Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 雷 (Lei — Léi / leoi4)

雷 (Lei)
#

— U+96F7 · 部首 radical: 雨 (yǔ — chuva) · 總筆畫 strokes: 13 · 注音 zhuyin: ㄌㄟˊ · 拼音 pinyin: léi / jyutping: leoi4

É o Lei do nome kung fu de Rodrigo Moreira (Moy Mo Lei).

Forma Shuowen: 靁 (U+9741, com três 田 em roda 畾). 雷 é simplificação com um só 田. Leitura secundária registrada: lèi (raro).

Definições
#

MDBG:

  1. trovão
  2. (forma ligada militar) mina (como em 地雷 — mina terrestre)
  3. (coloquial) chocar, aturdir, surpreender
  4. (Taiwan, coloquial) spoiler; revelar detalhes de enredo
  5. sobrenome Léi

CantoDict: leoi4 — leitura única. Compostos: 雷公 (leoi4 gung1 — trovão; Léi Gōng, Deus do Trovão), 雷氣 (leoi4 hei3 — coragem, coloquial), 雷劈 (leoi4 pek3 — ser atingido por raio), 雷暴 (leoi4 bou6 — tempestade de trovões), 雷達 (leoi4 daat6 — radar), 雷電 (leoi4 din6 — trovão e raio), 雷擊 (leoi4 gik1 — raio), 雷人 (leoi4 jan4 — chocante, gíria da internet), 雷雨 (leoi4 jyu5 — chuva com trovões), 雷鳴 (leoi4 ming4 — trovão ribombante), 雷聲 (leoi4 seng1 — som do trovão), 雷霆 (leoi4 ting4 — fragor do trovão), 雷同 (leoi4 tung4 — idêntico, “trovão conjunto”).

chardb Academia Sinica (9 acepções):

  1. 帶異性電的兩塊雲相接近時,因放電而發出的強大聲音 (trovão — estrondo produzido pela descarga elétrica entre duas nuvens de cargas opostas)
  2. 比喻迅疾 (metaforicamente: veloz)
  3. 一種爆炸性的武器 (arma explosiva)
  4. 通「罍」。古酒器名 (equivalente a 罍: antigo vaso de vinho)
  5. 漢侯國名 (nome de feudo da dinastia Han)
  6. 雷州的簡稱 (abreviação de Léizhōu)
  7. 姓 (sobrenome)
  8. 通「礧」。古代作戰時從高處推下石頭,以打擊敵人。也指用以擊敵的石塊 (equivalente a 礧: empurrar pedras do alto em combate; também designa as pedras usadas)
  9. 擊鼓 (tocar tambor)

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: 雨 (yǔ — chuva) + 畾 (léi — três 田 em roda, representando movimento giratório e fonético).

Significado original (hanziyuan): trovão (thunder). Ver também 電 (diàn — raio).

Notas de decomposição (hanziyuan): sem notas adicionais — composição ideográfico-fonética com 畾 fornecendo tanto o som quanto o sentido pictográfico de “rotação/movimento cíclico do trovão”.

Shuowen (hanziyuan, inline): (não retornou Shuowen inline — campo vazio na página hanziyuan)

Formas atestadas (hanziyuan): Oracle 21 (J25029–J25049) · Bronze 9 (B15863–B15871) · Seal 0 · Liushutong 4. Atestação oracular densa — o trovão é fenômeno central na divinação Shang.

Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)
#

說文: 靁,陰陽薄動,靁雨生物者也。从雨,畾象回轉形。𩂩,古文靁。𤴐,古文靁。𩇓,籀文,靁間有回,回,靁聲也。魯回切。 (“Léi [grafia canônica 靁]: o yīn e o yáng comprimem-se e movimentam-se; o trovão e a chuva dão vida aos seres. Composto de 雨 (chuva), com 畾 representando a forma do movimento giratório. 𩂩 é forma arcaica de 靁. 𤴐 é outra forma arcaica. 𩇓 é forma zhòu (籀文) — entre os 雷 há 回, e 回 representa o som do trovão. Fanqie: 魯回.”)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido para este caractere): 各本作陰陽,今正。動下各本有靁雨二字,不辭,今依韵會本正。薄音博,迫也。陰陽迫動,卽謂靁也。迫動下文所謂回轉也,所以回生萬物者也。从雨,畾象回轉形。許書有畕無畾。凡積三則爲衆,衆則盛,盛則必回轉。二月陽盛,靁發聲,故以畾象其回轉之形,非三田也。 (“Diversas edições escrevem 陰陽; corrijo [seguindo variante]. Após 動 as edições trazem 靁雨, o que não faz sentido gramatical; corrijo pela edição Yùnhuì. 薄 lê-se 博 (bó) — 迫 [pò, comprimir]. ‘yīn e yáng comprimem-se e movem-se’ — isto é 靁. A ‘compressão-movimento’ a que o texto seguinte chama ‘giro’ — por esse giro que dá vida aos dez mil seres. Composto de 雨; 畾 representa a forma do giro. No livro de Xu [Shen] consta 畕 mas não 畾. Em regra, acumular três é 衆 [multidão]; multidão é plenitude; plenitude forçosamente gira. No segundo mês [lunar] o yáng está pleno e o trovão ressoa — por isso com 畾 representa-se a forma giratória. Não são três 田 [campos].”)

