Etimologia de 雷 (Lei — Léi / leoi4)
雷 (Lei)#
雷 — U+96F7 · 部首 radical: 雨 (yǔ — chuva) · 總筆畫 strokes: 13 · 注音 zhuyin: ㄌㄟˊ · 拼音 pinyin: léi / jyutping: leoi4
É o Lei do nome kung fu de Rodrigo Moreira (Moy Mo Lei).
Forma Shuowen: 靁 (U+9741, com três 田 em roda 畾). 雷 é simplificação com um só 田. Leitura secundária registrada: lèi (raro).
Definições#
MDBG:
- trovão
- (forma ligada militar) mina (como em 地雷 — mina terrestre)
- (coloquial) chocar, aturdir, surpreender
- (Taiwan, coloquial) spoiler; revelar detalhes de enredo
- sobrenome Léi
CantoDict: leoi4 — leitura única. Compostos: 雷公 (leoi4 gung1 — trovão; Léi Gōng, Deus do Trovão), 雷氣 (leoi4 hei3 — coragem, coloquial), 雷劈 (leoi4 pek3 — ser atingido por raio), 雷暴 (leoi4 bou6 — tempestade de trovões), 雷達 (leoi4 daat6 — radar), 雷電 (leoi4 din6 — trovão e raio), 雷擊 (leoi4 gik1 — raio), 雷人 (leoi4 jan4 — chocante, gíria da internet), 雷雨 (leoi4 jyu5 — chuva com trovões), 雷鳴 (leoi4 ming4 — trovão ribombante), 雷聲 (leoi4 seng1 — som do trovão), 雷霆 (leoi4 ting4 — fragor do trovão), 雷同 (leoi4 tung4 — idêntico, “trovão conjunto”).
chardb Academia Sinica (9 acepções):
- 帶異性電的兩塊雲相接近時,因放電而發出的強大聲音 (trovão — estrondo produzido pela descarga elétrica entre duas nuvens de cargas opostas)
- 比喻迅疾 (metaforicamente: veloz)
- 一種爆炸性的武器 (arma explosiva)
- 通「罍」。古酒器名 (equivalente a 罍: antigo vaso de vinho)
- 漢侯國名 (nome de feudo da dinastia Han)
- 雷州的簡稱 (abreviação de Léizhōu)
- 姓 (sobrenome)
- 通「礧」。古代作戰時從高處推下石頭,以打擊敵人。也指用以擊敵的石塊 (equivalente a 礧: empurrar pedras do alto em combate; também designa as pedras usadas)
- 擊鼓 (tocar tambor)
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
Componentes: 雨 (yǔ — chuva) + 畾 (léi — três 田 em roda, representando movimento giratório e fonético).
Significado original (hanziyuan): trovão (thunder). Ver também 電 (diàn — raio).
Notas de decomposição (hanziyuan): sem notas adicionais — composição ideográfico-fonética com 畾 fornecendo tanto o som quanto o sentido pictográfico de “rotação/movimento cíclico do trovão”.
Shuowen (hanziyuan, inline): (não retornou Shuowen inline — campo vazio na página hanziyuan)
Formas atestadas (hanziyuan): Oracle 21 (J25029–J25049) · Bronze 9 (B15863–B15871) · Seal 0 · Liushutong 4. Atestação oracular densa — o trovão é fenômeno central na divinação Shang.
Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)#
說文: 靁,陰陽薄動,靁雨生物者也。从雨,畾象回轉形。𩂩,古文靁。𤴐,古文靁。𩇓,籀文,靁間有回,回,靁聲也。魯回切。 (“Léi [grafia canônica 靁]: o yīn e o yáng comprimem-se e movimentam-se; o trovão e a chuva dão vida aos seres. Composto de 雨 (chuva), com 畾 representando a forma do movimento giratório. 𩂩 é forma arcaica de 靁. 𤴐 é outra forma arcaica. 𩇓 é forma zhòu (籀文) — entre os 雷 há 回, e 回 representa o som do trovão. Fanqie: 魯回.”)
段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido para este caractere): 各本作陰陽,今正。動下各本有靁雨二字,不辭,今依韵會本正。薄音博,迫也。陰陽迫動,卽謂靁也。迫動下文所謂回轉也,所以回生萬物者也。从雨,畾象回轉形。許書有畕無畾。凡積三則爲衆,衆則盛,盛則必回轉。二月陽盛,靁發聲,故以畾象其回轉之形,非三田也。 (“Diversas edições escrevem 陰陽; corrijo [seguindo variante]. Após 動 as edições trazem 靁雨, o que não faz sentido gramatical; corrijo pela edição Yùnhuì. 薄 lê-se 博 (bó) — 迫 [pò, comprimir]. ‘yīn e yáng comprimem-se e movem-se’ — isto é 靁. A ‘compressão-movimento’ a que o texto seguinte chama ‘giro’ — por esse giro que dá vida aos dez mil seres. Composto de 雨; 畾 representa a forma do giro. No livro de Xu [Shen] consta 畕 mas não 畾. Em regra, acumular três é 衆 [multidão]; multidão é plenitude; plenitude forçosamente gira. No segundo mês [lunar] o yáng está pleno e o trovão ressoa — por isso com 畾 representa-se a forma giratória. Não são três 田 [campos].”)
