李方桂 Li Fanggui: 之部 · s · jəg
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
- Han Ocidental/Oriental: 之部
國語 Mandarim IPA: ㄙ sī [sɿ]
Divergências entre fontes#
- 司 ↔ 后 — caracteres espelhados: visualmente idênticos em imagem especular, ambos compostos de 人 + 口. No OC possivelmente cognatos ou mesmo palavra única (ambos *sə̂ ou similar — alternância inicial /h/↔/s/). 后 especializou-se para “soberano/rainha”, 司 para “oficial administrador”. O Shuowen é explícito: 司 é 反后 (espelho/inversão de 后).
- Duan Yucai — 司 / 伺: Duan argumenta que 伺 (sì — espiar/vigiar) é grafia tardia; originalmente 司 já carregava esse sentido. Administrar = vigiar; o bom oficial deve “observar e examinar”. Etimologia operacional clara.
- Famílias lexicais: 司 é fonético em 伺 (sì — espiar), 詞 (cí — palavra), 祠 (cí — templo ancestral), 飼 (sì — alimentar). Todos compartilham a raiz OC *sə + semântica de “administrar/custodiar”.
- Consenso fonológico OC: /s/ + /i/ ou /jə/ + coda velar /-ɡ/ ou /-ɣ/, no departamento 之部. Reconstrução estável.
- Leitura cantonesa si1: preserva a inicial fricativa /s/ e o tom 1 (陰平) correspondente a 平聲 com inicial 全清. Conservação regular.
- si 司 vs si 士 vs si 事 vs si 使: quatro caracteres frequentes em cantonês si — todos do departamento OC 之 com inicial fricativa ou não-aspirada. 司 administrar, 士 erudito, 事 assunto, 使 enviar/fazer. Disambiguação por contexto e tom.
- Usos em títulos oficiais antigos: 司空 (ministro de obras), 司徒 (ministro de administração/educação), 司馬 (ministro militar), 司寇 (ministro da justiça) — os “Três Ou Seis Ministros” do sistema Zhou, preservando 司 como prefixo genérico de “administrador de X”. Sobrevive em sobrenomes bissílabos: 司馬, 司徒, 司空.
- Acepções exclusivas do chardb: 訴訟 (litigar — sentido técnico jurídico), 繼承 (herdar), 同「師」 (igual a 師 — mestre). A equiparação 司 = 師 preserva a proximidade semântica OC entre “administrador” e “professor/líder”, ambos implicando conhecimento especializado.
