Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 動 (Dung — Dòng / dung6)

É o dung de din dung 電動 (“acionado eletricamente” — referência aos bonecos motorizados de treino), expressão usada no trecho do Mui Fa Jong do Hai Tong por Grão-Mestre Moy Yat. Forma simplificada 动 (U+52A8), por substituição do componente 重 pela cursiva 云.

#

— U+52D5 · 部首 radical: 力 (lì, força) · 總筆畫 strokes: 11 · 注音 zhuyin: ㄉㄨㄥˋ · 拼音 pinyin: dòng / jyutping: dung6

Definições
#

MDBG: (of sth) to move; to set in movement; to displace; to touch; to make use of; to stir (emotions); to alter (mover; pôr em movimento; deslocar; tocar; usar; comover; alterar). Também abreviação de 動詞 dòngcí (verbo).

CantoDict: dung6.

chardb Academia Sinica (17 acepções):

  1. 行動;為實現某種意圖而進行活動 (agir; realizar atividade com propósito).
  2. 做;對某事物采取行動的泛稱 (fazer; tomar ação — uso genérico).
  3. 改變事物原來的位置或狀態。與「靜」相對 (alterar posição ou estado original; opõe-se a 靜 jìng “quieto”).
  4. 動搖;震撼 (oscilar; abalar).
  5. 感應;感動 (responder afetivamente; comover-se).
  6. 使用 (usar).
  7. 起始;發動 (começar; deflagrar).
  8. 動物 (animal — “criatura que se move”).
  9. Termo de caligrafia: vivacidade do traço.
  10. Gramática: verbo.
  11. Termo de medicina chinesa: qualidade de pulso (rápido, vigoroso).
  12. 不覺;不經意 (sem perceber; involuntariamente).
  13. 往往;動不動 (frequentemente; “à toa”).
  14. Dialetal: comer (na forma negativa).
  15. 姓 (sobrenome).
  16. Termo ritual antigo de reverência.
  17. Forma antiga com radical 辵 (𨔝).

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componentes: 力 (lì, força) + 重 (zhòng, pesado — fonético; também portador de sentido em algumas leituras). Significado original: mover. Decomposição (Sears): “compound 動 from strength 力 lì and related phonetic container-heavy 重 zhòng”; o 云 da forma simplificada 动 vem da redução cursiva de 重. Variante histórica: 働 (Japão, “trabalhar”); a forma 動 foi preservada em Taiwan, simplificada para 动 na RPC. Shuowen (hanziyuan): 作也從力重聲 (“é agir; do 力 (‘força’), fonético 重”). Formas atestadas: Oracle 1 · Bronze 1 · Seal 1 · Liushutong (não retornou contagem).

Shuowen Jiezi (via zdic.net — fallback)
#

說文: 作也。从力重聲。𨔝,古文動从辵。徒總切 (“É agir/iniciar movimento. Do 力 (‘força’), fonético 重. 𨔝 é a forma antiga de 動, com 辵 (‘caminhar’). Fanqie 徒總.”)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido para este caractere): (動)作也。作者,起也。从力重聲。徒緫切。九部。(𨔝)古文動,从辵 (“動 é 作 zuò. 作 significa ’erguer/originar’. Do 力, fonético 重. Som antigo na 9ª divisão de rima. 𨔝 é a forma antiga de 動, com 辵 — radical de ‘caminhar’, enfatizando o sentido cinético do movimento físico.”)

