Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 梅 (Moy — Méi / Mui4)

梅 (Moy)
#

— U+6885 · 部首 radical: 木 (árvore) · 總筆畫 strokes: 11 · 注音 zhuyin: ㄇㄟˊ · 拼音 pinyin: méi / jyutping: mui4

É o sobrenome que Si Fu oferta gentilmente a todos os seus discípulos.

Definições
#

MDBG: surname Mei; plum / plum flower / Japanese apricot (Prunus mume). Variantes gráficas: 楳, 槑, 坆 — mesma pronúncia e mesmos sentidos.

CantoDict: mui4 (tom 4, 陽平 yang level).

chardb Academia Sinica:

  1. 柟,即楠 (nán — também escrito 楠, a árvore nanmu, cedro-chinês Phoebe zhennan)
  2. 果木名 (nome de árvore frutífera)
  3. 梅樹的果實稱酸果,即酸梅子 (o fruto da ameixeira, chamado “fruta ácida”, i.e. a ameixa ácida)
  4. 梅樹的花 (a flor da ameixeira)
  5. 悲酸貌 (aparência de tristeza amarga)
  6. 節候名 (nome de estação — refere-se ao 梅雨 méi yǔ, “chuva das ameixas”, a estação de chuvas do início do verão no sul da China)
  7. 商代國名 (nome de um estado da dinastia Shang)
  8. 姓 (sobrenome)

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: 木 (árvore, semântico) + 每 měi (fonético — cujo sentido autônomo é “cada; cabelo de mulher”). Significado original: ameixeira. Shuowen (hanziyuan): 柟也可食從木每聲 (“É o nán (nanmu), comestível. De 木 (árvore); 每 é o fonético.”) Variantes gráficas: 楳 (某 como fonético no lugar de 每) e 槑 (dupla repetição de 某 — “古文” forma antiga). Formas atestadas: Oracle 0 · Bronze 1 (B08569) · Seal 1 (S03955) · Liushutong 15.

Shuowen Jiezi completo (shuowen.org / CUHK)
#

說文: 《說文解字》:「梅,枏也,可食。从木,每聲。楳,或从某。」 (“Shuowen Jiezi: 梅 é o nán (nanmu), comestível. De 木 (árvore) como semântico; 每 como fonético. 楳 é uma forma variante, com 某 no lugar de 每.”)

段注 Duan Yucai: 《召南》之「梅」,今之酸果也;《秦》《陳》之「梅」,今之楠樹也。 (“O 梅 das odes de Shào Nán (no Shijing) corresponde ao que hoje é a fruta ácida (ameixa); o 梅 das odes de Qín e Chén corresponde ao que hoje é a árvore nán (nanmu).”)

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/ArtefatoForma
Zhou Ocidental inicial (~séc. XI–X a.C.)Bronze (jīnwén 金文)Inscrição do Shǐ Méi zuò qiě xīn guǐ 史梅作且辛簋 (vaso ritual guǐ feito pelo escriba Mei)forma de bronze mais antiga atestada
Estados Combatentes (475–221 a.C.)Selo ( 璽)Catálogo 璽彙 n.º 3625 (selos dos Estados Combatentes)variante de selo pré-Qin
Han (séc. II–I a.C.)Pequeno selo (xiǎozhuàn 小篆)Shuowen Jiezi, 木部 (secção do radical árvore)forma canónica do selo Qin
HanVariante do Shuowen說文或體 (forma alternativa registada no Shuowen)楳, com 某 como fonético
Han Ocidental (séc. II a.C.)Clerical inicial (lìshū 隸書)Lamela de bambu nº 136, tumba nº 1 (complexo funerário — Mawangdui-tipo)transição selo→clerical
Han OcidentalClericalCaixa de lacre de madeira, tumba Han Ocidental de Shāzǐtáng, Changsha 長沙砂子塘uso epigráfico privado
Han OcidentalClericalEtiqueta de madeira da tumba de Wáng Fèngshì em Hánjiāng 邗江王奉世墓uso funerário regional
Han Oriental (séc. II d.C.)ClericalEstela Xiàoguān bēi 校官碑 (“estela do oficial da escola”)forma clerical madura
Sūn Wú (Três Reinos, séc. III d.C.)Selo tardioEstela Tiān fā shén chèn bēi 天發神讖碑 (“estela do oráculo divino revelado pelos céus”)selo arcaizante pós-Han

Shuowen (xiaoxue, inline): 《說文》:「梅,枏也,可食。从木,每聲。楳,或从某。」 (“Shuowen: 梅 é o nán (nanmu), comestível. De 木 (árvore); 每 é o fonético. 楳 é variante com 某 como fonético.”)

