Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

📜 Etimologia

Etimologia de 大 (Daai — Dà / daai6)

É o daai de daai si hing 大師兄 (“irmão mais velho”, o discípulo mais antigo na família kung fu) e de gwaan mun daai gat 關門大吉 (“fechar a porta com grande boa sorte”), expressões usadas no trecho do Mui Fa Jong do Hai Tong por Grão-Mestre Moy Yat. Caractere primitivo do corpus chinês — pictograma direto da figura humana, atestado em oracle Shang.

#

— U+5927 · 部首 radical: 大 (ele mesmo, 37º radical Kangxi) · 總筆畫 strokes: 3 · 注音 zhuyin: ㄉㄚˋ (ㄉㄞˋ, ㄊㄞˋ leituras secundárias) · 拼音 pinyin: dà / jyutping: daai6

Definições
#

MDBG: big; large; great; older (than another person); eldest; greatly, freely, fully; (dialetal) father; (dialetal) uncle. Leitura secundária dài aparece em 大夫 dàifu “médico/oficial”.

CantoDict: daai6.

chardb Academia Sinica (20 acepções):

  1. 在面積、體積、容量、數量、力量、強度、年齡、重要性等方面超過一般或超過所比對象 (que excede o ordinário em área, volume, capacidade, quantidade, força, idade, importância etc.).
  2. Excede o padrão em grau, escala, momentum, tempo.
  3. Caráter moral elevado ou conhecimento erudito.
  4. Respeitar, estimar.
  5. Termo honorífico.
  6. Extremamente; muito.
  7. Sênior em geração ou de primeira ordem.
  8. Exagero; auto-engrandecimento.
  9. Prefixo histórico para tratamento de mais velhos (e.g., 大父 “avô”). 10–20. Acepções coloquiais (“pai”), unidade monetária, advérbio, sobrenome.

Decomposição e formas antigas (hanziyuan)
#

Componente: 大 (caractere simples — pictograma de pessoa de braços e pernas abertos). Significado original: grande. Decomposição (Sears): “component 大 variant 亣”; nome de Sears: “person-big 大 dà”; nota: “man modified” — base de uma família imensa de caracteres derivados (奎, 奈, 𡘹, 奄, 奔, 夸, 契, 奬, 𡙏, 奘, 驮, 耎, 奕, 奧, 樊, 奠, 𡚁, 奩, 奓, 奞, 奪/夺, 奋/奮, 耷, 奢, 𢧤, 奀, 尖, 尜, 夯, 達/达, 杕, 盇, 羍, 輋, 莫, 类, 犬, 夼, 套). Variante histórica: 亣. Pronúncias secundárias: dà, dài, tài. Shuowen (hanziyuan): 天大地大人亦大故大象人形古文大也凡大之屬皆從大 (“céu é grande, terra é grande, homem também é grande; portanto 大 representa a forma humana; é a forma antiga; todos os caracteres da família 大 derivam dele”). Formas atestadas: Oracle 246 · Bronze (não retornou contagem detalhada — múltiplas) · Seal 1 · Liushutong (múltiplas).

Shuowen Jiezi (via zdic.net — fallback)
#

說文: 天大,地大,人亦大。故大象人形。古文亣(他達切)也。凡大之屬皆从大。徒蓋切 (“Céu é grande, terra é grande, homem também é grande. Portanto 大 representa a forma humana. A forma antiga é 亣 (fanqie 他達). Todos os caracteres da família 大 derivam dele. Fanqie 徒蓋.”)

段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net): (大)天大,地大,人亦大焉。依韵會訂。象人形。老子曰:道大,天大,地大,人亦大。人法地,地法天,天法道。按天之文从一大,則先造大字也。人儿之文但象臂脛,大文則首手足皆具,而可以參天地,是爲大 (“Céu, terra, homem — todos vastos. Citação do Laozi: ‘O Tao é vasto, o céu é vasto, a terra é vasta, o homem também é vasto. O homem segue a terra, a terra segue o céu, o céu segue o Tao.’ O caractere 天 (‘céu’) é composto de 一 + 大, o que prova que 大 foi criado primeiro. Os pictogramas de 人 e 儿 representam apenas braços/pernas; 大 representa cabeça, mãos e pés todos juntos, e pode portanto se equiparar ao céu e à terra — daí o sentido ‘grande’.”)

