Etimologia de 歸 (Gwai — Guī / gwai1)
歸#
歸 — U+6B78 · 部首 radical: 止 · 總筆畫 strokes: 18 · 注音 zhuyin: ㄍㄨㄟ / ㄎㄨㄟˋ / ㄎㄨㄟˊ · 拼音 pinyin: guī / kuì / kuí · jyutping: gwai1
Variantes: 㱕 (forma 籒文 zhouwen do Shuowen) · 归 (simplificada moderna)
Definições#
MDBG: to return; to go back to; to give back to; (de responsabilidade) ser gerido por; pertencer a; reunir-se; (entre dois verbos idênticos) apesar de; casar-se (da mulher, clássico); divisão no ábaco com divisor de um dígito
CantoDict: gwai1 (tom 1, alto nível)
chardb Academia Sinica:
- 女子出嫁 (casamento da mulher — ela “vai para casa” do marido)
- 返回。又指人死 (retornar; também eufemismo para “morrer”)
- 歸還 (devolver; restituir)
- 向往;歸附;歸依 (aspirar; aderir; refugiar-se)
- 投案自首 (render-se às autoridades)
- 歸屬;專任 (pertencer; responsabilidade exclusiva)
- 由(誰負責),屬於 (caber a quem; pertencer a)
- 結局;歸宿 (desfecho; destino final)
- 藏 (esconder-se)
- 旨意 (intenção; decreto)
- 稱讚 (elogiar)
- Terminologia abacista
- Entre verbos idênticos, indica ação sem resultado esperado
- 姓 (sobrenome)
- Variante de 饋 (presentear)
- Variante de 愧 (envergonhar-se)
- Nome antigo (variante de 夔)
- Forma em oracle bones
- 聚、合併 (reunir; fundir)
- Classificador entre palavras iguais para categorização semântica
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
(hanziyuan não consultado separadamente para 歸 — dados disponíveis via Shuowen/xiaoxue)
Componentes: 止 zhǐ (pé) + 婦 (mulher, reduzido) + 𠂤 duī (montículo; fonético) Significado original: casamento/retorno para casa Formas atestadas (xiaoxue): abundantes — oracle bones Shang (甲3342, 鐵81.3), bronzes Zhou múltiplos.
Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)#
說文: 女嫁也。从止,从婦省,𠂤聲。㱕,籒文省。舉韋切。 (O casamento da mulher. De 止 [pé], com 婦 [mulher] reduzido, e 𠂤 como fonético. 㱕 é a forma zhouwen reduzida. Fanqie: 舉韋切.)
段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido):
(歸)女嫁也。公羊傳、毛傳皆云:婦人謂嫁歸。此非婦人假歸名,乃凡還家者假婦嫁之名也。从止婦省。當云从婦止,婦省。寫者奪之。婦止者,婦止於是也。𠂤聲。舉韋切。十五部。林罕妄改爲追省聲。(㱕)籒文省。會意。
Tradução: “(歸) é ‘o casamento da mulher’. O Gōngyáng Zhuàn e o comentário de Mao Heng dizem: ‘Mulher casar-se chama-se 歸 [voltar].’ Isto não é tomar ‘voltar’ como nome do casamento feminino; é antes tomar ‘casamento da mulher’ como nome genérico para todo retorno a casa. De 止, com 婦 reduzido. Deveria dizer ‘de 婦止, 婦 reduzido’. O escriba omitiu. ‘婦止’ significa ‘a mulher para aqui [fixa morada aqui]’. 𠂤 é o fonético. Fanqie: 舉韋切. Grupo rímico 15. Lín Hǎn arbitrariamente alterou para ‘追 reduzido como fonético’. A forma zhouwen 㱕 reduzida é composto semântico [會意].”
Duan inverte a direção semântica comum: 女嫁 (“mulher casar-se”) não é o sentido literal mas a metáfora geradora — 婦止 (“a mulher fixa morada”) torna-se modelo para todo “voltar/fixar-se em casa”. Na sociedade patriarcal Zhou, o casamento da mulher (deslocar-se para a casa do marido) era o protótipo da noção “retornar a casa” — daí o caractere ser construído com 婦 (mulher) e 止 (pé parado). Depois o sentido alargou-se para qualquer “retornar”.
