Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 彭 (Pang — Péng / paang4)

彭 (Pang)
#

— U+5F6D · 部首 radical: 彡 (shān — tufos de pêlo/som/ornamento; tradicional cataloga também sob 壴) · 總筆畫 strokes: 12 · 注音 zhuyin: ㄆㄥˊ · 拼音 pinyin: péng / jyutping: paang4

É o Pang do nome kung fu de Claudio Pamplona (Moy Pang Po).

Leituras secundárias: páng (彭彭 — aparência de abundância; 彭湃 — ondas em fúria, equivalente a 澎湃), bāng (em topônimos como 彭亨/Pahang), pēng (onomatopeia, equivalente a 砰).

Definições
#

MDBG:

  1. nome de antigo estado
  2. sobrenome Péng

CantoDict: paang4 — leitura única em cantonês padrão. Compostos (principalmente topônimos e nomes próprios): 彭祖 (paang4 zou2 — Péng Zǔ, o longevo mítico), 彭亨 (paang4 hang1 — Pahang, estado da Malásia), 彭湖 (paang4 wu4 — ilhas Penghu), 彭山 (paang4 saan1 — Pengshan, em Sichuan), 彭澤 (paang4 zaak6 — Pengze, em Jiangxi), 彭州 (paang4 zau1 — Pengzhou).

chardb Academia Sinica (12 acepções):

  1. 象聲詞 (onomatopeia — som de tambor e similares)
  2. 行進貌 (aparência de avançar, marchar)
  3. 道 (via, caminho)
  4. 古國名。在今四川省彭山縣 (nome de antigo estado: atual distrito de Pengshan, província de Sichuan)
  5. 春秋時的地名。在今河南省中牟縣境內 (topônimo do período Primavera-Outono: atual distrito de Zhongmu, província de Henan)
  6. 水名 (nome de curso d’água — dois locais)
  7. 姓 (sobrenome)
  8. 旁邊;近處 (ao lado; próximo)
  9. 通『篣』。鞭打 (equivalente a 篣: vara/chibatada)
  10. 鞭打 (açoitar)
  11. [彭彭]盛多貌 ([péngpéng] aparência de abundância/multidão)
  12. [彭湃]同『澎湃』 ([péngpài] equivalente a 澎湃 — ondas em fúria; grande momento)

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: 壴 (zhù — tambor em pé, pictograma de tambor sobre pedestal) + 彡 (shān — três traços oblíquos, aqui representando pancadas/som do tambor).

Significado original (hanziyuan): (originalmente) som de tambor. Ver 碰 (pèng — colidir).

Notas de decomposição (hanziyuan): “(- striking)” — os três traços de 彡 representam o ato de percutir/bater. Xu Xuan (臣鉉) observa que 彡 deveria ser lido como forma abreviada de 形 (xíng) para fornecer o som — reconstrução fonética alternativa.

Shuowen (hanziyuan, inline): 鼓聲也從壴彡聲臣鉉等曰當從形省乃得聲

Formas atestadas (hanziyuan): Oracle 25 (J12004–J12028) · Bronze 13 (B07295–B07307) · Seal 1 (S03532) · Liushutong 17. Alta frequência em Oracle — o tambor ritual é caractere central na escrita Shang.

Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)
#

說文: 彭,鼓聲也。从壴,彡聲。薄庚切。 (“Péng: som do tambor. Composto de 壴 (tambor, semântico) com 彡 (fonético). Fanqie: 薄庚.”)

Nota: Xu Xuan (徐鉉) e seus colaboradores anotam: 當從形省乃得聲 (“Deveria ser [lido como] a forma abreviada de 形 (xíng) para justificar o som”) — reajuste filológico medieval que os paleógrafos modernos não aceitam.

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido para este caractere): 鼓聲也。詩之言鼓聲者惟鼉鼓逢逢。毛曰。逢逢、和也…彭卽韸也。東陽合韵也。毛詩。出車彭彭。又四牡彭彭。又駟騵彭彭。又以車彭彭…从壴。鼓省。从彡。从彡猶从三也。 ("‘Som do tambor’. No Shijing a única referência ao som do tambor é 鼉鼓逢逢 [‘o tambor de crocodilo ressoa féng-féng’]. Mao [Heng] diz: féngféng = ‘harmonioso’… 彭 é idêntico a 韸 [péng — som de tambor]: há fusão das rimas 東 e 陽. O Mao shi diz: 出車彭彭 [os carros saem péng-péng]; 四牡彭彭 [os quatro corcéis avançam péng-péng]; 駟騵彭彭 [a quadriga de cavalos ruços péng-péng]; 以車彭彭 [com carros péng-péng]… De 壴 (forma abreviada de 鼓 ’tambor’) e 彡; 从彡 é como dizer 从三 [‘composto de três’, aludindo aos três golpes ou aos três traços].")

