Etimologia de 大 (Daai — Dà / daai6)
É o daai de daai si hing 大師兄 (“irmão mais velho”, o discípulo mais antigo na família kung fu) e de gwaan mun daai gat 關門大吉 (“fechar a porta com grande boa sorte”), expressões usadas no trecho do Mui Fa Jong do Hai Tong por Grão-Mestre Moy Yat. Caractere primitivo do corpus chinês — pictograma direto da figura humana, atestado em oracle Shang.
大#
大 — U+5927 · 部首 radical: 大 (ele mesmo, 37º radical Kangxi) · 總筆畫 strokes: 3 · 注音 zhuyin: ㄉㄚˋ (ㄉㄞˋ, ㄊㄞˋ leituras secundárias) · 拼音 pinyin: dà / jyutping: daai6
Definições#
MDBG: big; large; great; older (than another person); eldest; greatly, freely, fully; (dialetal) father; (dialetal) uncle. Leitura secundária dài aparece em 大夫 dàifu “médico/oficial”.
CantoDict: daai6.
chardb Academia Sinica (20 acepções):
- 在面積、體積、容量、數量、力量、強度、年齡、重要性等方面超過一般或超過所比對象 (que excede o ordinário em área, volume, capacidade, quantidade, força, idade, importância etc.).
- Excede o padrão em grau, escala, momentum, tempo.
- Caráter moral elevado ou conhecimento erudito.
- Respeitar, estimar.
- Termo honorífico.
- Extremamente; muito.
- Sênior em geração ou de primeira ordem.
- Exagero; auto-engrandecimento.
- Prefixo histórico para tratamento de mais velhos (e.g., 大父 “avô”). 10–20. Acepções coloquiais (“pai”), unidade monetária, advérbio, sobrenome.
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
Componente: 大 (caractere simples — pictograma de pessoa de braços e pernas abertos). Significado original: grande. Decomposição (Sears): “component 大 variant 亣”; nome de Sears: “person-big 大 dà”; nota: “man modified” — base de uma família imensa de caracteres derivados (奎, 奈, 𡘹, 奄, 奔, 夸, 契, 奬, 𡙏, 奘, 驮, 耎, 奕, 奧, 樊, 奠, 𡚁, 奩, 奓, 奞, 奪/夺, 奋/奮, 耷, 奢, 𢧤, 奀, 尖, 尜, 夯, 達/达, 杕, 盇, 羍, 輋, 莫, 类, 犬, 夼, 套). Variante histórica: 亣. Pronúncias secundárias: dà, dài, tài. Shuowen (hanziyuan): 天大地大人亦大故大象人形古文大也凡大之屬皆從大 (“céu é grande, terra é grande, homem também é grande; portanto 大 representa a forma humana; é a forma antiga; todos os caracteres da família 大 derivam dele”). Formas atestadas: Oracle 246 · Bronze (não retornou contagem detalhada — múltiplas) · Seal 1 · Liushutong (múltiplas).
Shuowen Jiezi (via zdic.net — fallback)#
說文: 天大,地大,人亦大。故大象人形。古文亣(他達切)也。凡大之屬皆从大。徒蓋切 (“Céu é grande, terra é grande, homem também é grande. Portanto 大 representa a forma humana. A forma antiga é 亣 (fanqie 他達). Todos os caracteres da família 大 derivam dele. Fanqie 徒蓋.”)
段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net): (大)天大,地大,人亦大焉。依韵會訂。象人形。老子曰:道大,天大,地大,人亦大。人法地,地法天,天法道。按天之文从一大,則先造大字也。人儿之文但象臂脛,大文則首手足皆具,而可以參天地,是爲大 (“Céu, terra, homem — todos vastos. Citação do Laozi: ‘O Tao é vasto, o céu é vasto, a terra é vasta, o homem também é vasto. O homem segue a terra, a terra segue o céu, o céu segue o Tao.’ O caractere 天 (‘céu’) é composto de 一 + 大, o que prova que 大 foi criado primeiro. Os pictogramas de 人 e 儿 representam apenas braços/pernas; 大 representa cabeça, mãos e pés todos juntos, e pode portanto se equiparar ao céu e à terra — daí o sentido ‘grande’.”)
