Etimologia de 電 (Din — Diàn / din6)
É o din de din dung 電動 (“acionado eletricamente”), expressão usada no trecho do Mui Fa Jong do Hai Tong por Grão-Mestre Moy Yat. A forma simplificada é 电 (U+7535) — o componente 雨 foi removido, restando apenas o radical original do relâmpago 申/电.
電#
電 — U+96FB · 部首 radical: 雨 (yǔ, chuva) · 總筆畫 strokes: 13 · 注音 zhuyin: ㄉㄧㄢˋ · 拼音 pinyin: diàn / jyutping: din6
Definições#
MDBG: lightning; electricity; electric (forma ligada); to get/give an electric shock; phone call or telegram (raio; eletricidade; elétrico; choque elétrico; telegrama).
CantoDict: din6.
chardb Academia Sinica:
- 閃電 (relâmpago).
- 有電荷存在和電荷變化的現象 (fenômeno de existência e variação de carga elétrica).
- 比喻迅速 (uso metafórico: rápido).
- 比喻光亮 (uso metafórico: brilho/iluminação).
- 明察,請人明察的敬辭 (discernimento; expressão de cortesia ao pedir atenção).
- 電報 (telegrama).
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
Componentes: 雨 (yǔ, chuva) + 申 (shēn, em sua forma antiga representava o próprio relâmpago — 申/𦥔/𢑚/𠃬/𢏚 são formas relacionadas). Significado original: relâmpago. Decomposição (Sears): “compound 电 older 𩃓 older 𩃿 from rain 雨 yǔ and lightning 电申𦥔𢑚𠃬𢏚 diàn”; nota cruzada: “ver 壽” (paralelo morfológico). Formas antigas: 𩃓, 𩃿. Simplificação 电: a forma simplificada moderna recupera o componente original 申 (relâmpago) e descarta o 雨 — ou seja, 电 não é uma simplificação cursiva, é a forma antiga do caractere antes de receber o radical 雨 na padronização Han. Shuowen (hanziyuan): 陰陽激耀也從雨從申 (“é o brilho violento de yin e yang; do 雨 (‘chuva’), do 申 (‘relâmpago’)”). Formas atestadas: Oracle 0 · Bronze 1 · Seal 1 · Liushutong 4.
Shuowen Jiezi (via zdic.net — fallback)#
說文: 陰陽激燿也。从雨从申。𩃿,古文電。堂練切 (“É o choque luminoso de yin e yang. Do 雨 (‘chuva’) e 申 (‘relâmpago’). 𩃿 é a forma antiga de 電. Fanqie 堂練.”)
段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net — texto verbatim de shuowen.org não obtido para este caractere): (電)𩃬昜激燿也。孔沖遠引河圖云。陰陽相薄爲靁。陰激陽爲電。電是靁光。按易震爲靁。離爲電。月令靁乃發聲。始電。詩十月之交、春秋隱九年言震電。詩采𦬊、常武、雲漢言靁霆。震靁一也。電霆一也。榖梁傳曰。電、霆也。古義霆電不別。許意則統言之謂之靁。自其振物言之謂之震。自其餘聲言之謂之霆。自其光燿言之謂之電。分析較古爲㥦心。靁電者、一而二者也。从雨。从申。靁自其回屈言。電自其引申言。申亦聲也。小徐本作雨申聲。堂練切。古音在十二部。讀如陳 (“Kong Chongyuan cita o Hetu: ‘quando yin e yang colidem, é trovão; quando yin choca yang, é relâmpago; o relâmpago é o brilho do trovão.’ No Yijing, 震 zhèn é trovão e 離 lí é relâmpago. No Yueling, ‘o trovão começa a soar; o relâmpago começa a brilhar’. O Shijing fala em ’tremor-relâmpago’ (震電); os Anais de Lu, no nono ano do Duque Yin, igualmente. Antigamente 霆 e 電 não se distinguiam. Xu Shen unifica: 靁 é o conjunto; 震 é o aspecto que abala matéria; 霆 é o som que persiste; 電 é o aspecto luminoso. Trovão e relâmpago são uma coisa em dois aspectos. 申 é também fonético — a edição Pequeno Xu lê 雨申聲. Som antigo na 12ª divisão de rima, lê-se como 陳 chén.”)
