Etimologia de 千 (Cheen — Qiān / cin1)
É o cheen de yat lok jin jeung 一落千丈 (“cair mil zhang num só lance”), idiom usado no trecho do Mui Fa Jong do Hai Tong por Grão-Mestre Moy Yat para indicar queda repentina e drástica.
千#
千 — U+5343 · 部首 radical: 十 (shí, dez) · 總筆畫 strokes: 3 · 注音 zhuyin: ㄑㄧㄢ · 拼音 pinyin: qiān / jyutping: cin1
Definições#
MDBG: thousand (mil). HSK 2. Aparece também no composto 鞦韆/秋千 (qiūqiān, “balanço”) — caractere unificado em chinês simplificado para 千 e 韆.
CantoDict: cin1.
chardb Academia Sinica:
- 數詞 (numeral — mil).
- 表示多 (indica abundância; “mil” como hipérbole).
- 田間南北小路 (caminhos pequenos no sentido norte-sul entre os campos cultivados).
- 姓 (sobrenome).
- 「韆」之異體 (variante de 韆, “balanço” — em 鞦韆).
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
Componentes: 一 (yī, “um”) + 亻 (rén, “pessoa” — fonético) — interpretação Sears, alinhada com Gao Hongjin. Significado original: 1000. Decomposição (Sears): “component 千 from number-one 一 yī and phonetic person-left 亻”; nome de Sears: “one-thousand 千 qiān”; nota: “one unit of one thousand” (uma unidade de mil). Caracteres relacionados na simplificação: 千[韆] (千 unifica os dois — 千 “mil” e 韆 “balanço”). Outros pares simplificados que envolvem 千: 忏[懺] (arrepender), 歼[殲] (aniquilar), 迁[遷] (transferir), 纤[縴/纖] (fina/sirgar). Shuowen (hanziyuan): 十百也從十從人 (“é dez centenas; do 十, do 人”). Formas atestadas: Oracle 8 · Bronze (não retornou contagem detalhada — múltiplas) · Seal 1 · Liushutong (não retornou contagem).
Shuowen Jiezi (via zdic.net — fallback)#
說文: 十百也。从十从人。此先切 (“É dez centenas. Do 十 (‘dez’) e do 人 (‘pessoa’). Fanqie 此先.”)
段注 Duan Yucai (paráfrase via zdic.net): (千)十百也。从十。人聲。此先切。十二部 (“千 é dez centenas. Do 十; 人 é fonético. Fanqie 此先. Som antigo na 12ª divisão de rima.”)
Duan diverge do Shuowen padrão: o texto recebido (大徐 Dà Xú, edição maior de Xu Xuan) lê “从十从人” (associação semântica de 十 + 人, sem fonético explícito); a edição menor 小徐 (Xiao Xu, Xu Kai) lê “从十,人聲” (人 como fonético). Duan adota a leitura 小徐.
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato | Forma |
|---|---|---|---|
| Shang | Oracle 甲 | inscrição 乙 6889 verso (corpus oracle Yi) | nº 1461 |
| Zhou Ocidental, início | Bronze 金 | Da Yu ding (大盂鼎, “trípode do Grande Yu”) | — |
| Reinos Combatentes — estado de Yan | Selo 璽 | Xihui 璽彙 3466 | — |
| Reinos Combatentes — estado de Jin | Selo 璽 | Xihui 璽彙 4743, 4461 | — |
| Reinos Combatentes — Chu | Seda 帛 | mss. de seda 帛甲 4.31 | — |
| Reinos Combatentes — Chu | Bambu 簡 | Guodian 郭, “Qiongda yi shi” 窮達以時 10 | — |
| Han — Shuowen | Selo Pequeno 小篆 | 說文‧十部 | — |
| Qin | Clerical 隸 | tabuletas de Shuihudi (睡虎地簡) 32.9 | — |
| Han Ocidental | Clerical 隸 | Chunqiu shi yu (春秋事語) 86 | — |
| Han Ocidental | Clerical 隸 | tabuletas de Juyan 居延簡甲 711 | — |
| Han Oriental | Clerical 隸 | Sino da era Yongchu (永初鍾) | — |
| Han Oriental | Clerical 隸 | verso da Estela do Vaso Ritual (禮器碑陰 Lǐqì Bēi-yīn) | — |
Shuowen (xiaoxue): 千,十百也。从十,从人 (“千 é dez centenas. Do 十 e do 人.”)
