Ir para o conteúdo principal

← todas as notas

❝ Citação

Remember that you are an actor in a drama, of such a kind as the author pleases to make it

Enchiridion 17, na tradução de Elizabeth Carter (1758): “Remember that you are an actor in a drama, of such a kind as the author pleases to make it. If short, of a short one; if long, of a long one. If it is his pleasure you should act a poor man, a cripple, a ruler, or a private person, see that you act it naturally. For this is your business, to act well the character assigned you; to choose it is another’s.”

A imagem do theatrum mundi não nasce com Epicteto, mas a formulação dele é a mais influente até o Renascimento. Erasmo, no Elogio da Loucura (cap. 29), e Calderón de la Barca, em El gran teatro del mundo (1655), retomam a metáfora — Calderón com mais explicitude estoica. Shakespeare, As You Like It II.7 (“All the world’s a stage”), opera no mesmo registro, embora sem comprometimento metafísico. O ponto técnico da passagem é a distinção entre prosōpon (papel, máscara) e prohairesis (escolha, faculdade moral). O papel é dado; o desempenho é o que está em poder do agente. Epicteto, ele mesmo escravo manco antes de libertado e exilado por Domiciano, conhecia em primeira pessoa o roteiro alheio.