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato | Forma |
|---|---|---|---|
| Zhou Ocidental, fim | Bronze 金 | Pan Sheng gui-gai (番生簋蓋, “tampa do gui ritual de Pan Sheng”) | nº 7490 |
| Reinos Combatentes — Chu | Seda 帛 | mss. de seda 帛乙 3.5 | — |
| Han — Shuowen | forma antiga 古文 | 說文古文 (variante 𩃿) | — |
| Han — Shuowen | Selo Pequeno 小篆 | 說文‧雨部 | — |
| Han | selo administrativo 漢印 | Hanyin Zheng (漢印徵) | — |
| Han Oriental | Clerical 隸 | Estela de Zhao Kuan (趙寬碑 Zhào Kuān Bēi) | — |
| Han Oriental | Clerical 隸 | Estela de Wu Rong (武榮碑 Wǔ Róng Bēi) | — |
Shuowen (xiaoxue): 電,陰陽激燿也。从雨,从申。𩃿,古文電 (“電 é o choque luminoso de yin e yang. Do 雨 e 申. 𩃿 é a forma antiga de 電.”)
Comentários de estudiosos: (não retornou comentários adicionais — a entrada xiaoxue cita o Shuowen sem glosa filológica posterior.)
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Middle Chinese (Guangyun):
- 攝 Division: 山 Shān · 韻 Rhyme: 霰 xiàn · 聲 Tone: 去 departing · 母 Initial: 定 dìng
- 反切 Fanqie: 堂練 táng-liàn · 等 Grade: 四 fourth · 開合 Open/Closed: 開 open · 清濁: 全濁 fully muddy
上古音 Old Chinese:
- 高本漢 Karlgren: dʰ ien
- 王力 Wang Li: d ien (真 zhēn rhyme group)
- 董同龢 Dong Tonghe: dʰ ien (真)
- 周法高 Zhou Fagao: d en (真)
- 李方桂 Li Fanggui: d inh (真)
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
國語 Mandarin IPA: tian.
Divergências entre fontes#
- Significado original — relâmpago, não eletricidade: o sentido moderno “eletricidade” é uma extensão do século XIX, quando os tradutores chineses tomaram 電 como termo para o conceito ocidental. A etimologia do Shuowen é puramente meteorológica: 陰陽激燿 (“choque luminoso de yin e yang”), uma cosmologia em que trovão e relâmpago são manifestações distintas de um mesmo fenômeno qi. A divergência entre o sentido clássico (raio) e o moderno (eletricidade) é histórica, não etimológica.
- Decomposição: 申 fonético ou semântico?: a edição padrão do Shuowen lê 從雨從申 (associação semântica de chuva + relâmpago); a edição Pequeno Xu (小徐本) lê 雨申聲 (申 como fonético). Duan Yucai aceita as duas leituras: 申 é etimologicamente o pictograma original do relâmpago — um traço sinuoso descendente — e funciona simultaneamente como semântico (porta o sentido) e fonético (porta o som). É um caso clássico de fonossemântica em que o componente “fonético” também carrega significado.
- Simplificação invertida: o caractere simplificado 电 não é uma redução cursiva moderna, mas a forma antiga (申 ⇒ 电) antes de receber o radical 雨. A simplificação RPC restaurou a forma pré-Han do pictograma. Hanziyuan registra 𩃓 e 𩃿 como variantes históricas anteriores à fixação do 電.
- Trovão e relâmpago como uno: Duan Yucai citação do Hetu deixa explícito que, na cosmologia clássica, 靁 (trovão) e 電 (relâmpago) eram aspectos do mesmo evento, distinguidos apenas pelo modo de manifestação (som vs. luz). O Gulingzhuan afirma 電、霆也 (“relâmpago é trovão”). Essa unidade conceitual desaparece na linguagem moderna, em que 雷 e 電 são usados como termos separados.
- Atestações antigas: hanziyuan lista 0 oracle e 1 bronze; xiaoxue confirma — atestação Zhou Ocidental tardio. Caractere relativamente tardio em sua forma 電 com radical 雨; a forma 申 (sem 雨) é mais antiga e existia em oracle/bronze como pictograma do relâmpago.
- Cantonês: din6 (tom 6 baixo nivelado) preserva 去聲 全濁 do Guangyun; consistente com a inicial 定 (sonora total).
