Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 返 (Faan — Fǎn / faan2)

#

— U+8FD4 · 部首 radical: 辶 (caminhar/movimento) · 總筆畫 strokes: 7 · 注音 zhuyin: ㄈㄢˇ · 拼音 pinyin: fǎn · jyutping: faan2 (literário) / faan1 (em compostos cantoneses cotidianos)

Definições
#

MDBG: to return (to)

CantoDict (cantonese.org): faan2 — voltar, retornar. Compostos: 返工 faan1 gung1 (ir ao trabalho — literalmente “voltar ao trabalho”); 返學 faan1 hok6 (ir à escola); 返來 faan1 lai4 (voltar, retornar); 返家 faan2 gaa1 (voltar para casa); 返回 faan2 wui4 (regressar). Note: tom 1 (faan1) em compostos cotidianos cantoneses; tom 2 (faan2) na leitura padrão/literária.

chardb Academia Sinica:

  1. 還,回歸。也作「反」 (regressar, voltar; também escrito 反)
  2. 歸還 (devolver, restituir)
  3. 回轉;折回 (girar de volta; dobrar e voltar)
  4. 更換 (substituir, trocar)
  5. 違反 (violar, contrariar)

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: 辶/辵 (chuò, caminhar — semântico, eixo do movimento) + (fǎn, “mão invertida” — fonético e semântico, evocando “inversão de direção”). Significado original (Sears): return, revert to, restore — voltar, reverter, restituir. Exemplo de uso: 返回 fǎn huí (retornar). Frequência (Sears): 1573.

Shuowen Jiezi (xiaoxue / hanziyuan / zdic)
#

說文: 返,還也。从辵,从反,反亦聲。《商書》曰:「祖甲返。」 𢓉,《春秋傳》返从彳 (Fan: retornar. De 辵 + 反; 反 também serve como elemento fonético. O Shang Shu [Livro de Shang] diz: «Zujia retornou». 𢓉 é a variante atestada no Chunqiu Zhuan, com 彳 [meio-radical de caminhar] em vez de 辵).

Texto completo (via hanziyuan): 還也從辵從反反亦聲商書曰祖甲返.

段注 Duan Yucai (via zdic.net, verbatim): 返還曡韵。从辵反。反覆也。覆復同。反亦聲 ("‘返’ e ‘還’ [retornar] partilham rima/aliteração [曡韵 diéyùn]. De 辵 + 反. 反 significa ‘inverter/voltear’; 覆 e 復 [virar/repetir] são o mesmo. 反 também serve como elemento fonético").

Kangxi Zidian (paráfrase via zdic.net): glosa 還也,復也 (“retornar; restituir”). Cita textos clássicos com o sentido nuclear de “não retornar” (往者不返 “o que passou não retorna”).

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/ArtefatoForma
Estados Combatentes, séc. IV–III aCescrita do estado Qi貨系 2575 (compêndio de moedas)atestação Qi
Estados Combatentes, séc. IV–III aCescrita do estado Yan璽彙 2825 (compêndio de selos)atestação Yan
Estados Combatentes Inicial, séc. V aCescrita do estado Chu楚王酓章鎛 (sino bo do Rei Yanzhang de Chu)atestação Chu em bronze
Estados Combatentes Médio, séc. IV aCescrita do estado Chu鄂君啟舟節 (Tally em Forma de Barco do Lorde de E — também atestação de 節!)atestação Chu em bronze
Estados Combatentes Tardio, séc. III aCescrita do estado Zhongshan/Jin中山王壺 (vaso hu do Rei de Zhongshan)atestação Zhongshan
Estados Combatentes, séc. IV aCescrita do estado Chu包山楚簡 2.122 (Baoshan)atestação Chu
Estados Combatentes, séc. IV aCescrita do estado Chu郭店楚簡 六德 37 (GuodianLiude, “As Seis Virtudes”)atestação Chu
Estados Combatentes, séc. IV aCescrita do estado Chu郭店楚簡 語叢二 45 (GuodianYu Cong II)atestação Chu
Han (Eastern), c. século II dC小篆 small seal (Shuowen)說文‧辵部forma seal canônica
Han (Eastern), c. século II dC或體 (variante alternativa no Shuowen)𢓉 (com 彳 no lugar de 辶)forma 或體

Shuowen (xiaoxue): 返,還也。从辵,从反,反亦聲 (já acima).

