Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 樂 (Lok — Lè / lok6)

樂 (Lok)
#

— U+6A02 · 部首 radical: 木 (mù — árvore, madeira) · 總筆畫 strokes: 15 · 注音 zhuyin: ㄌㄜˋ / ㄩㄝˋ · 拼音 pinyin: lè / yuè / jyutping: lok6 / ngok6

É o Lok do nome kung fu de Vinícius Roque Moreira (Moy Lok Ke).

Leituras secundárias registradas: lào (topônimos), yào (gostar de — compartilhada com leitura clássica), liáo (raro).

Forma simplificada: 乐 (U+4E50).

Definições
#

MDBG:

  1. lè — feliz, alegre, rir (HSK 3)
  2. Lè — sobrenome Lè
  3. Yuè — sobrenome Yuè
  4. lào — usado em topônimos
  5. yuè — música

CantoDict: lok6 (principal, “alegre/feliz”), ngok6 (“música” em compostos técnicos), lok3 (topônimos, ex: 樂陵). Compostos: 樂趣 (lok6 ceoi3 — divertimento), 樂觀 (lok6 gun1 — otimismo), 樂意 (lok6 ji3 — disposto a), 樂園 (lok6 jyun4 — paraíso), 樂隊 (ngok6 deoi2 — banda/orquestra), 樂器 (ngok6 hei3 — instrumento musical), 樂譜 (ngok6 pou2 — partitura).

chardb Academia Sinica (leituras: yue4, le4, yao4, luo4, liao2, lao4):

  1. 音樂 (música)
  2. 唱;奏 (cantar; executar)
  3. 樂器 (instrumento musical)
  4. 樂工 (músico)
  5. 指儒家六經中的《樂經》 (refere-se ao Livro da Música entre os Seis Clássicos confucianos)
  6. 生 (vida, gerar)
  7. 姓 (sobrenome)
  8. 喜悅;愉快 (júbilo; contentamento)
  9. 樂於;安於 (disposto a; conformar-se com)
  10. 安樂 (paz e conforto)
  11. 笑 (rir)
  12. 舊指「聲色」 (antigamente designava “sons e cores” — prazeres sensoriais)
  13. 喜好 (apreciar; predileção)
  14. [爆樂]樹枝稀疏貌。也作「爆爍」 (ramos esparsos; também grafado 爆爍)
  15. 治療 (tratar, curar)
  16. 地名用字 (caractere usado em topônimos)

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: 𢆶 (yōu — dois fios de seda) + 白 (bái — pode ser resíduo gráfico) + 木 (mù — madeira).

Significado original (hanziyuan): música (meaning music).

Notas de decomposição (hanziyuan): “acredita-se que representa tambores sobre um suporte de madeira, ou uma cítara chinesa” (believed to be some drums on a wooden rack, Chinese zither).

Shuowen (hanziyuan, inline): 五聲八音總名象鼓鞞木虡也

Formas atestadas (hanziyuan): Oracle 3 (J14187–J14189) · Bronze 19 (B08713–B08731) · Seal 1 (S04326) · Liushutong 40.

Simplificação: 乐[樂] — forma cursiva abreviada.

Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)
#

說文: 樂,五聲八音緫名。象鼓鞞。木,虡也。玉角切。 (“Yuè: nome coletivo dos cinco tons e oito sonoridades. Representa tambor e tamborim (鼓鞞). A madeira (木) é o cavalete de suporte (虡). Fanqie: 玉角.”)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido para este caractere): Duan explica que o caractere representa instrumentos de percussão (鼓鼙 — tambores grande e pequeno) montados sobre uma estrutura de suporte em madeira (虡). Observa que o sentido estendido de “alegria/felicidade” deriva do sentido primário de “música”, citando: 樂之引伸爲哀樂之樂 (“o sentido de yuè [música] estende-se para lè [alegria] no par semântico 哀樂 [tristeza e alegria]”).