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/ArtefatoForma
Zhou Ocidental, fimBronze 金Mao Gong ding (毛公鼎, “trípode do Duque Mao”)nº 9184
Reinos Combatentes — ChuSeda 帛mss. de seda (帛甲) 5.20
Reinos Combatentes — ChuBambu 簡tabuletas de Wangshan 望 1.13
Han — Shuowenforma antiga 古文說文古文 (variante 𨔝, radical 辵)
Han — ShuowenSelo Pequeno 小篆說文‧力部
QinSelo 篆Estela do Monte Yi (繹山碑 Yìshān Bēi)
Han OcidentalClerical 隸Laozi cópia A, parte posterior 老子甲後 231 (Mawangdui)
Han OcidentalClerical 隸Laozi cópia A 老子甲 12
Han OcidentalClerical 隸Xiang Ma Jing (相馬經) 32 上
Hanselo 漢印Hanyin Zheng (漢印徵)
Han OrientalClerical 隸Xixia song (西狹頌, “Hino do Desfiladeiro Ocidental”)
Han OrientalClerical 隸Clássicos da era Xiping — Gongyang, ano 15 do Duque Wen (熹.公羊.文十五年)

Shuowen (xiaoxue): 動,作也。从力,重聲。𨔝,古文動从辵 (“動 é agir/mover. Do 力, fonético 重. 𨔝 é a forma antiga de 動, com 辵.”)

Comentários de estudiosos: (não retornou comentários adicionais — a entrada xiaoxue cita o Shuowen sem glosa filológica posterior.)

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 通 Tōng · 韻 Rhyme: 董 dǒng · 聲 Tone: 上 rising · 母 Initial: 定 dìng
  • 反切 Fanqie: 徒揔 tú-zǒng · 等 Grade: 一 first · 開合 Open/Closed: 合 closed · 清濁: 全濁 fully muddy

上古音 Old Chinese:

  • 高本漢 Karlgren: dʰ uŋ
  • 王力 Wang Li: d ɔŋ (東 dōng rhyme group)
  • 董同龢 Dong Tonghe: dʰ ûŋ (東)
  • 周法高 Zhou Fagao: d ewŋ (東)
  • 李方桂 Li Fanggui: d ungx (東)
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)

Han Ocidental e Han Oriental: 東 (mantém-se).

國語 Mandarin IPA: tuŋ.

Divergências entre fontes
#

  • Tom em Mandarin vs. Middle Chinese: o Guangyun classifica 動 como 上聲 (rising), mas o tom moderno em Mandarin é 去 (4º tom, departing). A regra histórica converte 上 全濁 → 去 em Mandarin, daí dòng (4º tom) em vez do esperado dǒng (3º tom). O tom 上 (3º) sobrevive em algumas leituras conservadoras e em compostos arcaizantes.
  • Cantonês: dung6 (tom 6 baixo nivelado) preserva a sonora muddy 全濁 do Guangyun, com a divisão tonal alta/baixa típica do cantonês — coerente com a inicial 定 (dìng, sonora total).
  • Forma antiga 𨔝: o Shuowen registra a variante com radical 辵 (caminhar) como “古文” gǔwén — forma antiga atestada em escritos pré-Han. A escolha do radical 力 (força) na forma padrão Han enfatiza o aspecto causativo (“aplicar força para mover”), enquanto 辵 enfatizava o aspecto cinético (“estar em movimento”). Os dois caminhos semânticos coexistem nas acepções modernas.
  • Decomposição fonética 重 vs. semântica: hanziyuan trata 重 como “fonético relacionado” (com possível eco semântico de “peso a ser deslocado”). O Shuowen e a tradição clássica leem 重 puramente como 聲 (fonético). A leitura moderna tende ao puramente fonético, mas há autores que defendem componente semântico — sobretudo dada a proximidade fonológica (ambos no rhyme 東 do chinês arcaico).
  • Atestações antigas: hanziyuan e xiaoxue convergem — atestações começam no Zhou Ocidental tardio (Mao Gong ding) e proliferam nos Reinos Combatentes (slips de Wangshan, mss. de seda Chu). Caractere relativamente bem distribuído no corpus epigráfico clássico.
  • Significado primário: convergência total — “agir/mover” em todas as fontes. As 17 acepções de chardb são desdobramentos contextuais; o núcleo etimológico permanece estável.