Comentários de estudiosos:
- 高鴻縉 Gao Hongjin, em Zhongguo zì lì 中國字例: 大徐’从十,从人。‘小徐作’从十,人聲。‘‘人聲’是也。从十,當為从一。一,數之整也 (“Da Xu lê ‘10+人, associação’; Xiao Xu lê ‘10+人聲, fonético’. A leitura ‘fonético’ está correta. Mas ‘do 十’ deve ser ‘do 一’. 一 é a unidade plena dos números.” — i.e., para Gao a parte semântica não é 十 (dez), mas 一 (um), com o sentido de “uma unidade plena/completa”.)
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Middle Chinese (Guangyun):
- 攝 Division: 山 Shān · 韻 Rhyme: 先 xiān · 聲 Tone: 平 level · 母 Initial: 清 qīng
- 反切 Fanqie: 蒼先 cāng-xiān · 等 Grade: 四 fourth · 開合 Open/Closed: 開 open · 清濁: 次清 secondary clear
上古音 Old Chinese:
- 高本漢 Karlgren: tsʰ ien
- 王力 Wang Li: tsʰ ien (真 zhēn rhyme group)
- 董同龢 Dong Tonghe: tsʰ ien (真)
- 周法高 Zhou Fagao: tsʰ en (真)
- 李方桂 Li Fanggui: tsh in (真)
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados — ausente da tabela xiaoxue)
Han Ocidental e Han Oriental: 真 (mantém-se).
國語 Mandarin IPA: tɕʰian.
Divergências entre fontes#
Decomposição: 一+亻 ou 十+人?: questão filológica clássica. Há três leituras concorrentes:
- 大徐 Da Xu (edição padrão recebida): 十+人, associação semântica (“dez × homens” → mil)
- 小徐 Xiao Xu / Duan Yucai: 十+人聲, fonossemântico (dez + 人 fonético)
- 高鴻縉 Gao Hongjin / Sears: 一+亻聲, fonossemântico (“uma unidade plena” + 人 fonético)
As três leituras são possíveis morfologicamente. A leitura “1+人” privilegia a forma gráfica antiga (oracle), em que o componente superior é claramente 一 (um traço horizontal); a leitura “10+人” projeta a forma seal/clerical sobre a oracle. A reconstrução fonológica — 千 *tsʰien e 人 *nyin — sugere conexão fonética parcial, suficiente para sustentar 人 como fonético, embora as iniciais divirjam.
Hipérbole numérica: chardb registra como segunda acepção “indicar abundância” — 千 já é hipérbole na linguagem clássica, equivalente a “muitos/incontáveis”. A leitura aritmética (mil exato) e a retórica (incontáveis) coexistem desde o oracle, com pesos diferentes em diferentes contextos.
Tom em Mandarin vs. Cantonês: ambas as variantes preservam 平聲 do Guangyun. Mandarin qiān (1º tom alto nivelado), cantonês cin1 (tom 1 alto nivelado). Convergência total na história do tom.
Rhyme group: 真 vs. 文: as cinco reconstruções convergem no rhyme 真. A inicial 清 qīng (aspirada surda dental-alveolar) gera tsʰ- em todas as reconstruções, com a vogal central -ie- ou -e- (variação menor entre sistemas).
Atestações antigas: 8 oracle (Sears) — caractere bem distribuído desde o Shang. Entre os numerais clássicos chineses, 千 está no grupo “antigo” junto com 一二三百萬, embora menos frequente que 百 e 萬 no oracle.
Cantonês: cin1 (tom 1 alto nivelado) preserva 平聲 do Guangyun; a inicial 清 (aspirada surda) → c- jyutping. Forma estável.