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/Artefato
Shang 商Osso oracular (甲骨文)菁9.3, 京津3728
Zhou Ocidental médio (Xī Zhōu zhōngqī)Bronze (金文)𤼈鐘 (Xíng zhōng), 樂作旅鼎 (Yuè zuò lǚ dǐng)
Primavera-Outono tardio ou Warring States inicial, Qin 秦Tambor de pedra (石鼓文)田車
Primavera-Outono tardio (Chūnqiū wǎnqī)Bronze沇兒鎛, 齊𩍂氏鐘, 樂子簠
Warring States, Yan 燕Selo (璽)璽彙5314
Warring States tardio, Jin 晉Bronze上樂鼎
Warring States, Chu 楚Bambu包2.261, 天卜 (2 formas)
ShuowenPequeno selo (小篆)說文‧木部
QinClerical (隸書)睡虎地簡日乙92
QinSelo (篆)泰山刻石 (Tàishān kè shí)
Han OrientalClerical曹全碑 (Cáo Quán bēi), 禮器碑陰 (Lǐqì bēi yīn)

Total: 18 formas. Primeira atestação: osso oracular Shang.

Shuowen (xiaoxue): 樂,五聲八音緫名。象鼓鞞。木,虡也。

Comentário de Luo Zhenyu 羅振玉《增訂殷虛書契考釋》: 从絲坿木上,琴瑟之象也。或增以象調弦之器……借濼為樂,亦从●。許君謂象鼓鞞,木,𧇽者,誤也。 ("[Fios de] seda 絲 fixados sobre madeira 木 — é a imagem de uma cítara qín ou . Algumas formas acrescentam [um componente] representando o instrumento de afinar as cordas… 濼 foi tomado emprestado para grafar 樂, também com [este componente]. A afirmação de Xu [Shen, autor do Shuowen] de que representa tambor e tamborim sobre cavalete é incorreta.")

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):

  • 攝 Division: 江 (Jiāng) · 韻 Rhyme: 覺 (jué) · 聲 Tone: 入 (entering) · 母 Initial: 疑 (yí, ŋ-)
  • 反切 Fanqie: 五角 (wǔ-jiǎo) · 等 Grade: 二 (II) · 開合 Open/Closed: 開 (open) · 清濁: 次濁 (partially voiced)
  • Leituras alternativas registradas: 盧各 (lú-gè, lè — alegre) · 五教 (wǔ-jiào, yào — gostar de)

上古音 Chinês Arcaico:

  • 高本漢 Karlgren: ŋl · ŏk
  • 王力 Wang Li: 藥部 (yào) · ŋ · eauk
  • 董同龢 Dong Tonghe: 宵部 (xiāo) · ŋ · ɔk
  • 周法高 Zhou Fagao: 藥部 · ŋ · rawk
  • 李方桂 Li Fanggui: 宵部 · ng · rakw
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)

國語 Mandarim IPA: ㄩㄝˋ yuè [ye] (leitura para “música”); ㄌㄜˋ lè (leitura para “alegre”) — IPA da segunda leitura não retornado pela tabela.

Divergências entre fontes
#

  • Shuowen vs. Luo Zhenyu: Xu Shen afirma que 樂 representa tambor e tamborim (鼓鞞) sobre cavalete de madeira (虡). Luo Zhenyu, confrontando as formas oraculares, corrige: o componente superior é 絲 (fios de seda) fixado sobre 木 — trata-se de cítara (琴瑟), não de percussão. A leitura moderna de paleógrafos favorece Luo.
  • hanziyuan intermediário: Sears registra “tambores sobre suporte de madeira OU cítara chinesa” — preserva ambas as leituras sem escolher.
  • Polivalência fonética lè/yuè/yào: três leituras semanticamente diferenciadas — yuè (música, sentido original), lè (alegria, sentido estendido), yào (gostar de, como em 知者樂水 dos Analectos). O Guangyun registra três entradas distintas (五角, 盧各, 五教), todas convergindo em inicial velar /ŋ/ com rimas da família 覺/藥/宵.
  • Divergência OC 藥 vs 宵: Wang Li e Zhou Fagao colocam em 藥部; Dong Tonghe e Li Fanggui em 宵部. Reflete disputa sobre se a rima com coda /-k/ é primária (藥) ou secundária por alternância (宵/藥 alternam em muitas reconstruções).
  • Leitura cantonesa lok6 vs ngok6: cantonês preserva a distinção semântica perfeitamente — lok6 para alegria (sentido estendido), ngok6 para música (sentido original). O ngok6 preserva a inicial velar 疑母 /ŋ/ do Chinês Medieval, que o mandarim lè perdeu.
  • Acepções exclusivas do chardb: 爆樂 (ramos esparsos), 治療 (tratar, curar) e 生 (vida, gerar) ausentes de MDBG — testemunham uso lexicográfico raro ou clássico.