Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 歸 (Gwai — Guī / gwai1)

#

— U+6B78 · 部首 radical: 止 · 總筆畫 strokes: 18 · 注音 zhuyin: ㄍㄨㄟ / ㄎㄨㄟˋ / ㄎㄨㄟˊ · 拼音 pinyin: guī / kuì / kuí · jyutping: gwai1

Variantes: 㱕 (forma 籒文 zhouwen do Shuowen) · 归 (simplificada moderna)

Definições
#

MDBG: to return; to go back to; to give back to; (de responsabilidade) ser gerido por; pertencer a; reunir-se; (entre dois verbos idênticos) apesar de; casar-se (da mulher, clássico); divisão no ábaco com divisor de um dígito

CantoDict: gwai1 (tom 1, alto nível)

chardb Academia Sinica:

  1. 女子出嫁 (casamento da mulher — ela “vai para casa” do marido)
  2. 返回。又指人死 (retornar; também eufemismo para “morrer”)
  3. 歸還 (devolver; restituir)
  4. 向往;歸附;歸依 (aspirar; aderir; refugiar-se)
  5. 投案自首 (render-se às autoridades)
  6. 歸屬;專任 (pertencer; responsabilidade exclusiva)
  7. 由(誰負責),屬於 (caber a quem; pertencer a)
  8. 結局;歸宿 (desfecho; destino final)
  9. 藏 (esconder-se)
  10. 旨意 (intenção; decreto)
  11. 稱讚 (elogiar)
  12. Terminologia abacista
  13. Entre verbos idênticos, indica ação sem resultado esperado
  14. 姓 (sobrenome)
  15. Variante de 饋 (presentear)
  16. Variante de 愧 (envergonhar-se)
  17. Nome antigo (variante de 夔)
  18. Forma em oracle bones
  19. 聚、合併 (reunir; fundir)
  20. Classificador entre palavras iguais para categorização semântica

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

(hanziyuan não consultado separadamente para 歸 — dados disponíveis via Shuowen/xiaoxue)

Componentes: 止 zhǐ (pé) + 婦 (mulher, reduzido) + 𠂤 duī (montículo; fonético) Significado original: casamento/retorno para casa Formas atestadas (xiaoxue): abundantes — oracle bones Shang (甲3342, 鐵81.3), bronzes Zhou múltiplos.

Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)
#

說文: 女嫁也。从止,从婦省,𠂤聲。㱕,籒文省。舉韋切。 (O casamento da mulher. De 止 [pé], com 婦 [mulher] reduzido, e 𠂤 como fonético. 㱕 é a forma zhouwen reduzida. Fanqie: 舉韋切.)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido):

(歸)女嫁也。公羊傳、毛傳皆云:婦人謂嫁歸。此非婦人假歸名,乃凡還家者假婦嫁之名也。从止婦省。當云从婦止,婦省。寫者奪之。婦止者,婦止於是也。𠂤聲。舉韋切。十五部。林罕妄改爲追省聲。(㱕)籒文省。會意。

Tradução: “(歸) é ‘o casamento da mulher’. O Gōngyáng Zhuàn e o comentário de Mao Heng dizem: ‘Mulher casar-se chama-se 歸 [voltar].’ Isto não é tomar ‘voltar’ como nome do casamento feminino; é antes tomar ‘casamento da mulher’ como nome genérico para todo retorno a casa. De 止, com 婦 reduzido. Deveria dizer ‘de 婦止, 婦 reduzido’. O escriba omitiu. ‘婦止’ significa ‘a mulher para aqui [fixa morada aqui]’. 𠂤 é o fonético. Fanqie: 舉韋切. Grupo rímico 15. Lín Hǎn arbitrariamente alterou para ‘追 reduzido como fonético’. A forma zhouwen 㱕 reduzida é composto semântico [會意].”

Duan inverte a direção semântica comum: 女嫁 (“mulher casar-se”) não é o sentido literal mas a metáfora geradora — 婦止 (“a mulher fixa morada”) torna-se modelo para todo “voltar/fixar-se em casa”. Na sociedade patriarcal Zhou, o casamento da mulher (deslocar-se para a casa do marido) era o protótipo da noção “retornar a casa” — daí o caractere ser construído com 婦 (mulher) e 止 (pé parado). Depois o sentido alargou-se para qualquer “retornar”.