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato |
|---|---|---|
| Shang 商 | Oracle bone 甲骨文 | 甲3342 (Jiǎ 3342) |
| Shang 商 | Oracle bone 甲骨文 | 鐵81.3 (Tiě 81.3) |
| Early Western Zhou 西周早期 | Bronze 金文 | 夨令方尊 (Cè Lìng fāng zūn — vaso zun) |
| Early Western Zhou 西周早期 | Bronze 金文 | 貉子卣 (Hé zǐ yǒu) |
| Middle Western Zhou 西周中期 | Bronze 金文 | 伯歸夆簋 (Bó Guī Féng guǐ — tigela ritual do Conde Gui Feng) |
| Middle Western Zhou 西周中期 | Bronze 金文 | 㒼簋 (X guǐ) |
| Middle Western Zhou 西周中期 | Bronze 金文 | 䧹侯見工鐘 (Yīng hóu Jiàngōng zhōng) |
| Spring-Autumn 春秋 | Bronze 金文 | 齊大宰歸父盤 (Qí dàzǎi Guīfù pán — bacia ritual do Grande Ministro de Qi, Guifu) |
| Late Spring-Autumn or early Warring States, Jin 春秋晚期或戰國早期·晉 | Covenant 侯馬盟書 | 侯馬 (Hóumǎ) |
| Warring States, Chu 戰國·楚 | Divination 天卜 | 天卜 (Tiān bǔ) |
| Warring States, Chu 戰國·楚 | Bamboo slip 楚簡 | 包2.43, 包2.131, 包2.205, 包2.218 (Bāoshān) |
| Warring States, Chu 戰國·楚 | Bamboo slip 楚簡 | 上(1)·孔.10 (Shànghǎi 1 — Kǒng 10) |
| — | Zhouwen 籒文 | 說文籀文 — forma 㱕 |
Shuowen (xiaoxue): (inferido) 《說文》:「歸,女嫁也。从止,从婦省,𠂤聲。㱕,籒文省。」
Atestação massiva — vocábulo central do léxico Zhou, consistente com a importância ritualística do “retornar” em contexto aristocrático e matrimonial.
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Middle Chinese (Guangyun):
- 攝 Division: 止 zhǐ · 韻 Rhyme: 微 wēi · 聲 Tone: 平 píng (level) · 母 Initial: 見 jiàn (k-)
- 反切 Fanqie: 舉韋 jǔ wéi · 等 Grade: 三 3rd · 開合 Open/Closed: 合 hé (closed/rounded) · 清濁: 全清 (fully voiceless)
上古音 Old Chinese:
- 高本漢 Karlgren: k / i̯wər
- 王力 Wang Li: k / ǐwəi (微部 wēi)
- 董同龢 Dong Tonghe: k / juə̆d (微部 wēi)
- 周法高 Zhou Fagao: k / jiwər (微部 wēi)
- 李方桂 Li Fanggui: kw / jəd (微部 wēi)
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
Han: Western Han — 脂 · Eastern Han — 脂
國語 Mandarin IPA: kuei (guī)
Divergências entre fontes#
Semântica Shuowen — “casamento da mulher” (literal) vs “retornar a casa” (genérico, 段注): 段玉裁 destaca que 女嫁 é a raiz metafórica, não o sentido exclusivo. Toda a semântica posterior (“retornar, voltar, pertencer”) deriva do protótipo “mulher que vai fixar morada na casa do marido”. Esta é estrutura semântica patriarcal Zhou assumida: o paradigma de “voltar a casa” é modelado no casamento feminino, depois generalizado.
Correção de Lín Hǎn — “追 reduzido” vs “𠂤 fonético”: 段玉裁 censura Lín Hǎn por alterar a análise para 追省聲 (“追 reduzido como fonético”). A posição correta é 𠂤聲 (𠂤 como fonético direto). Esta defesa da análise Shuowen é típica do rigor filológico de Duan.
Componentes — 止+婦+𠂤 (complexo): Três elementos distintos:
- 止 (pé parado) — estabilidade/fixação
- 婦 (mulher, reduzido a 帚) — paradigma do caso
- 𠂤 (montículo) — fonético
A complexidade triplica a densidade semântica: a imagem Zhou é da esposa parando com escova/vassoura (símbolo do lar) na nova casa. Em composição tão elaborada, a análise moderna aceita a dissecação Shuowen.
Atestação abundante: oracle bones Shang (2 listados), bronzes Zhou (7+), bambu Chu (5+) — vocábulo central do léxico direcional/social desde os primórdios.
Convergência fonológica 微部: Os cinco sistemas Old Chinese convergem no grupo 微 (wēi). Mesmo grupo rímico de 退 (toei) — coerente, pois 歸 e 退 são pares diretionais complementares (retornar / recuar).
Forma zhouwen 㱕 simplificada: A forma antiga 㱕 é uma “redução” (省) — contém 止 mas perde partes de 婦 e 𠂤. Mostra que a complexidade gráfica de 歸 é fenómeno Qin-Han tardio; formas zhouwen preservam versão mais enxuta.