Comentários de estudiosos: 段玉裁 (já acima).

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 山 (Shan)
  • 韻 Rhyme: 阮 (Yuan)
  • 聲 Tone: 上 (rising)
  • 母 Initial: 非 (Fei — labiodental surda)
  • 開合 Open/Closed: 合 (closed — com medial -w-)
  • 等 Grade: 三 (3rd grade)
  • 清濁 Voicing: 全清 (fully voiceless)
  • 反切 Fanqie: 府遠

上古音 Old Chinese (grupo de rima 元 yuán; inicial labial p- estável):

  • 高本漢 Karlgren: p · i̯wăn
  • 王力 Wang Li: 元 · p · ǐwan
  • 董同龢 Dong Tonghe: 元 · p · juăn
  • 周法高 Zhou Fagao: 元 · p · jwan
  • 李方桂 Li Fanggui: 元 · p · janx
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados na tabela consultada)
  • Han Ocidental e Han Oriental: grupo 元 confirmado em ambas as fases.

國語 Mandarin IPA: fan (注音 ㄈㄢˇ, pinyin fǎn)

Divergências entre fontes
#

  • Decomposição 形聲兼會意: tanto Shuowen quanto hanziyuan analisam 返 como composto fono-semântico em que 反 é tanto fonético quanto semântico (反亦聲 — “反 também serve como elemento fonético”, marca clássica do Shuowen para componentes duplo-funcionais). A inversão da mão (反 originalmente um pictograma de mão estendida) carrega o sentido de “reversão de direção” — 返 especializa este sentido para o movimento corpóreo: o corpo que se inverte e regressa.

  • Citação do Shang Shu no Shuowen: o exemplo 祖甲返 (“Zujia [rei Shang] retornou”) é uma das raras citações de fonte específica que o Shuowen faz para um caractere. Atesta uso clássico do termo já no horizonte canônico, sustentado pelas atestações epigráficas nos Estados Combatentes.

  • Variante 𢓉: o Shuowen registra a variante 𢓉 com radical 彳 (meio-辵, “passo a passo”) em lugar de 辶/辵, atribuindo-a ao Chunqiu Zhuan. Atestação rara de variação gráfica entre os dois radicais de movimento — 辶 e 彳 — em complementaridade temporal/textual.

  • Reconstrução OC: as cinco reconstruções convergem em grupo 元 com inicial labial p- e medial -w-. Inicial estável; em MC, p- (幫母) evolui para 非母 (labiodental f-) por dissimilação labial em sílabas com medial palatal, conforme o processo regular do final do Han. Em Mandarim moderno, f- estabiliza-se; em cantonês, faan- preserva a labiodental.

  • Faan Sau 返手 vs Faan Sau 番手 (BJ): par filológico crucial — duas técnicas distintas do PMYVTIM partilham a romanização cantonesa “Faan Sau” mas usam ideogramas diferentes:

    • 返手 (Cham Kiu): 返 — retornar, regressar; mão que retorna à posição inicial após o gesto
    • 番手 (Biu Ji): 番 — alternar, revezar, voltear; mão que alterna lado/turno

    Ambas têm cantonês faan-, mas tom distinto (faan2 para 返 vs faan1 para 番) e ideogramas diferentes. A desambiguação por grafema é essencial em material didático.

  • Sentido marcial 返手: a acepção #3 (回轉;折回 — girar de volta, dobrar e voltar) e a #1 (還,回歸 — retornar) sustentam o uso técnico: Faan Sau 返手 é a mão que, após executar uma técnica, retorna ao ponto de partida ou ao eixo central — gesto cíclico que prepara a próxima ação. Conecta-se à dinâmica recursiva do Chi Sau, em que cada movimento já contém o seu “retorno” estrutural.