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/Artefato
Shang 商Osso oracular (甲骨文)甲2371, 輔仁93
Zhou Ocidental inicial (Xī Zhōu zǎoqī)Bronze (金文)作彭史從尊 (Zuò Péng shǐ cóng zūn), 方鼎 (Fāng dǐng)
Warring States, Qi 齊Cerâmica (陶)陶彙3.737
Warring States, Qi 齊Selo (璽)璽彙3513
Warring States, Chu 楚Bambu包2.133
Warring States médio, Chu 楚Bronze鄂君啟舟節 (È jūn Qǐ zhōu jié)
Warring States, Qin 秦Sino (鐘)十鐘
ShuowenPequeno selo (小篆)說文‧壴部
HanSelo (印)漢印徵
Han OcidentalClerical (隸書)春秋事語95, 西陲簡51.19
Han OrientalClerical孔彪碑 (Kǒng Biāo bēi)

Total: 14 formas. Primeira atestação: osso oracular Shang.

Shuowen (xiaoxue): 彭,鼓聲也。从壴,彡聲。

Comentário do Hanyu Da Zidian 《漢語大字典》按: 壴,即鼓之初字;彡,為鼓聲之標幟。 (“壴 é a forma primitiva de 鼓 [tambor]; 彡 é o marcador [gráfico] do som do tambor.”)

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):

  • 攝 Division: 梗 (Gěng) · 韻 Rhyme: 庚 (gēng) · 聲 Tone: 平 (level) · 母 Initial: 並 (bìng, b-)
  • 反切 Fanqie: 薄庚 (bó-gēng) · 等 Grade: 二 (II) · 開合 Open/Closed: 開 (open) · 清濁: 全濁 (fully voiced)

上古音 Chinês Arcaico:

  • 高本漢 Karlgren: bʰ · ăŋ
  • 王力 Wang Li: 陽部 (yáng) · b · eaŋ
  • 董同龢 Dong Tonghe: 陽部 · bʰ · uăŋ
  • 周法高 Zhou Fagao: 陽部 · b · rwaŋ
  • 李方桂 Li Fanggui: 陽部 · b · rang
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
  • Han Oriental: 耕部 (gēng)

國語 Mandarim IPA: ㄆㄥˊ péng [pʰəŋ]

Divergências entre fontes
#

  • 彡 fonético (Shuowen) vs. 彡 semântico (Hanyu Da Zidian): o Shuowen afirma que 彡 é o fonético de 彭, mas foneticamente a reconstrução /b-/ + /aŋ/ do OC é próxima de 壴 (reconstruído como /to-/) — não de 彡 (/*sram/). Xu Xuan propôs emenda (“deveria ser 形 abreviado”), mas paleógrafos modernos (Hanyu Da Zidian) preferem leitura ideogramática: 彡 são os três traços gráficos representando o som do tambor — não fonético.
  • Duan Yucai — confluência de rimas: Duan observa que 彭 = 韸 (ambos *bəŋ/bang em OC), com fusão das rimas 東 (dōng) e 陽 (yáng). Essa fusão é regular em alguns dialetos OC. A onomatopeia 彭彭 ~ 逢逢 reflete alternância dentro da mesma família sonora.
  • Significado “som de tambor” vs. uso como sobrenome/topônimo: o sentido pictográfico original (som de tambor) perdurou em uso onomatopeico (彭彭, 彭湃), mas o uso principal em chinês moderno é como sobrenome e topônimo. O sobrenome 彭 remete ao mítico 彭祖 (Pengzu), o Matusalém chinês de 800 anos, dinastia Shang.
  • hanziyuan — remissão a 碰 (pèng): Sears remete 彭 a 碰 (colidir, bater), sugerindo que o sentido original (som de impacto/tambor) gerou família lexical com 碰, 砰 (pēng — onomatopeia de impacto), 澎 (péng — som de ondas).
  • Consenso fonológico OC: /b/ (sonora) + vogal /a/ + coda /-ŋ/, no departamento 陽部. Reconstrução notavelmente estável.
  • Leitura cantonesa paang4: preserva a inicial /b/ (cantonês /p-/ não-aspirado diante de vogal baixa, = sonora do OC), a vogal /a/ e a coda /-ŋ/. Tom 4 (陽平, nivelado baixo) reflete a inicial sonora “全濁” do Chinês Medieval — conservação perfeita.
  • Acepções exclusivas do chardb: 行進貌 (aparência de avançar), 道 (via), 旁邊 (ao lado — possivelmente via confusão com 旁 páng), 通『篣』 (equivalente a vara/chibatada) — usos clássicos raros ausentes de MDBG.