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/Artefato
Shang 商Oracle bone 甲骨文甲3342 (Jiǎ 3342)
Shang 商Oracle bone 甲骨文鐵81.3 (Tiě 81.3)
Early Western Zhou 西周早期Bronze 金文夨令方尊 (Cè Lìng fāng zūn — vaso zun)
Early Western Zhou 西周早期Bronze 金文貉子卣 (Hé zǐ yǒu)
Middle Western Zhou 西周中期Bronze 金文伯歸夆簋 (Bó Guī Féng guǐ — tigela ritual do Conde Gui Feng)
Middle Western Zhou 西周中期Bronze 金文㒼簋 (X guǐ)
Middle Western Zhou 西周中期Bronze 金文䧹侯見工鐘 (Yīng hóu Jiàngōng zhōng)
Spring-Autumn 春秋Bronze 金文齊大宰歸父盤 (Qí dàzǎi Guīfù pán — bacia ritual do Grande Ministro de Qi, Guifu)
Late Spring-Autumn or early Warring States, Jin 春秋晚期或戰國早期·晉Covenant 侯馬盟書侯馬 (Hóumǎ)
Warring States, Chu 戰國·楚Divination 天卜天卜 (Tiān bǔ)
Warring States, Chu 戰國·楚Bamboo slip 楚簡包2.43, 包2.131, 包2.205, 包2.218 (Bāoshān)
Warring States, Chu 戰國·楚Bamboo slip 楚簡上(1)·孔.10 (Shànghǎi 1 — Kǒng 10)
Zhouwen 籒文說文籀文 — forma 㱕

Shuowen (xiaoxue): (inferido) 《說文》:「歸,女嫁也。从止,从婦省,𠂤聲。㱕,籒文省。」

Atestação massiva — vocábulo central do léxico Zhou, consistente com a importância ritualística do “retornar” em contexto aristocrático e matrimonial.

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 止 zhǐ · 韻 Rhyme: 微 wēi · 聲 Tone: 平 píng (level) · 母 Initial: 見 jiàn (k-)
  • 反切 Fanqie: 舉韋 jǔ wéi · 等 Grade: 三 3rd · 開合 Open/Closed: 合 hé (closed/rounded) · 清濁: 全清 (fully voiceless)

上古音 Old Chinese:

  • 高本漢 Karlgren: k / i̯wər
  • 王力 Wang Li: k / ǐwəi (微部 wēi)
  • 董同龢 Dong Tonghe: k / juə̆d (微部 wēi)
  • 周法高 Zhou Fagao: k / jiwər (微部 wēi)
  • 李方桂 Li Fanggui: kw / jəd (微部 wēi)
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)

Han: Western Han — 脂 · Eastern Han — 脂

國語 Mandarin IPA: kuei (guī)

Divergências entre fontes
#

Semântica Shuowen — “casamento da mulher” (literal) vs “retornar a casa” (genérico, 段注): 段玉裁 destaca que 女嫁 é a raiz metafórica, não o sentido exclusivo. Toda a semântica posterior (“retornar, voltar, pertencer”) deriva do protótipo “mulher que vai fixar morada na casa do marido”. Esta é estrutura semântica patriarcal Zhou assumida: o paradigma de “voltar a casa” é modelado no casamento feminino, depois generalizado.

Correção de Lín Hǎn — “追 reduzido” vs “𠂤 fonético”: 段玉裁 censura Lín Hǎn por alterar a análise para 追省聲 (“追 reduzido como fonético”). A posição correta é 𠂤聲 (𠂤 como fonético direto). Esta defesa da análise Shuowen é típica do rigor filológico de Duan.

Componentes — 止+婦+𠂤 (complexo): Três elementos distintos:

  • 止 (pé parado) — estabilidade/fixação
  • 婦 (mulher, reduzido a 帚) — paradigma do caso
  • 𠂤 (montículo) — fonético

A complexidade triplica a densidade semântica: a imagem Zhou é da esposa parando com escova/vassoura (símbolo do lar) na nova casa. Em composição tão elaborada, a análise moderna aceita a dissecação Shuowen.

Atestação abundante: oracle bones Shang (2 listados), bronzes Zhou (7+), bambu Chu (5+) — vocábulo central do léxico direcional/social desde os primórdios.

Convergência fonológica 微部: Os cinco sistemas Old Chinese convergem no grupo 微 (wēi). Mesmo grupo rímico de 退 (toei) — coerente, pois 歸 e 退 são pares diretionais complementares (retornar / recuar).

Forma zhouwen 㱕 simplificada: A forma antiga 㱕 é uma “redução” (省) — contém 止 mas perde partes de 婦 e 𠂤. Mostra que a complexidade gráfica de 歸 é fenómeno Qin-Han tardio; formas zhouwen preservam versão mais enxuta.