Etimologia de 攻 (Gong — Gōng / gung1)
攻#
攻 — U+653B · 部首 radical: 攴 (攵) · 總筆畫 strokes: 7 · 注音 zhuyin: ㄍㄨㄥ · 拼音 pinyin: gōng · jyutping: gung1
Definições#
MDBG: to attack; to accuse; to study; (LGBT) top (parceiro ativo)
CantoDict: gung1 (tom 1, alto nível)
chardb Academia Sinica:
- 攻打;進擊 (atacar; avançar e golpear)
- 古祭名 (nome de um ritual antigo de sacrifício)
- 治療 (tratar/curar)
- 閹割 (castrar)
- 指責 (criticar; acusar)
- 排斥 (excluir; repelir)
- 治理;加工 (governar; processar/beneficiar)
- 開採;開鑿 (extrair; escavar)
- 砍伐 (cortar; derrubar [árvores])
- 專心從事;致力研究 (dedicar-se; estudar intensamente)
- 堅固精緻 (sólido e refinado)
- 通『工』。巧;善於 (intercambiável com 工 — habilidoso; adepto)
- 通『共』。供給 (intercambiável com 共 — suprir)
- 姓 (sobrenome)
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
Componentes: 攵/攴 pū (ação da mão, pictograma de mão segurando vara/martelo) + 工 gōng (ferramenta/esquadro; fonético) Significado original: atacar Shuowen (hanziyuan): 繫也從攴工聲
Nota: hanziyuan regista 繫也 (“atar/ligar”), mas o Shuowen padrão e xiaoxue registam 擊也 (“golpear”). A leitura 繫 é erro de transcrição de 擊 (caracteres graficamente próximos) no hanziyuan. Ver divergências.
Formas atestadas: Oracle 24 · Bronze (várias) · Seal 1 · atestação massiva em Warring States
Shuowen Jiezi completo (via zdic.net)#
說文: 擊也。从攴工聲。古洪切。 (Golpear. De 攴 [ação da mão que golpeia], com 工 como fonético. Fanqie: 古洪切.)
段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido):
(攻)擊也。考工記攻木、攻皮、攻金注曰。攻猶治也。此引伸之義。从攴。工聲。古洪切。九部。
Tradução: “(攻) é golpear [擊]. No Kǎogōngjì [Registo dos Ofícios], encontramos 攻木 [trabalhar madeira], 攻皮 [trabalhar couro], 攻金 [trabalhar metal]; o comentário diz: ‘攻 é como 治 [tratar/beneficiar].’ Esta é uma extensão do sentido [original ‘golpear’]. De 攴, com 工 como fonético. Fanqie: 古洪切. Grupo rímico 9.”
A cadeia semântica é transparente: golpear (攻) → golpear repetidamente para trabalhar (matéria-prima) → beneficiar/processar → por extensão moderna, “estudar intensamente” (um tópico).
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato |
|---|---|---|
| Spring-Autumn 春秋 | Bronze 金文 | 國差𦉜 (Guó chā dàn — vaso ritual) |
| Late Spring-Autumn 春秋晚期 | Bronze 金文 | 攻敔王光戈 (Gōng Yú Wáng Guāng gē — lança-halberd do rei Guang de Wu/Yu) |
| Middle Warring States, Chu 戰國中期·楚 | Bronze 金文 | 鄂君啟車節 (È jūn Qǐ chējié — tabuletas de passagem do conde de E) |
| Warring States, Qi 戰國·齊 | Seal impression 璽印 | 璽彙0150 (Xǐ huì 150) |
| Warring States, Yan 戰國·燕 | Seal impression 璽印 | 璽彙4.93 / 4.97 |
| Warring States, Chu 戰國·楚 | Bamboo slip 楚簡 | 包2.111 / 包2.116 (Bāoshān) |
| Warring States, Chu 戰國·楚 | Bamboo slip 楚簡 | 郭·成.10 (Guōdiàn — Chéng 10) |
| Han | Seal 篆書 | 說文·攴部 (Shuōwén, secção 攴) |
| Qin 秦 | Clerical 隸書 | 睡虎地簡13.56 (Shuìhǔdì jiǎn 13.56) |
| Western Han 西漢 | Clerical 隸書 | 春秋事語71 (Chūnqiū shìyǔ 71) |
| Eastern Han 東漢 | Clerical 隸書 | 武梁祠畫象題字 (Wǔliáng cí huàxiàng tízì) |
| Eastern Han 東漢 | Clerical 隸書 | 郙閣頌 (Fǔ gé sòng — Ode do Pavilhão Fu) |
Shuowen (xiaoxue): 《說文》:「攻,擊也。从攴,工聲。」 (“攻 é golpear. De 攴, com 工 como fonético.”)
