Etimologia de 兵 (Bing — Bīng / bing1)
兵 (Bing)#
兵 — U+5175 · 部首 radical: 八 (bā — oito; também usado como 冂 jiōng em análise alternativa) · 總筆畫 strokes: 7 · 注音 zhuyin: ㄅㄧㄥ · 拼音 pinyin: bīng / jyutping: bing1
É o Bing do nome Moy Fat Bing On.
Variantes antigas: 𠦛 (forma Shuowen canônica), 𠈯 (forma antiga alternativa).
Definições#
MDBG: soldados; força militar; exército; armas; militar; belicoso. Classificador: 個. HSK nível 4. Compostos: 丘八 (derrogatório para “soldado”, decomposição 丘+八 do caractere 兵).
CantoDict: bing1. Significados: soldados, força, exército, armas, militar, belicoso. Em gíria cantonense (CCY): homem que serve uma mulher devotamente sem conquistá-la — status entre amigo e namorado. Compostos: 兵法 (arte da guerra), 兵器 (armamento), 兵營 (quartel), 兵役 (serviço militar), 兵馬俑 (Exército de Terracota — sítio de Xi’an). Idioma: 兵來將擋,水來土掩 (“aos soldados os generais resistem, à água a terra contém” — adaptar tática à circunstância).
chardb Academia Sinica:
- 兵器,武器 (armas, instrumentos de guerra)
- 士卒;軍隊 (soldados; forças militares)
- 軍事 (assuntos militares)
- 戰鬥 (combate)
- 戰爭 (guerra)
- 用兵器殺、傷 (matar ou ferir com armas)
- 災,災害 (desastre, calamidade)
- 防 (defesa)
- 古稱為國戰死的人 (termo antigo: aqueles que morreram em batalha pela nação)
Leitura: bīng (ㄅㄧㄥ).
Decomposição e formas antigas (hanziyuan)#
Composto ideográfico (會意):
- 廾 gǒng (duas mãos segurando algo, de baixo) — semântico
- 斤 jīn (machado) — semântico
Significado composicional: duas mãos empunhando um machado — imagem da arma em uso.
Significado original (hanziyuan): “soldier” (soldado). [Nota: “solder” no texto de Sears é typo evidente — leia-se “soldier”.] Sentidos em inglês: “soldier, troops”. Exemplo de uso: 兵器 bīngqì (armas). Frequência: 237 (muito frequente). Shuowen (hanziyuan): 械也從廾持斤并力之貌 (“instrumento/arma; de 廾 segurando 斤, aparência de forças combinadas”). Formas atestadas: Oracle 3 (J05124–J05126) · Bronze 6 (B03381–B03386) · Seal 1 (S01979) · Liushutong 11.
Shuowen Jiezi completo (shuowen.org)#
說文: 𠦛,械也。从廾持斤,并力之皃。𠈯,古文兵从人、廾、干。兵,籀文。 (“Bīng: arma/instrumento. De 廾 [duas mãos] segurando 斤 [machado], com a aparência de forças combinadas. 𠈯 é a forma antiga, de 人 [pessoa], 廾 e 干 [escudo]. 兵 é a forma de escrita grande [zhòuwén].”)
段注 Duan Yucai: (não retornou dados diretamente da shuowen.org; xiaoxue preserva a tradição de Yáng Shùdá, transcrita abaixo).
Evolução de formas (xiaoxue yanbian)#
| Período | Script | Fonte/Artefato |
|---|---|---|
| Shang 商 | Osso oracular (甲骨文) | 佚729, 後2.29.6 |
| Zhou Ocidental médio (Xī Zhōu zhōngqī) | Bronze (金文) | 簋 (guǐ) |
| Primavera-Outono tardio (Chūnqiū wǎnqī) | Bronze | 庚壺 (Gēng hú), 䣄尹征城 (Xú yǐn zhēngchéng) |
| Warring States, Yan 燕 | Selo | 璽彙1225 |
| Warring States tardio, Chu 楚 | Bronze | 楚王酓鼎 (Chǔ wáng Yǎn dǐng) |
| Warring States, Chu | Bambu | 包2.81, 包2.41, 天卜, 郭.老甲.6 |
| Warring States tardio, Qin 秦 | Bronze | 新郪虎符 (Xīnqī hǔfú — tessera-tigre de Xinqi) |
| — | Escrita arcaica (古文) | 說文古文 |
| — | Escrita grande (籀文/大篆) | 說文籀文 |
| — | Pequeno selo (小篆) | 說文‧廾部 |
| Qin | Clerical/bambu (隸) | 睡虎地簡15.102 |
| Han Ocidental (Western Han) | Clerical | 老子甲26, 孫子32 (Sūnzǐ — Arte da Guerra) |
| Han | Selo | 漢印徵 |
| Han Oriental (Eastern Han) | Clerical | 曹全碑 (Cáo Quán bēi), 衡方碑 |
| Cao Wei (Cáo Wèi) | Clerical | 魏受禪表 |
Total: 22 formas. Atestado continuamente desde o Shang até o Cao Wei.
