Etimologia de 梅 (Moy — Méi / Mui4)
梅 (Moy)#
梅 — U+6885 · 部首 radical: 木 (árvore) · 總筆畫 strokes: 11 · 注音 zhuyin: ㄇㄟˊ · 拼音 pinyin: méi / jyutping: mui4
É o sobrenome que Si Fu oferta gentilmente a todos os seus discípulos.
Definições#
MDBG: surname Mei; plum / plum flower / Japanese apricot (Prunus mume). Variantes gráficas: 楳, 槑, 坆 — mesma pronúncia e mesmos sentidos.
CantoDict: mui4 (tom 4, 陽平 yang level).
chardb Academia Sinica:
- 柟,即楠 (nán — também escrito 楠, a árvore nanmu, cedro-chinês Phoebe zhennan)
- 果木名 (nome de árvore frutífera)
- 梅樹的果實稱酸果,即酸梅子 (o fruto da ameixeira, chamado “fruta ácida”, i.e. a ameixa ácida)
- 梅樹的花 (a flor da ameixeira)
- 悲酸貌 (aparência de tristeza amarga)
- 節候名 (nome de estação — refere-se ao 梅雨 méi yǔ, “chuva das ameixas”, a estação de chuvas do início do verão no sul da China)
- 商代國名 (nome de um estado da dinastia Shang)
- 姓 (sobrenome)
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
Componentes: 木 mù (árvore, semântico) + 每 měi (fonético — cujo sentido autônomo é “cada; cabelo de mulher”). Significado original: ameixeira. Shuowen (hanziyuan): 柟也可食從木每聲 (“É o nán (nanmu), comestível. De 木 (árvore); 每 é o fonético.”) Variantes gráficas: 楳 (某 como fonético no lugar de 每) e 槑 (dupla repetição de 某 — “古文” forma antiga). Formas atestadas: Oracle 0 · Bronze 1 (B08569) · Seal 1 (S03955) · Liushutong 15.
Shuowen Jiezi completo (shuowen.org / CUHK)#
說文: 《說文解字》:「梅,枏也,可食。从木,每聲。楳,或从某。」 (“Shuowen Jiezi: 梅 é o nán (nanmu), comestível. De 木 (árvore) como semântico; 每 como fonético. 楳 é uma forma variante, com 某 no lugar de 每.”)
段注 Duan Yucai: 《召南》之「梅」,今之酸果也;《秦》《陳》之「梅」,今之楠樹也。 (“O 梅 das odes de Shào Nán (no Shijing) corresponde ao que hoje é a fruta ácida (ameixa); o 梅 das odes de Qín e Chén corresponde ao que hoje é a árvore nán (nanmu).”)
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato | Forma |
|---|---|---|---|
| Zhou Ocidental inicial (~séc. XI–X a.C.) | Bronze (jīnwén 金文) | Inscrição do Shǐ Méi zuò qiě xīn guǐ 史梅作且辛簋 (vaso ritual guǐ feito pelo escriba Mei) | forma de bronze mais antiga atestada |
| Estados Combatentes (475–221 a.C.) | Selo (xǐ 璽) | Catálogo 璽彙 n.º 3625 (selos dos Estados Combatentes) | variante de selo pré-Qin |
| Han (séc. II–I a.C.) | Pequeno selo (xiǎozhuàn 小篆) | Shuowen Jiezi, 木部 (secção do radical árvore) | forma canónica do selo Qin |
| Han | Variante do Shuowen | 說文或體 (forma alternativa registada no Shuowen) | 楳, com 某 como fonético |
| Han Ocidental (séc. II a.C.) | Clerical inicial (lìshū 隸書) | Lamela de bambu nº 136, tumba nº 1 (complexo funerário — Mawangdui-tipo) | transição selo→clerical |
| Han Ocidental | Clerical | Caixa de lacre de madeira, tumba Han Ocidental de Shāzǐtáng, Changsha 長沙砂子塘 | uso epigráfico privado |
| Han Ocidental | Clerical | Etiqueta de madeira da tumba de Wáng Fèngshì em Hánjiāng 邗江王奉世墓 | uso funerário regional |
| Han Oriental (séc. II d.C.) | Clerical | Estela Xiàoguān bēi 校官碑 (“estela do oficial da escola”) | forma clerical madura |
| Sūn Wú (Três Reinos, séc. III d.C.) | Selo tardio | Estela Tiān fā shén chèn bēi 天發神讖碑 (“estela do oráculo divino revelado pelos céus”) | selo arcaizante pós-Han |
Shuowen (xiaoxue, inline): 《說文》:「梅,枏也,可食。从木,每聲。楳,或从某。」 (“Shuowen: 梅 é o nán (nanmu), comestível. De 木 (árvore); 每 é o fonético. 楳 é variante com 某 como fonético.”)