Evolução de formas (xiaoxue yanbian)
#

PeríodoScriptFonte/ArtefatoForma
ShangOracle 甲inscrição 甲 387; Cui 粹 112nº 6562
Zhou Ocidental, inícioBronze 金Da Bao fang ding (大保方鼎, “trípode quadrado do Grande Preceptor”)
Zhou Ocidental, fimBronze 金Hu gui (㝬簋, “vaso ritual gui do Rei Li/Hu”)
Zhou Ocidental, fimBronze 金Shi Tong ding (師同鼎, “trípode de Shi Tong”)
Reinos Combatentes — estado de QiCerâmica 陶陶彙 3.620
Reinos Combatentes — estado de YanSelo 璽Xihui 璽彙 0022
Reinos Combatentes, fim — estado de JinBronze 金Lou hu (𧊒壺, “ânfora hu de Lou”)
Reinos Combatentes, fim — estado de ChuBronze 金Ji Dou hao (集脰鎬, “fogareiro hao Ji Dou”)
Reinos Combatentes — ChuBambu 簡tabuletas de Zenghouyi 曾 1 frente; Baoshan 包 2.2
Han — ShuowenSelo Pequeno 小篆說文‧大部
QinClerical 隸tabuletas de Shuihudi (睡虎地簡) 24.18
Han OcidentalClerical 隸Laozi cópia A 老子甲 147 (Mawangdui)
Han OcidentalClerical 隸Chunqiu shi yu (春秋事語) 10
Han OrientalClerical 隸Estela de Kong He (孔龢碑)

Shuowen (xiaoxue): 大,天大、地大、人亦大,故大象人形 (“大: céu é grande, terra é grande, homem também é grande; portanto 大 representa a forma humana.”)

Comentários de estudiosos:

  • 王筠 Wang Yun, em Shi li 釋例: 此謂天地之大,無由象之以作字,故象人之形以作大字,非謂大字即是人也 (“Significa que a vastidão do céu e da terra não pode ser representada graficamente, por isso a forma humana foi tomada como base — não que 大 seja literalmente ‘pessoa’, mas que ‘pessoa’ serve como representação possível do conceito de ‘grande’.”)

Fonologia (xiaoxue shangguyin)
#

中古音 Middle Chinese (Guangyun):

  • 攝 Division: 蟹 Xiè · 韻 Rhyme: 泰 tài · 聲 Tone: 去 departing · 母 Initial: 定 dìng
  • 反切 Fanqie: 徒蓋 tú-gài (variante 堂佐 táng-zuǒ) · 等 Grade: 一 first · 開合 Open/Closed: 開 open · 清濁: 全濁 fully muddy

(Há entrada secundária — 字號 16573/又18709 — refletindo as duas leituras e dài.)

上古音 Old Chinese:

  • 高本漢 Karlgren: tʰ/dʰ ɑd
  • 王力 Wang Li: d at (月 yuè rhyme group)
  • 董同龢 Dong Tonghe: dʰ ɑd (祭 rhyme group)
  • 周法高 Zhou Fagao: d ar (祭)
  • 李方桂 Li Fanggui: d adh (祭)
  • 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)

Han Ocidental e Han Oriental: 祭 (mantém-se).

國語 Mandarin IPA: ta (para ); tai (para dài).

Divergências entre fontes
#

  • Pictograma — pessoa ou cosmos?: o Shuowen é cosmológico — “céu grande, terra grande, homem também grande”. Wang Yun precisa: o homem não é grande, mas serve como representação gráfica possível do conceito. Duan Yucai cita o Laozi 老子 25 (“道大,天大,地大,人亦大”) como referência canônica. A leitura mais antiga (oracle Shang) é simplesmente “pessoa de braços abertos” — o sentido cosmológico é interpretação posterior, derivada da etimologia “grande” generalizada para o homem como microcosmo.

  • 大 vs. 人 vs. 儿 — três pictogramas humanos: o Shuowen distingue:

    • rén: pessoa de perfil (forma horizontal).
    • ér: pernas humanas estilizadas.
    • : pessoa frontal de braços abertos — figura completa, com cabeça, braços e pernas.

    A diferença não é só gráfica: cada pictograma corresponde a um conceito humano distinto. 大 = humano em sua plenitude cósmica.

  • Tom em Mandarin vs. Middle Chinese: o Guangyun classifica 大 como 去聲 (departing), e o Mandarin moderno preserva (4º tom). Cantonês daai6 também preserva o tom 6 (baixo nivelado) — convergência total.

  • Old Chinese — divergência rhyme group: Wang Li classifica no rhyme 月 yuè; Dong Tonghe, Zhou Fagao e Li Fanggui classificam em 祭 . A divergência reflete diferenças de critério — yuè e são proximamente relacionados, ambos com vogais médias e finais oclusivas.

  • Atestações antigas: 246 oracle (Sears) — caractere bem distribuído desde o Shang. Entre os caracteres mais antigos e frequentes do corpus chinês, com forma estável desde o oracle até o selo.

  • Cantonês: daai6 (tom 6 baixo nivelado) preserva 去聲 全濁 do Guangyun; com a divisão tonal alta/baixa típica do cantonês ligada à origem da inicial (定 sonora muddy → tom baixo). Forma estável.