說文: 「𠦛,械也。从廾持斤,并力之皃。𠈯,古文兵从人、廾、干。兵,籀文。」 (“Bīng: arma. De 廾 segurando 斤, aparência de forças combinadas. 𠈯 é a forma antiga, de 人, 廾 e 干. 兵 é a escrita grande.”)
相關解說 — 楊樹達《積微居小學述林》: 「按兵字从𠬞持斤,斤,兵也。或體作𠈯,从人,从𠬞持干,𠬞持干猶𠬞持斤也。干當為古兵器之一。」 (Yáng Shùdá, Jīwēijū Xiǎoxué Shùlín: “兵 é de 𠬞 [duas mãos] segurando 斤; 斤 é a arma. A variante 𠈯 é de 人 [pessoa] com 𠬞 segurando 干 [escudo] — segurar escudo é como segurar machado. 干 deve ter sido uma das armas antigas.”)
Fonologia (xiaoxue shangguyin)#
中古音 Chinês Medieval (Guangyun 廣韻):
- 攝 Division: 梗 (gěng) · 韻 Rhyme: 庚 (gēng) · 聲 Tone: 平 (level) · 母 Initial: 幫 (bāng, p-)
- 反切 Fanqie: 甫明 (fǔ-míng) · 等 Grade: 三 (III) · 開合 Open/Closed: 開 (open) · 清濁: 全清 (fully voiceless)
上古音 Chinês Arcaico:
- 高本漢 Karlgren: p · i̯ăŋ
- 王力 Wang Li: 陽部 (yáng) · p · iaŋ
- 董同龢 Dong Tonghe: 陽部 · p · juăŋ
- 周法高 Zhou Fagao: 陽部 · p · iwaŋ
- 李方桂 Li Fanggui: 陽部 · p · jiang
- 鄭張尚芳 Zhengzhang Shangfang: (não retornou dados)
- Han Ocidental: 陽部
- Han Oriental: 耕部 (transição de 陽 para 耕 entre os dois Han)
國語 Mandarim IPA: ㄅㄧㄥ bīng [piŋ]
Divergências entre fontes#
- Consenso composicional: todas as fontes convergem — 兵 é 廾 (duas mãos) + 斤 (machado), ideograma. Shuowen, hanziyuan, chardb, xiaoxue, Yang Shuda — todos concordam.
- Radical alternativo: chardb lista 八 (bā, oito) como radical no Kangxi; hanziyuan e outras análises veem 冂 ou 廾 como componente funcional. Convenções de indexação divergem; não é divergência etimológica.
- Sentido original — arma vs. soldado: Shuowen define como 械也 (“arma, instrumento de guerra”); hanziyuan regista “soldier” (soldado) como sentido original. chardb def. 1 (arma) + def. 2 (soldado) reconcilia: arma é primário, soldado é metonímia derivada (o portador da arma). Divergência menor, reflete tradições lexicográficas.
- Forma antiga 𠈯 com 干 (escudo): Shuowen preserva variante 𠈯 — 人 (pessoa) + 廾 + 干 (escudo). Yang Shuda nota a equivalência: segurar escudo é como segurar machado; ambos são armas. Atesta a variação do instrumento no ideograma original.
- Mudança de rima OC entre Han Ocidental e Oriental: xiaoxue regista 陽 no Han Ocidental e 耕 no Han Oriental — transição interessante, sugere deslocação fonológica no próprio período Han.
- Contagem de formas oracle: hanziyuan 3; xiaoxue 2 (佚729, 後2.29.6). Convergência razoável.
- Metonímias: o arco semântico 兵 cobre arma (def. 1) → soldado/exército (def. 2) → assuntos militares (def. 3) → combate/guerra (def. 4-5) → dano/calamidade (def. 6-7) → defesa (def. 8) → morto em batalha (def. 9). Semântica da guerra inteira, do instrumento ao cadáver.
- Gíria cantonense: CantoDict preserva uso contemporâneo — 兵 como “homem que serve uma mulher devotamente” (semântica derivada do sentido militar: soldado obediente). Uso vivo.
- Consenso fonológico OC: todos os sistemas reconstroem *p- + -iaŋ/-jiang/-i̯ăŋ/-juăŋ/-iwaŋ, grupo 陽 (yáng). Inicial labial voiceless, rima com glide palatal e nasal velar. Convergência sólida.