Comentários de estudiosos:

  • 段玉裁 Duan Yucai (Qing): 《召南》之「梅」,今之酸果也;《秦》《陳》之「梅」,今之楠樹也。 (“O 梅 das odes de Shào Nán é a fruta ácida de hoje; o 梅 das odes de Qín e Chén é a árvore nán de hoje.”) — explicita que o mesmo grafema cobria duas espécies distintas em regiões diferentes.

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):

  • 攝 Division: 蟹 (Xiè, “caranguejo”) · 韻 Rhyme: 灰 (huī) · 聲 Tone: 平 (level) · 母 Initial: 明 (míng, nasal m)
  • 反切 Fanqie: 莫杯 ( + bēi) · 等 Grade: 一 (I) · 開合 Open/Closed: 合 (closed/rounded) · 清濁: 次濁 (secondarily voiced)

上古音 Chinês Arcaico (rima 之 zhī, a mais frequente do sistema arcaico):

  • 高本漢 Karlgren: mwəɡ
  • 王力 Wang Li: muə
  • 董同龢 Dong Tonghe: muə̂ɡ
  • 周法高 Zhou Fagao: mwəɣ
  • 李方桂 Li Fanggui: məg
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados nesta fonte)

國語 Mandarim IPA: ㄇㄟˊ méi [mei]

Divergências entre fontes
#

  • Sentido primário — plum vs. nanmu: o Shuowen (Xu Shen, Han Oriental) define 梅 como 枏 (= 楠 nán, nanmu / cedro chinês), não como ameixeira. MDBG, CantoDict e o uso moderno priorizam “ameixa / Prunus mume” (sentidos 3 e 4 do chardb). O comentário de Duan Yucai (Qing) resolve a aparente contradição: nos clássicos (Shijing), o mesmo caractere 梅 cobria tanto a fruta ácida (odes de Shào Nán) quanto a árvore nanmu (odes de Qín e Chén). O sentido “ameixeira” prevaleceu com o tempo; “nanmu” sobreviveu sob 楠.
  • Atestações arcaicas: hanziyuan e xiaoxue divergem levemente. hanziyuan conta 0 oráculos, 1 bronze (B08569), 1 selo (S03955). xiaoxue mostra 9 formas no total, incluindo um bronze do Zhou Ocidental inicial (Shǐ Méi zuò qiě xīn guǐ), um selo dos Estados Combatentes, quatro usos em clerical Han Ocidental e duas estelas posteriores (Han Oriental e Sūn Wú). A contagem xiaoxue é mais granular.
  • Decomposição: todas as fontes concordam — 木 (árvore, semântico) + 每 (fonético). A variante gráfica mais antiga usa 某 como fonético (楳 e, redobrado, 槑) — e o Shuowen regista 楳 como forma alternativa explícita. hanziyuan sugere evolução 某 → 楳 → 梅, com o fonético 某 substituído por 每 em data posterior.
  • Definições exclusivas do chardb: sentido 5 (悲酸貌, “aparência de tristeza amarga”) e sentido 6 (節候名, estação 梅雨 “chuva das ameixas”) são usos poéticos/calendáricos ausentes do MDBG. Sentido 7 (商代國名) regista um topônimo dinástico quase esquecido.
  • Confirmação cantonesa: MDBG, CantoDict e CUHK concordam em mui4 (tom 4 yang level) — coerente com a reconstrução MC 明母灰韻合一平 (nasal m- + rima uai arredondada + tom level).
  • Rima arcaica: as cinco reconstruções de Old Chinese concordam em atribuir 梅 ao rhyme group 之 (zhī) e ao inicial nasal m-. As divergências ficam na codad final (-ɡ, -ɣ, -g) e no núcleo (, uə̂, , ə) — diferenças de notação e teoria, não de fonologia substantiva.