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/Artefato
Shang 商Osso oracular (甲骨文)明藏395, 粹1570, 乙727, 前3.22.1, 前7.26.2
Zhou Ocidental inicial (Xī Zhōu zǎoqī)Bronze (金文)中父乙罍, 雷甗, 師旂鼎
Zhou Ocidental médio (Xī Zhōu zhōngqī)Bronze淊御事罍, 盠駒尊
Warring States, Chu 楚Bambu包2.174, 包2.85
ShuowenEscrita arcaica (古文)𩂩, 𤴐 (2 formas arcaicas)
ShuowenEscrita zhòu (籀文)𩇓
ShuowenPequeno selo (小篆)說文‧雨部
QinClerical (隸書)睡虎地簡日甲42背
Han OcidentalClerical流沙簡小學2.5, 天文雜占末下, 武威簡泰射5
Han OrientalClerical禮器碑 (Lǐqì bēi), 蒼山畫象石題記
Cáo Wèi (曹魏)Clerical魏曹真碑 (Wèi Cáo Zhēn bēi)

Total: 23 formas. Primeira atestação: osso oracular Shang.

Shuowen (xiaoxue): 靁,陰陽薄動,靁雨生物者也,从雨,畾象回轉形。𩂩,古文靁。𤴐,古文靁。𩇓,籀文,靁間有回,回,靁聲也。

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):

  • 攝 Division: 蟹 (Xiè) · 韻 Rhyme: 灰 (huī) · 聲 Tone: 平 (level) · 母 Initial: 來 (lái, l-)
  • 反切 Fanqie: 魯回 (lǔ-huí) · 等 Grade: 一 (I) · 開合 Open/Closed: 合 (closed) · 清濁: 次濁 (partially voiced)

上古音 Chinês Arcaico:

  • 高本漢 Karlgren: l · wər
  • 王力 Wang Li: 微部 (wēi) · l · uəi
  • 董同龢 Dong Tonghe: 微部 · l · uə̂d
  • 周法高 Zhou Fagao: 微部 · l · wər
  • 李方桂 Li Fanggui: 微部 · l · əd
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
  • Han Ocidental/Oriental: 脂部

國語 Mandarim IPA: ㄌㄟˊ léi [lei]

Divergências entre fontes
#

  • 靁 vs 雷 — simplificação tripla→simples: a forma Shuowen canônica é 靁 (雨 + três 田 em roda). A forma moderna 雷 (雨 + um 田) é simplificação do Han tardio. As formas oraculares Shang já mostram variação: algumas têm múltiplas rodas, outras apenas uma ou duas. A grafia com três é a “ideograma pleno” — gira-ressoa-se-multiplica.
  • Duan Yucai — emenda textual crítica: Duan reordena e corrige o Shuowen, alterando “陰陽” para preservar a lógica 陰陽薄動 → 靁雨生物. Esclarece ainda: os três 田 de 畾 NÃO são “campos agrícolas” mas representação gráfica do giro (三為衆,衆盛必回轉). É leitura cosmológica — o trovão é movimento cíclico do yīn-yáng.
  • Cosmologia do trovão: Shuowen e Duan explicitam a leitura Han — 雷 é fenômeno gerador do mundo: no segundo mês lunar (fim do inverno), o yáng enchendo-se expele o yīn; esse choque manifesto como trovão “gira e gera os dez mil seres” (回生萬物). A primavera começa quando o trovão desperta.
  • Múltiplas formas arcaicas: 𩂩, 𤴐 (古文), 𩇓 (籀文). A forma zhòu tem 回 entre os 雷 explicitando “回, 靁聲也” (“o 回 é o som do trovão”). É evidência epigráfica direta da interpretação giratória/circular do trovão.
  • Consenso fonológico OC: /l/ + vogal /u/ ou /w/ + coda /-r/ ou /-d/, no departamento 微部. Reconstrução estável.
  • Leitura cantonesa leoi4: preserva a inicial /l/ e o tom 4 (陽平, nivelado baixo) correspondente a 平聲 com inicial 次濁. A vogal /eoi/ é desenvolvimento cantonês do OC /*wər/.
  • Acepções exclusivas do chardb: 通「罍」(equivalente a 罍: vaso de vinho — relação etimológica clara, 罍 é “vaso com desenho de trovão” no bronze), 通「礧」(equivalente a 礧: pedras rolantes em combate — metáfora do som do trovão), 擊鼓 (tocar tambor — onomatopeia do trovão). Preservam usos clássicos.
  • Cultura chinesa do trovão: 雷公 (Léi Gōng — Deus do Trovão) é deidade onipresente no panteão taoísta; 五雷天心正法 (os Cinco Trovões da Lei Correta do Coração Celeste) é ritual taoísta central. O caractere carrega densa carga cosmológica.