Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 豆 (Dau — Dòu / dau6)

É o dau de Dau Pei Hoi 豆皮海 (“Pele-de-Feijão Hoi”, apelido de cozinheiro), referência local que aparece no contexto do Hai Tong por Grão-Mestre Moy Yat. Dau pei (“pele de feijão”) era apelido popular cantonês para pessoas com marcas de varíola na pele — uso etnograficamente comum em apelidos de carinho/zombaria leve.

#

— U+8C46 · 部首 radical: 豆 (é o próprio radical) · 總筆畫 strokes: 7 · 注音 zhuyin: ㄉㄡˋ · 拼音 pinyin: dòu / jyutping: dau6 (também dau2 em alguns compostos)

Definições
#

MDBG: legume; pulse; bean; pea; (antigo) vaso ritual com pé alto. Classificadores: 顆/颗, 粒.

CantoDict: dau2, dau6. Glosas: bean; pea; sacrificial vessel; soy milk; bean sprout; tofu/bean curd; bean paste.

Decomposição
#

Pictograma (象形 xiàngxíng). Componente único: 豆. Imagem do vaso ritual dòu — recipiente com pé alto, usado para servir carne em rituais. A grafia preserva a forma do objeto: tampa em cima (一), corpo arredondado (口), pé/base (兀-like).

Shuowen Jiezi (via xiaoxue/zdic.net)
#

說文: 豆,古食肉器也。从口,象形。凡豆之屬皆从豆。𣅣,古文豆 (“豆 é o vaso antigo para servir carne. Do 口 [recipiente], pictograma. Tudo o que pertence à classe de 豆 segue 豆. 𣅣 é a forma antiga.”)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net): 古食肉器也。考工記曰:食一豆肉,中人之食也。左傳曰:四升爲豆。周禮醢人:掌四豆之食。从口,音圍。象器之容也。象形。上一象幎也…豆柄直立,故豎、侸、豈字皆从豆。 ("‘Vaso antigo para servir carne’. Kaogongji diz: ‘Comer um 豆 de carne é a refeição de uma pessoa comum’. Zuozhuan: ‘4 sheng formam um 豆’ [unidade de capacidade]. Zhouli — Hairen [oficial dos condimentos]: ‘Gerencia as 4 [classes de] 豆 da alimentação’. Do 口, lê-se como 圍 [encerrar]. Imagem do conteúdo do vaso. Pictograma. O 一 de cima é a tampa… O cabo do 豆 fica vertical — daí os caracteres 豎 [vertical], 侸 [endireitar], 豈 [partícula] todos seguem 豆.")

A passagem documenta múltiplas dimensões do dòu antigo:

  • Objeto: vaso ritual com pé alto para servir carne em cerimônias.
  • Unidade de capacidade: 4 sheng (~800 ml) = 1 dòu.
  • Quantidade alimentar: a porção de carne servida em um dòu equivale a uma refeição comum.
  • Categoria ritual: o Zhouli fala em “quatro classes de dòu” — sistema ritual de classificação alimentar.

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/ArtefatoForma
Shang (c. 1600–1046 AEC)oracle乙7978反, 後1.6.4, 甲1613oracle bone
Shang tardiobronze宰甫卣bronze
Zhou Ocidental médiobronze豆閉簋bronze
Zhou Ocidental tardiobronze散氏盤, 周生豆bronze
Estados Combatentes — Qicerâmica陶彙3.548 (×2), 陶彙3.28, 陶彙3.508escrita Qi
Estados Combatentes — Chumanuscrito Chu信2.012escrita Chu
Han Oriental古文說文古文 (variante 𣅣)guwen
Han Orientalseal說文‧豆部 (Shuowen, seção 豆)seal pequeno
Qin (221–206 AEC)clerical睡虎地簡33.27clerical antigo
Han Ocidentalclerical武威簡.有司9clerical
Han Orientalclerical熹.儀禮.公食clerical

Shuowen (xiaoxue): 豆,古食肉器也。从口,象形。𣅣,古文豆 (“豆 é o vaso antigo para servir carne; do 口, pictograma; 𣅣 é a forma antiga”).

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 流 Liú · 韻 Rhyme: 候 hòu · 聲 Tone: 去 departing · 母 Initial: 定 dìng
  • 反切 Fanqie: 徒候 tú-hòu · 等 Grade: 一 first · 開合 Open/Closed: 開 open · 清濁: 全濁 fully muddy

上古音 Old Chinese:

  • 高本漢 Karlgren: *dʰu
  • 王力 Wang Li: *dɔ (rhyme 侯 hóu)
  • 董同龢 Dong Tonghe: *dʰûɡ (rhyme 侯 hóu)
  • 周法高 Zhou Fagao: *dew (rhyme 侯 hóu)
  • 李方桂 Li Fanggui: *dugh (rhyme 侯 hóu)
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)

國語 Mandarin IPA: tou.

Divergências entre fontes
#

  • 豆 vaso vs. 豆 feijão — empréstimo semântico: o significado original do Shuowen é categórico — é vaso ritual, não feijão. A palavra “feijão” na antiguidade era 菽 (shū). A transição para “feijão” como acepção dominante ocorre no chinês médio (Han-Tang), possivelmente porque os feijões eram tipicamente servidos no vaso dòu — metonímia que transferiu o nome do recipiente para o conteúdo.
  • A unidade ritual antiga: 4 sheng = 1 dòu, e 1 dòu = refeição de uma pessoa. Esta sistemática conecta arquitetura ritual a antropologia alimentar. Dòu era unidade tanto de medida quanto de porção pessoal.
  • Atestação Oracle massiva: xiaoxue confirma 3 atestações Oracle Shang + múltiplas Bronze. Caractere ritual antiquíssimo.
  • Reconstruções OC: convergência razoável. Inicial *d-/*dʰ- (oclusiva dental sonora) em todos os 5 sistemas; rhyme 侯 hóu unânime.
  • Cantonês: dau6 (tom 6 baixo entrando) preserva o 去聲 全濁 do Guangyun. Forma estável.
  • Aplicação ao contexto — Dau Pei Hoi 豆皮海: o apelido é etnograficamente típico da cultura cantonesa de Hong Kong meados do séc. XX. Dau pei (豆皮, “pele de feijão”) era expressão coloquial para pele marcada por varíola — analogia com a textura ondulada da casca de feijão seco. Adicionado a hoi (海, mar, talvez sobrenome ou apelido), forma um codinome característico. Para o Hai Tong, a menção a Dau Pei Hoi (cozinheiro local de Hong Kong) é evocação de personagem local — figura da vida cotidiana em torno do mo gun e dos jau ga da linhagem. A etimologia “vaso ritual com pé alto” é tecnicamente apropriada para um cozinheiro: o feijão (acepção moderna) era originalmente conteúdo do vaso (dòu) — o cozinheiro opera essa transferência semântica, levando o conteúdo (feijão) para o vaso (prato) na cerimônia diária da refeição.