The impediment to action advances action. What stands in the way becomes the way
Das Meditações V, 20, na tradução de Gregory Hays (Modern Library, 2002). A formulação compactada de Hays — “what stands in the way becomes the way” — popularizou-se a tal ponto que Ryan Holiday a usou como título de livro (The Obstacle Is the Way, 2014). Long traduz mais literalmente: “that which is properly an impediment becomes a help, the obstacle in the way becomes the way”.
A passagem é exemplo do que Pierre Hadot chama de operação racional sobre a representação: o obstáculo é dado bruto, neutro, e torna-se obstáculo ou material de avanço conforme a interpretação que se faz dele. Marco Aurélio escreve isso provavelmente durante as campanhas no Danúbio, em que cada inverno, cada doença na tropa, cada incursão bárbara podia ser tratada como contratempo ou como circunstância a integrar.