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Middle Chinese (Guangyun):
- 攝 Division: 通 tōng · 韻 Rhyme: 東 dōng · 聲 Tone: 平 píng (level) · 母 Initial: 見 jiàn (k-)
- 反切 Fanqie: 古紅 gǔ hóng · 等 Grade: 一 1st · 開合 Open/Closed: 合 hé (closed/rounded) · 清濁: 全清 (fully voiceless)
- 又切 Fanqie alternativo: 古冬 gǔ dōng
上古音 Old Chinese:
- 高本漢 Karlgren: k / uŋ
- 王力 Wang Li: k / ɔŋ (東部 dōng)
- 董同龢 Dong Tonghe: k / ûŋ (東部 dōng)
- 周法高 Zhou Fagao: k / ewŋ (東部 dōng)
- 李方桂 Li Fanggui: k / ung (東部 dōng)
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
Han: Western Han — 東 · Eastern Han — 東
國語 Mandarin IPA: kuŋ (gōng)
Divergências entre fontes#
Glosa primária — 擊也 (Shuowen) vs 繫也 (hanziyuan): O Shuowen, chardb e xiaoxue unanimemente registam 擊也 (“golpear”). hanziyuan regista 繫也 (“atar”), que contradiz toda a tradição lexicográfica. 擊 e 繫 são caracteres graficamente semelhantes em escrita antiga, e esta é quase certamente erratum de transcrição na base hanziyuan, não variante textual real. A leitura correta é 擊也.
Extensão semântica “atacar” → “trabalhar matéria”: A cadeia documentada pelo 段注 via Kǎogōngjì é central para compreender o caractere: os três compostos 攻木/攻皮/攻金 não significam “atacar madeira/couro/metal” mas “trabalhar” esses materiais. Esta extensão é tão antiga quanto o próprio uso atestado — o Kǎogōngjì é texto Zhou tardio. Daí as acepções 7 (加工 processar), 8 (開採 extrair), 9 (砍伐 cortar) do chardb. Em domínios de transmissão técnica, esta polissemia é ativa — aprender uma arte é “attacking it” no sentido de submetê-la ao trabalho disciplinado.
Variante 敔 (Wu State): A atestação 攻敔王光戈 (bronze de Wu tardio) usa a grafia 攻敔 onde 敔 está em posição onde esperaríamos 吳 (nome do estado). Trata-se de convenção grafológica específica das inscrições reais de Wu, não divergência lexical.
Extensão “estudar” (acepção 10): O sentido “dedicar-se, estudar intensamente” (專心從事;致力研究) é derivação tardia mas já clássica — o Lunyu usa 攻乎異端 (“dedicar-se a heterodoxias”). Esta é a fonte do uso moderno de 攻 em contextos académicos (攻讀 gōng dú, “estudar para obter grau”).
Atestação massiva: 24 oracle bones + muitos bronzes + abundante bambu Warring States — consistente com vocábulo central do léxico guerra/artesanato pré-Qin. Diferente de caracteres como 樁 (tardio) ou 派 (forjado), 攻 é vocábulo primário antigo.
