Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 窒 (Jat — Zhì / zat6)

#

— U+7A92 · 部首 radical: 穴 (caverna/cavidade) · 總筆畫 strokes: 11 · 注音 zhuyin: ㄓˋ ㄉㄧㄝˊ · 拼音 pinyin: zhì / dié · jyutping: zat6

Definições
#

MDBG: to obstruct / to stop up

CantoDict (cantonese.org): zat6 — sufocar; gaguejar; zombar; obstruir; tapar. Compostos: 窒腳 zat6 goek3 (pausa súbita ou tropeço ao caminhar); 窒人 zat6 jan4 (falar com sarcasmo); 窒手 zat6 sau2 — “choking hand”, uma técnica do Ving Tsun Kungfu; 窒息 zat6 sik1 (asfixiar, sufocar); 窒口窒舌 zat6 hau2 zat6 sit6 (gaguejar); 窒頭窒勢 zat6 tau4 zat6 sai3 (interromper, rebaixar alguém).

chardb Academia Sinica:

  1. 填;塞 (preencher; tapar)
  2. 阻塞,不通暢 (obstruir; não fluir)
  3. 遏制;阻止 (reprimir; impedir)
  4. 障礙物 (obstáculo, barreira)
  5. 充滿 (encher, saturar)
  6. 通「室」。房屋 (intercambiável com 室; quarto/morada)
  7. 月陽名之一 (um dos nomes do mês yang — designação lunar arcaica)
  8. 〔窒皇〕甹道 (em zhì huáng: passagem coberta, corredor)

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: (xué, caverna/cavidade — semântico) + (zhì, chegar — fonético). Composto fonossemântico (形聲) clássico. Significado original (Sears): stop up, obstruct — tapar, obstruir. Exemplo de uso: 窒息 zhì xī (asfixiar). Atestações: 0 oracle · 0 bronze · 1 seal (S05333) · 0 liushutong. Frequência (Sears): 3195.

Shuowen Jiezi (xiaoxue / hanziyuan / zdic)
#

說文: 窒,塞也。从穴,至聲 (Zhi: tapar. De 穴 com 至 como elemento fonético).

Texto completo do verbete (via hanziyuan): 塞也從穴至聲.

段注 Duan Yucai: (não retornou texto verbatim de 段注 nas fontes consultadas — paráfrase via zdic.net confirma fanqie 陟栗 e a definição 塞也.)

Kangxi Zidian (paráfrase via zdic.net): definição primária 塞也 (“tapar”); registra também 満也 (“encher”); confirma a leitura zhì.

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/ArtefatoForma
Estados Combatentes, séc. V–III aCescrita do estado Qi璽彙 4090 (compêndio de selos)atestação Qi
Estados Combatentes, séc. V–III aCescrita do estado Jin貨系 223 (compêndio de moedas)atestação Jin
Han (Eastern), c. século II dC小篆 small seal (Shuowen)說文‧穴部forma seal canônica
Qin, séc. III aC隸 clerical睡虎地簡 日甲 31 verso (Shuihudi, manuscrito Rishu A)atestação Qin
Han Ocidental, séc. II–I aC隸 clerical相馬經 18 verso (Xiang Ma Jing, “Tratado de Avaliação de Cavalos”)atestação Han Ocidental

Shuowen (xiaoxue): 窒,塞也。从穴,至聲 (já acima).

Comentários de estudiosos: (não retornou comentários de estudiosos individuais na consulta xiaoxue.)

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 臻 (Zhen)
  • 韻 Rhyme: 質 (Zhi)
  • 聲 Tone: 入 (entering)
  • 母 Initial: 知 (Zhi — retroflexa surda)
  • 開合 Open/Closed: 開 (open)
  • 等 Grade: 三 (3rd grade)
  • 清濁 Voicing: 全清 (fully voiceless)
  • 反切 Fanqie: 陟栗 (variante: 丁結)

上古音 Old Chinese (inicial t- em todos os sistemas; grupo de rima oscila entre 質 e 脂):

  • 高本漢 Karlgren: t · i̯ĕt
  • 王力 Wang Li: 質 · t · ǐet
  • 董同龢 Dong Tonghe: 脂 · t · jet
  • 周法高 Zhou Fagao: 質 · t · iet
  • 李方桂 Li Fanggui: 脂 · t · rjit
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados na tabela consultada)

國語 Mandarin IPA: tʂʅ (注音 ㄓˋ, pinyin zhì)

Divergências entre fontes
#

  • Grupo de rima OC: Wang Li e Zhou Fagao classificam em 質 (zhì), enquanto Dong Tonghe e Li Fanggui classificam em 脂 (zhī). Trata-se de diferença de recorte na delimitação dos grupos antigos — a inicial t- e o medial são estáveis.
  • Atestação: hanziyuan registra apenas 1 seal; o xiaoxue acrescenta três atestações pré-Han (selos Qi, moedas Jin, Shuihudi Qin) e uma Han Ocidental (Xiang Ma Jing). O recorte epigráfico do xiaoxue é mais amplo.
  • Sentido coloquial cantonês: a acepção “gaguejar” (窒口窒舌) e o sentido “rebaixar/zombar” (窒人) são cantoneses-específicos; ausentes do chardb e do Shuowen, vivem no léxico vernacular. O sentido marcial 窒手 (“mão que sufoca/trava”) liga-se diretamente ao sentido nuclear 塞 (tapar/obstruir) do Shuowen — não é desvio coloquial, mas continuidade clássica.
  • fanqie: o Guangyun registra 陟栗 como forma principal e 丁結 como 又切 (leitura alternativa); o zdic confirma 陟栗. A alternativa 丁結 corresponde à leitura dié, atestada no chardb.
  • Decomposição: hanziyuan e Shuowen concordam — 穴 semântico + 至 fonético. Sem disputa.