Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 守 (Sau — Shǒu / sau2)

#

— U+5B88 · 部首 radical: 宀 · 總筆畫 strokes: 6 · 注音 zhuyin: ㄕㄡˇ / ㄕㄡˋ · 拼音 pinyin: shǒu / shòu · jyutping: sau2

Definições
#

MDBG: to guard; to defend; to keep watch; to abide by the law; to observe (rules or ritual); nearby; adjoining

CantoDict: sau2 (tom 2, ascendente)

chardb Academia Sinica:

  1. 官吏的職責,職守 (dever oficial; cargo)
  2. 操守;節操 (integridade moral; princípios)
  3. 掌管 (administrar; supervisionar)
  4. 保守;保持 (preservar; manter)
  5. 遵守 (obedecer; cumprir)
  6. 保護;防衛 (proteger; defender)
  7. 守候 (esperar; montar guarda)
  8. 收捕 (prender; capturar)
  9. 依靠;依傍 (depender; apoiar-se em)
  10. 請求 (solicitar)
  11. 暫時代理職務 (deputar temporariamente)
  12. 某一星辰侵入別的星辰的位置 (termo astronómico: um astro ocupando a posição de outro)
  13. 久 (duradouro)
  14. 姓 (sobrenome)
  15. 諸侯為天子守土 (senhores feudais guardando território para o Filho do Céu)
  16. 戍守的士兵 (soldado de guarnição)
  17. 秦代郡的長官名,漢代更名太守 (título administrativo Qin/Han — prefeito de comandaria, tàishǒu na Han)
  18. 州、郡地方政府的所在地 (sede de governo local — província/comandaria)
  19. 通『狩』 (variante de 狩 — caçar)

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: 宀 mián (cobertura/casa) + 寸 cùn (mão com polegar; também “polegada, medida-regra”) Significado original: defender Shuowen (hanziyuan): 守官也從宀從寸寺府之事者從寸寸法度也 (Ofício de guarda. De 宀 e de 寸. Os assuntos do templo/repartição. De 寸, pois 寸 é norma/padrão.) Formas atestadas: Oracle 0 · Bronze 10 · Seal 1 · Liushutong diversos

Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)
#

說文: 守官也。从宀从寸。寺府之事者。从寸。寸,法度也。書九切。 (Ofício de guarda. De 宀 [abrigo] e de 寸 [mão/regra]. Assuntos do templo e da repartição. De 寸, pois 寸 significa norma/padrão. Fanqie: 書九切.)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido):

(守)守官也。左傳曰。守道不如守官。孟子曰。有官守者。不得其職則去。从宀。从寸。从宀、寺府之事也。寸部曰。寺、廷也。广部曰。府、文書藏也。从寸、法度也。守从二者會意。書九切。三部。

Tradução: “(守) é ofício de guarda. O Zuozhuan diz: ‘守道不如守官 — guardar o caminho não se compara a guardar o cargo.’ Mencius diz: ‘Quem tem um cargo de guarda [有官守者], se não cumpre o seu dever [職], retira-se.’ De 宀, de 寸. De 宀 — é o assunto do templo [寺] e da repartição [府]. A secção 寸 diz: 寺 é o tribunal/salão oficial [廷]. A secção 广 diz: 府 é o arquivo onde se guardam os documentos. De 寸 — é norma/regra de medida [法度]. 守 é composto semântico [會意] destes dois componentes. Fanqie: 書九切. Grupo rímico 3.”

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/Artefato
Shang 商Oracle bone 甲骨文京都2330 (Jīngdū 2330)
Late Shang 商代晚期Bronze 金文守觚 (Shǒu gū — vaso gu “guarda”)
Early Western Zhou 西周早期Bronze 金文守宮作父辛卣 (Shǒu gōng zuò Fù Xīn yǒu — vaso ritual)
Early Western Zhou 西周早期Bronze 金文小臣守簋 (Xiǎochén Shǒu guǐ — tigela ritual do ministro menor Shou)
Late Spring-Autumn or early Warring States, Jin 春秋晚期或戰國早期·晉Covenant 侯馬盟書侯馬 (Hóumǎ)
Warring States, Jin 戰國·晉Stone inscription 石刻中山守丘石刻 (Zhōngshān shǒuqiū shíkè — Inscrição em pedra do monte guardado de Zhongshan)
Warring States, Chu 戰國·楚Bamboo slip 楚簡郭·老甲.13 (Guōdiàn Lǎozǐ A 13)
Warring States, Chu 戰國·楚Bamboo slip 楚簡郭·唐.12 (Guōdiàn Táng 12)
Warring States, Chu 戰國·楚Bamboo slip 楚簡上(1)·䊷.19 (Shànghǎi 1 — X 19)
HanSeal 篆書說文·宀部 (Shuōwén, secção 宀)
Qin 秦Clerical 隸書睡虎地簡20.196 (Shuìhǔdì jiǎn 20.196)
Western Han 西漢Clerical 隸書縱橫家書141 (Zònghéngjiā shū 141)
Western Han 西漢Clerical 隸書壽成室鼎 (Shòuchéng shì dǐng — trípode do palácio Shoucheng)
Western Jin 西晉Clerical 隸書晉左棻墓志 (Jìn Zuǒ Fēn mùzhì — epitáfio de Zuo Fen da Jin)
Western Jin 西晉Clerical 隸書晉零陵太守章 (Jìn Língling tàishǒu zhāng — selo do prefeito de Lingling da Jin)