Comentários de estudiosos:
- 段玉裁 Duan Yucai (Qing): 《召南》之「梅」,今之酸果也;《秦》《陳》之「梅」,今之楠樹也。 (“O 梅 das odes de Shào Nán é a fruta ácida de hoje; o 梅 das odes de Qín e Chén é a árvore nán de hoje.”) — explicita que o mesmo grafema cobria duas espécies distintas em regiões diferentes.
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):
- 攝 Division: 蟹 (Xiè, “caranguejo”) · 韻 Rhyme: 灰 (huī) · 聲 Tone: 平 (level) · 母 Initial: 明 (míng, nasal m)
- 反切 Fanqie: 莫杯 (mò + bēi) · 等 Grade: 一 (I) · 開合 Open/Closed: 合 (closed/rounded) · 清濁: 次濁 (secondarily voiced)
上古音 Chinês Arcaico (rima 之 zhī, a mais frequente do sistema arcaico):
- 高本漢 Karlgren: mwəɡ
- 王力 Wang Li: muə
- 董同龢 Dong Tonghe: muə̂ɡ
- 周法高 Zhou Fagao: mwəɣ
- 李方桂 Li Fanggui: məg
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados nesta fonte)
國語 Mandarim IPA: ㄇㄟˊ méi [mei]
Divergências entre fontes#
- Sentido primário — plum vs. nanmu: o Shuowen (Xu Shen, Han Oriental) define 梅 como 枏 (= 楠 nán, nanmu / cedro chinês), não como ameixeira. MDBG, CantoDict e o uso moderno priorizam “ameixa / Prunus mume” (sentidos 3 e 4 do chardb). O comentário de Duan Yucai (Qing) resolve a aparente contradição: nos clássicos (Shijing), o mesmo caractere 梅 cobria tanto a fruta ácida (odes de Shào Nán) quanto a árvore nanmu (odes de Qín e Chén). O sentido “ameixeira” prevaleceu com o tempo; “nanmu” sobreviveu sob 楠.
- Atestações arcaicas: hanziyuan e xiaoxue divergem levemente. hanziyuan conta 0 oráculos, 1 bronze (B08569), 1 selo (S03955). xiaoxue mostra 9 formas no total, incluindo um bronze do Zhou Ocidental inicial (Shǐ Méi zuò qiě xīn guǐ), um selo dos Estados Combatentes, quatro usos em clerical Han Ocidental e duas estelas posteriores (Han Oriental e Sūn Wú). A contagem xiaoxue é mais granular.
- Decomposição: todas as fontes concordam — 木 (árvore, semântico) + 每 (fonético). A variante gráfica mais antiga usa 某 como fonético (楳 e, redobrado, 槑) — e o Shuowen regista 楳 como forma alternativa explícita. hanziyuan sugere evolução 某 → 楳 → 梅, com o fonético 某 substituído por 每 em data posterior.
- Definições exclusivas do chardb: sentido 5 (悲酸貌, “aparência de tristeza amarga”) e sentido 6 (節候名, estação 梅雨 “chuva das ameixas”) são usos poéticos/calendáricos ausentes do MDBG. Sentido 7 (商代國名) regista um topônimo dinástico quase esquecido.
- Confirmação cantonesa: MDBG, CantoDict e CUHK concordam em mui4 (tom 4 yang level) — coerente com a reconstrução MC 明母灰韻合一平 (nasal m- + rima uai arredondada + tom level).
- Rima arcaica: as cinco reconstruções de Old Chinese concordam em atribuir 梅 ao rhyme group 之 (zhī) e ao inicial nasal m-. As divergências ficam na codad final (-ɡ, -ɣ, -g) e no núcleo (uə, uə̂, wə, ə) — diferenças de notação e teoria, não de fonologia substantiva.