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato | Forma |
|---|---|---|---|
| Shang | Oracle 甲 | inscrição 甲 387; Cui 粹 112 | nº 6562 |
| Zhou Ocidental, início | Bronze 金 | Da Bao fang ding (大保方鼎, “trípode quadrado do Grande Preceptor”) | — |
| Zhou Ocidental, fim | Bronze 金 | Hu gui (㝬簋, “vaso ritual gui do Rei Li/Hu”) | — |
| Zhou Ocidental, fim | Bronze 金 | Shi Tong ding (師同鼎, “trípode de Shi Tong”) | — |
| Reinos Combatentes — estado de Qi | Cerâmica 陶 | 陶彙 3.620 | — |
| Reinos Combatentes — estado de Yan | Selo 璽 | Xihui 璽彙 0022 | — |
| Reinos Combatentes, fim — estado de Jin | Bronze 金 | Lou hu (𧊒壺, “ânfora hu de Lou”) | — |
| Reinos Combatentes, fim — estado de Chu | Bronze 金 | Ji Dou hao (集脰鎬, “fogareiro hao Ji Dou”) | — |
| Reinos Combatentes — Chu | Bambu 簡 | tabuletas de Zenghouyi 曾 1 frente; Baoshan 包 2.2 | — |
| Han — Shuowen | Selo Pequeno 小篆 | 說文‧大部 | — |
| Qin | Clerical 隸 | tabuletas de Shuihudi (睡虎地簡) 24.18 | — |
| Han Ocidental | Clerical 隸 | Laozi cópia A 老子甲 147 (Mawangdui) | — |
| Han Ocidental | Clerical 隸 | Chunqiu shi yu (春秋事語) 10 | — |
| Han Oriental | Clerical 隸 | Estela de Kong He (孔龢碑) | — |
Shuowen (xiaoxue): 大,天大、地大、人亦大,故大象人形 (“大: céu é grande, terra é grande, homem também é grande; portanto 大 representa a forma humana.”)
Comentários de estudiosos:
- 王筠 Wang Yun, em Shi li 釋例: 此謂天地之大,無由象之以作字,故象人之形以作大字,非謂大字即是人也 (“Significa que a vastidão do céu e da terra não pode ser representada graficamente, por isso a forma humana foi tomada como base — não que 大 seja literalmente ‘pessoa’, mas que ‘pessoa’ serve como representação possível do conceito de ‘grande’.”)
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Middle Chinese (Guangyun):
- 攝 Division: 蟹 Xiè · 韻 Rhyme: 泰 tài · 聲 Tone: 去 departing · 母 Initial: 定 dìng
- 反切 Fanqie: 徒蓋 tú-gài (variante 堂佐 táng-zuǒ) · 等 Grade: 一 first · 開合 Open/Closed: 開 open · 清濁: 全濁 fully muddy
(Há entrada secundária — 字號 16573/又18709 — refletindo as duas leituras dà e dài.)
上古音 Old Chinese:
- 高本漢 Karlgren: tʰ/dʰ ɑd
- 王力 Wang Li: d at (月 yuè rhyme group)
- 董同龢 Dong Tonghe: dʰ ɑd (祭 jì rhyme group)
- 周法高 Zhou Fagao: d ar (祭)
- 李方桂 Li Fanggui: d adh (祭)
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
Han Ocidental e Han Oriental: 祭 (mantém-se).
國語 Mandarin IPA: ta (para dà); tai (para dài).
Divergências entre fontes#
Pictograma — pessoa ou cosmos?: o Shuowen é cosmológico — “céu grande, terra grande, homem também grande”. Wang Yun precisa: o homem não é grande, mas serve como representação gráfica possível do conceito. Duan Yucai cita o Laozi 老子 25 (“道大,天大,地大,人亦大”) como referência canônica. A leitura mais antiga (oracle Shang) é simplesmente “pessoa de braços abertos” — o sentido cosmológico é interpretação posterior, derivada da etimologia “grande” generalizada para o homem como microcosmo.
大 vs. 人 vs. 儿 — três pictogramas humanos: o Shuowen distingue:
- 人 rén: pessoa de perfil (forma horizontal).
- 儿 ér: pernas humanas estilizadas.
- 大 dà: pessoa frontal de braços abertos — figura completa, com cabeça, braços e pernas.
A diferença não é só gráfica: cada pictograma corresponde a um conceito humano distinto. 大 = humano em sua plenitude cósmica.
Tom em Mandarin vs. Middle Chinese: o Guangyun classifica 大 como 去聲 (departing), e o Mandarin moderno preserva (4º tom). Cantonês daai6 também preserva o tom 6 (baixo nivelado) — convergência total.
Old Chinese — divergência rhyme group: Wang Li classifica no rhyme 月 yuè; Dong Tonghe, Zhou Fagao e Li Fanggui classificam em 祭 jì. A divergência reflete diferenças de critério — yuè e jì são proximamente relacionados, ambos com vogais médias e finais oclusivas.
Atestações antigas: 246 oracle (Sears) — caractere bem distribuído desde o Shang. Entre os caracteres mais antigos e frequentes do corpus chinês, com forma estável desde o oracle até o selo.
Cantonês: daai6 (tom 6 baixo nivelado) preserva 去聲 全濁 do Guangyun; com a divisão tonal alta/baixa típica do cantonês ligada à origem da inicial (定 sonora muddy → tom baixo). Forma estável.