Shuowen (xiaoxue): 《說文》:「守,守官也。从宀,从寸。寺府之事者。从寸,寸,法度也。」 (“守 é ofício de guarda. De 宀 e de 寸. Assuntos do templo e da repartição. De 寸 — 寸 é norma de medida.”)

Relação / comentário (xiaoxue): 段玉裁注改作:「从宀,寺府之事也;从寸,法度也。」按:字或從又,與從寸同意。 (“Duan Yucai altera para: ‘De 宀, é assunto do templo e repartição; de 寸, é norma de medida.’ Nota: algumas formas arcaicas compõem-se com 又 [mão], com o mesmo sentido de 寸 [mão-regra].”)

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 流 liú · 韻 Rhyme: 有 yǒu · 聲 Tone: 上 shǎng (rising) · 母 Initial: 書 shū (ɕ-)
  • 反切 Fanqie: 書九 shū jiǔ · 等 Grade: 三 3rd · 開合 Open/Closed: 開 kāi (open) · 清濁: 全清 (fully voiceless)
  • 又切 Fanqie alternativo: 書救 shū jiù (para a leitura qùshēng, shòu)

上古音 Old Chinese:

  • 高本漢 Karlgren: ɕ- (rima não especificada)
  • 王力 Wang Li: ɕ / ǐu (幽部 yōu)
  • 董同龢 Dong Tonghe: ç / jŏɡ (幽部 yōu)
  • 周法高 Zhou Fagao: stʰ / jəw (幽部 yōu)
  • 李方桂 Li Fanggui: h / rjəgwx (幽部 yōu)
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)

Han: Western Han — 幽 · Eastern Han — 幽

國語 Mandarin IPA: ʂou (shǒu)

Divergências entre fontes
#

Composição semântica 宀+寸 — duas leituras: O Shuowen (e hanziyuan) lê 守 como “assuntos da casa/templo” (宀) executados segundo “norma/medida” (寸). O xiaoxue regista que formas arcaicas usavam 又 (mão) em vez de 寸, com o mesmo sentido — sugerindo que 寸 aqui é essencialmente 又 (mão) com marca de medida. Ambas as leituras convergem semanticamente, mas a precedência histórica da forma com 又 indica que o sentido original pode ser simplesmente “mão que guarda/exerce no lar/templo”, com a dimensão normativa (法度) sendo elaboração Han tardia de Xu Shen.

Glosa primária 守官也 — “ofício de guarda”: Tanto Shuowen quanto 段注 enfatizam o sentido oficial/burocrático (“官” = cargo, posto). Mas MDBG, chardb e hanziyuan listam “guardar/proteger/defender” como sentido primário moderno. A distinção é histórica: o Shuowen cristaliza o sentido institucional (o 守 como título — prefeito de comandaria); o sentido verbal genérico é anterior ao institucional e foi o que sobreviveu ao colapso daquelas estruturas administrativas. O citado “秦代郡的長官名,漢代更名太守” (def. 17 chardb) documenta exatamente a trajetória institucional.

Leituras shǒu/shòu: chardb lista ambas (shou3 e shou4); hanziyuan aceita shòu como secundária; MDBG e cantonese.org registam só a forma em 上聲 (shǒu/sau2). O Guangyun regista os dois fanqie (書九 / 書救), confirmando a existência arcaica da leitura em 去聲 (shòu). Como em 中, trata-se de tonogénese — a distinção verbo (shǒu, “guardar”) vs substantivo-derivado (shòu, “posto de guarda”) por mudança tonal.

Ausência em oracle bones (hanziyuan) vs presença (xiaoxue): hanziyuan regista 0 oracle bones; o xiaoxue lista 京都2330 como atestação Shang. A discrepância sugere que hanziyuan não inclui o espécime 京都2330 na sua base (provavelmente por ser leitura disputada no JGW) ou que o xiaoxue classifica como 守 uma forma que outros leem como variante de outro grafema.