Etimologia de 挪 (No — Nuó / no4)
挪 (No)#
挪 — U+632A · 部首 radical: 手 (mão) · 總筆畫 strokes: 10 · 注音 zhuyin: ㄋㄨㄛˊ · 拼音 pinyin: nuó / jyutping: no4
É o No de 2 nomes da linhagem: Moy Bei No, Moy Lei No.
Variantes relacionadas: 捼 (U+637C, com 委), 挼 (U+633C, com 妥).
Definições#
MDBG: mover, deslocar, transferir (HSK 7-9).
CantoDict: no4 — mover, deslocar.
chardb Academia Sinica:
- 同「捼」。搓揉 (mesmo que 捼; esfregar, amassar)
- 移動 (mover, deslocar) — inferido do verbete
- 移用;借貸 (realocar fundos; emprestar/tomar emprestado)
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
Componentes: 扌 shǒu (mão, semântico) + 那 nà (that-place, fonético) — composto fono-semântico. Significado original: mover. Variantes gráficas: 捼 (扌 + 委 wěi) e 挼 (扌 + 妥 tuǒ) significam “esfregar, amassar” — família etimológica de sentido próximo. Shuowen (hanziyuan, sob 捼): 推也從手委聲一曰兩手相切摩也臣鉉等曰今俗作挼非是 (“empurrar; de 手 com 委 como fonético. Uma leitura diz: esfregar e pressionar com ambas as mãos. Xu Xuan e outros notam: a forma vulgar 挼 é incorreta.”) Formas atestadas para 挪: Oracle 0 · Bronze 0 · Seal 0 · Liushutong 0. Para 捼: Seal 1 (S09002), Liushutong 2.
Shuowen Jiezi completo (shuowen.org)#
說文 (sob a forma original 捼): 推也。从手委聲。一曰兩手相切摩也。 (“Empurrar. De 手 com 委 como fonético. Uma leitura: as duas mãos pressionam e esfregam uma contra a outra.”) Não há verbete autônomo para 挪.
段注 Duan Yucai (sob 捼): 摧者,擠也……挼篆㬪韵雙聲皆當妥聲。下挼莏一解,則更當从妥,不待言矣。从手妥聲。各本作委聲,今正。 (“摧 significa ‘pressionar/espremer’… A forma selar 挼 — em dobradura de rima e aliteração — deve tomar 妥 como fonético. A glosa 挼莏 abaixo especialmente demanda 妥 como fonético, sem necessidade de argumento. De 手 com 妥 como fonético. Todas as edições escrevem ‘com 委 como fonético’; agora corrijo.”)
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato |
|---|---|---|
| (não retornou dados) | — | — |
xiaoxue retorna 0 formas para 挪 — a base não documenta formas antigas desta grafia, coerente com o fato de 挪 ser variante tardia substituindo 捼/挼.
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):
- 攝 Division: 果 (Guǒ) · 韻 Rhyme: 歌 (gē) · 聲 Tone: 平 (level) · 母 Initial: 泥 (ní, n-)
- 反切 Fanqie: 諾何 (nuò-hé) · 等 Grade: 一 (I) · 開合 Open/Closed: 開 (open) · 清濁: 次濁 (sub-sonorant)
上古音 Chinês Arcaico:
- 王力 Wang Li: (não retornou dados — xiaoxue registrou “查無資料”)
- 董同龢 Dong Tonghe: (não retornou dados)
- 周法高 Zhou Fagao: (não retornou dados)
- 李方桂 Li Fanggui: (não retornou dados)
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados)
Reconstruções auxiliares (via zdic, para a base etimológica 捼):
- 黃侃 Huang Kan: 泥母 歌部
- 王力 Wang Li: 泥母 歌部
國語 Mandarim IPA: ㄋㄨㄛˊ nuó [nuo]
Divergências entre fontes#
- Fonético — 委, 妥 ou 那: Shuowen recebido dá 捼 com 委 como fonético. Duan corrige para 妥 invocando dobragem de rima. hanziyuan lista três variantes paralelas (捼 com 委, 挼 com 妥, 挪 com 那) — três tentativas fono-semânticas para a mesma família de sentido.
- Significado primário: MDBG/CantoDict dão “mover”; chardb dá 搓揉 (“esfregar/amassar”) como primeira acepção (herdada do sentido Shuowen). hanziyuan marca “mover” como original de 挪 mas reconhece que a base etimológica 捼 é “empurrar/esfregar”. O sentido de “mover” emerge na simplificação tardia com fonético 那.
- Acepções exclusivas do chardb: 移用;借貸 (realocar fundos / emprestar) — sentido financeiro/administrativo não listado por MDBG nem hanziyuan.
- Xu Xuan vs Duan Yucai: Xu Xuan (臣鉉等) marcava 挼 como 俗作……非是 (vulgar e incorreto). Duan (Qing) inverte parcialmente, defendendo 妥 como fonético correto. Divergência de 800+ anos sobre qual é a forma autêntica.
- Estatuto tardio: xiaoxue shangguyin devolve “查無資料” para 挪 nos 5 sistemas OC. Reconstruções aparecem apenas sob 捼. 挪 é grafia tardia fora do corpus clássico reconstruído.