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato |
|---|---|---|
| Shang 商 | Osso oracular (甲骨文) | 明藏395, 粹1570, 乙727, 前3.22.1, 前7.26.2 |
| Zhou Ocidental inicial (Xī Zhōu zǎoqī) | Bronze (金文) | 中父乙罍, 雷甗, 師旂鼎 |
| Zhou Ocidental médio (Xī Zhōu zhōngqī) | Bronze | 淊御事罍, 盠駒尊 |
| Warring States, Chu 楚 | Bambu | 包2.174, 包2.85 |
| Shuowen | Escrita arcaica (古文) | 𩂩, 𤴐 (2 formas arcaicas) |
| Shuowen | Escrita zhòu (籀文) | 𩇓 |
| Shuowen | Pequeno selo (小篆) | 說文‧雨部 |
| Qin | Clerical (隸書) | 睡虎地簡日甲42背 |
| Han Ocidental | Clerical | 流沙簡小學2.5, 天文雜占末下, 武威簡泰射5 |
| Han Oriental | Clerical | 禮器碑 (Lǐqì bēi), 蒼山畫象石題記 |
| Cáo Wèi (曹魏) | Clerical | 魏曹真碑 (Wèi Cáo Zhēn bēi) |
Total: 23 formas. Primeira atestação: osso oracular Shang.
Shuowen (xiaoxue): 靁,陰陽薄動,靁雨生物者也,从雨,畾象回轉形。𩂩,古文靁。𤴐,古文靁。𩇓,籀文,靁間有回,回,靁聲也。
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):
- 攝 Division: 蟹 (Xiè) · 韻 Rhyme: 灰 (huī) · 聲 Tone: 平 (level) · 母 Initial: 來 (lái, l-)
- 反切 Fanqie: 魯回 (lǔ-huí) · 等 Grade: 一 (I) · 開合 Open/Closed: 合 (closed) · 清濁: 次濁 (partially voiced)
上古音 Chinês Arcaico:
- 高本漢 Karlgren: l · wər
- 王力 Wang Li: 微部 (wēi) · l · uəi
- 董同龢 Dong Tonghe: 微部 · l · uə̂d
- 周法高 Zhou Fagao: 微部 · l · wər
- 李方桂 Li Fanggui: 微部 · l · əd
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
- Han Ocidental/Oriental: 脂部
國語 Mandarim IPA: ㄌㄟˊ léi [lei]
Divergências entre fontes#
- 靁 vs 雷 — simplificação tripla→simples: a forma Shuowen canônica é 靁 (雨 + três 田 em roda). A forma moderna 雷 (雨 + um 田) é simplificação do Han tardio. As formas oraculares Shang já mostram variação: algumas têm múltiplas rodas, outras apenas uma ou duas. A grafia com três é a “ideograma pleno” — gira-ressoa-se-multiplica.
- Duan Yucai — emenda textual crítica: Duan reordena e corrige o Shuowen, alterando “陰陽” para preservar a lógica 陰陽薄動 → 靁雨生物. Esclarece ainda: os três 田 de 畾 NÃO são “campos agrícolas” mas representação gráfica do giro (三為衆,衆盛必回轉). É leitura cosmológica — o trovão é movimento cíclico do yīn-yáng.
- Cosmologia do trovão: Shuowen e Duan explicitam a leitura Han — 雷 é fenômeno gerador do mundo: no segundo mês lunar (fim do inverno), o yáng enchendo-se expele o yīn; esse choque manifesto como trovão “gira e gera os dez mil seres” (回生萬物). A primavera começa quando o trovão desperta.
- Múltiplas formas arcaicas: 𩂩, 𤴐 (古文), 𩇓 (籀文). A forma zhòu tem 回 entre os 雷 explicitando “回, 靁聲也” (“o 回 é o som do trovão”). É evidência epigráfica direta da interpretação giratória/circular do trovão.
- Consenso fonológico OC: /l/ + vogal /u/ ou /w/ + coda /-r/ ou /-d/, no departamento 微部. Reconstrução estável.
- Leitura cantonesa leoi4: preserva a inicial /l/ e o tom 4 (陽平, nivelado baixo) correspondente a 平聲 com inicial 次濁. A vogal /eoi/ é desenvolvimento cantonês do OC /*wər/.
- Acepções exclusivas do chardb: 通「罍」(equivalente a 罍: vaso de vinho — relação etimológica clara, 罍 é “vaso com desenho de trovão” no bronze), 通「礧」(equivalente a 礧: pedras rolantes em combate — metáfora do som do trovão), 擊鼓 (tocar tambor — onomatopeia do trovão). Preservam usos clássicos.
- Cultura chinesa do trovão: 雷公 (Léi Gōng — Deus do Trovão) é deidade onipresente no panteão taoísta; 五雷天心正法 (os Cinco Trovões da Lei Correta do Coração Celeste) é ritual taoísta central. O caractere carrega densa carga cosmológica.
